Page 1
Instruction and safety manual Manuel d'instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Nailer NR 90AD • NR 90AE Modèle Cloueur Modelo Clavador NR 90AD NR 90AE DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ......3 AIR SUPPLY ............11 EXPLANATION OF THE NAILING ACTION LUBRICATION ............. 12 OF THE HITACHI NAILER ........3 COLD WEATHER CARE ........12 TESTING THE NAILER ........12 SAFETY ADJUSTING AIR PRESSURE ......14 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS LOADING NAILS ..........
NOTE emphasizes essential information. EXPLANATION OF THE NAILING ACTION OF THE HITACHI NAILER SINGLE ACTUATION MECHANISM (SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM): First, press the push lever against the workpiece; next, pull the trigger to drive the nail.
English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING NAILERS READ ALL INSTRUCTIONS DANGER 1. OPERATORS AND OTHERS IN WORK AREA MUST WEAR SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS. When operating the Nailer, always wear safety glasses with side shields, and make sure others in work area wear safety glasses, too. Safety glasses must conform to the requirements of American National Standards Institute, ANSI Z87.1 and provide protection against flying particles both from the front and side.
Page 5
NAILING OPERATION SWITCHING 13. NEVER USE NON RELIEVING COUPLER DEVICE. ON NAILER. This Hitachi nailer includes a nailing If a non relieving coupler is used on the operation switching device. Nailer, the Nailer can remain charged Before starting work, check the setting of with air after disconnecting and thus will the operation switching device.
Page 6
The Nailer can fire when re-connected to can lead to malfunction and resulting an air supply. injuries. 28. DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER Only service personnel trained by Hitachi, WHEN: distributor or employer shall repair the 1) doing maintenance and inspection; Nailer.
English SAFETY — Continued WARNING EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES 1. Ensure that this MANUAL is available to 3. Enforce the use of EYE PROTECTOR by operators and personnel performing operators and others in work area. maintenance. 4. Keep Nailers in safe working order. 2.
English OPERATION NOTE: The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe operation of the Nailer. Some illustrations in this Manual may show details or attachments that differ from those on your own Nailer. NAME OF PARTS Nailing operation switching device Switching Upward position...
3/8 NPT Thread NAIL SELECTION WARNING ● Be sure to use only the genuine HITACHI nails for the NR90AD or the NR90AE. The use of any other nails can result in tool malfunction and/or nail breakdown, leading to serious injuries.
.8 oz. (25 cc) oil feeder (Code No. 877153) 4 oz. (120 cc) oil feeder (Code No. 874042) 1 quart (1 ltr) can (Code No. 876212) NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of HITACHI.
Inspect the lubricator gases. Explosion may before operation to be sure occur. the supply of lubricant is adequate. Use Hitachi pneumatic tool WARNING lubricant. ● Never connect Nailer to pressure which potentially exceeds 200 psi (13.7 bar 14 kgf/cm ● Never use non relieving coupler on Regulator Nailer.
● Never use Nailer unless push lever is Filter-regulator-lubricator units should operating properly. always be used. Keep the lubricator filled with Hitachi pneumatic tool lubricant. If a lubricator is not available, supply 5 – 10 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Nailer twice a day.
Page 13
Conduct the tests in the following order. MECHANISM). If abnormal operation occurs, stop using the (Set the switching device to the upward Nailer and contact a Hitachi authorized serv- position completely as shown in the ice center immediately. diagram. Otherwise, it will not operate properly.)
English ADJUSTING AIR PRESSURE (5) 1 Without touching the trigger, depress the push lever against the workpiece. WARNING Pull the trigger. THE NAILER MUST OPERATE. 2 Hold the trigger back while separating the push lever from the workpiece. The nailer will remain in operated status (the driver blade will remain ●...
English (2) Slide the nail strip forward in the Removing the nails: 1 Pull the nail feeder (B) backward. magazine. 2 Return the nail feeder (B) forward quietly The nail strip should pass the nail stopper. while pushing the nail feeder (A). 3 Push the nail stopper toward the Nail Stopper magazine side, and pull out nails from...
(i.e. Set to SINGLE 4) handing it to another person. ACTUATION MECHANISM.) ● To avoid double firing or accidental This Hitachi nailer is equipped with a nailer operation switching device. firing due to recoil. Use SINGLE ACTUATION MECHANISM or...
Page 17
English 1 Set the switching device to the (Set the switching device to the upward position completely as shown downward position (to set to CONTACT in the diagram. Otherwise, it will be ACTUATION MECHANISM). set to CONTACT ACTUATION (Set the switching device to the MECHANISM.) downward position completely as 2 Position the nail outlet on the...
1) disconnect air hose from the Nailer; Flush 2) remove all nails from the Nailer; 3) supply 5 – 10 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Nailer; and 4) open the petcock on the air compressor tank to drain any moisture.
Remarks by pulling it with finger. If not smooth, nails can be driven at an CAUTION irregular angle and hurt someone. ● Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center.
English This Parts List will be helpful if presented SERVICE AND REPAIRS with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and WARNING maintenance of power tools, the safety ● Only service personnel trained by...
Page 21
English Operator troubleshooting Most minor problems can be resolved quickly and easily using the table below. If problems persist, contact a Hitachi authorized service center for assistance. PROBLEM CHECK METHOD CORRECTION Nailer operates, Check for a jam. Clear a jam.
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des blessures légères ou modérées, ou d’endommager l’outil. REMARQUE met en relief les informations essentielles. EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU CLOUEUR HITACHI MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SIMPLE (MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL SIMPLE) : Tout d’abord, appuyer le levier-poussoir contre la pièce, puis tirer sur la gâchette pour...
Français SECURITE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS DANGER 1. LES OPÉRATEURS ET LES AUTRES PERSONNES DANS L’AIRE DE TRAVAIL DOIVENT PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION AVEC VISIÈRES LATÉRALES. Quand on utilise le cloueur, toujours porter des lunettes de protection avec visières latérales, et veiller à...
Page 24
Français SECURITE — suite AVERTISSEMENT 6. NE PAS DEPASSER 120 psi. (8.3 bars 8.5 kgf/cm Ne pas dépasser la pression d’air maximale recommandée de 120 psi (8.3 bars 8.5 kgf/cm Ne jamais raccorder le cloueur à une pression susceptible de dépasser 200 psi (13.7 bars 14 kgf/cm car le cloueur pourrait exploser.
Page 25
COMMUTATION DE L’OPÉRATION DE 25. NE PAS TROP SE PENCHER. CLOUAGE. Conserver une bonne assise et un bon Ce cloueur Hitachi comprend un dispositif équilibre à tout moment. de commutation de l’opération de clouage. 26. NE JAMAIS UTILISER UN CLOUEUR Avant de commencer le travail, vérifier le...
Les réparations du cloueur seront confiées A cause de la pression d’air élevée à exclusivement au personnel d’entretien l’intérieur du cloueur, les fissures en formé par Hitachi, au distributeur ou à surface sont dangereuses. l’employeur. Pour éviter tout risque, ne pas faire tomber le cloueur ni le heurter contre des surfaces 35.
Français UTILISATION REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur. NOM DES PIECES Dispositif de commutation d’opération de clouage Dispositif...
Filetage 3/8 NPT SELECTION DES CLOUS AVERTISSEMENT ● Bien utiliser exclusivement les clous HITACHI d’origine avec le NR90AD ou le NR90AE. L’utilisation d’autres clous risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’outil et/ou une rupture des clous, et d’entraîner des blessures.
(3.8 mm) (2.9 mm) REMARQUE: Les accessoires sont sujets à ACCESSOIRES modification sans préavis et sans aucune obligation de la part de HITACHI. DANGER ● Les accessoires autres que ceux APPLICATIONS indiqués ci-dessous risquent de mal fonctionner et de provoquer des Ossature de plancher et mur.
● Ne jamais raccorder le cloueur à une adéquate. Utiliser une huile de pression qui risque de dépasser 200 psi machine pneumatique (13.7 bars 14 kgf/cm Hitachi. ● Ne jamais utiliser de coupleur non dégageant sur le cloueur. Alimentation Régulateur Utiliser exclusivement de l’air comprimé...
DOIVENT pièces s’useront prématurément. porter des lunettes de Utiliser une huile de machine Hitachi. protection avec visières Ne pas utiliser d’huile détergente ni latérales respectant les d’additifs.
Page 32
S’il se produit un fonctionnement anormal, Mettre le dispositif de commutation en cesser immédiatement d’utiliser le cloueur et position relevée (MÉCANISME DE contacter un service après-vente agréé Hitachi. DÉCLENCHEMENT SIMPLE). (Régler le dispositif de commutation sur (1) DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU la position complètement relevée,...
Français RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR (5) 1 Sans toucher la gâchette, appuyer le levier-poussoir contre la pièce. Tirer sur la gâchette. AVERTISSEMENT LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER. 2 Maintenir la gâchette tirée tout en éloignant le levier-poussoir de la pièce. Le cloueur reste en état de fonctionnement (la lame du tournevis reste en bas).
Français (2) Faire coulisser la bande de clous vers Retirer les clous: 1 Tirer l’alimenteur de clous (B) vers l’arrière. l'avant dans le magasin. 2 Ramener délicatement l’alimenteur de La bande de clous doit passer par la butée à clous. clous (B) vers l’avant tout en poussant Butée à...
Français ● Toujours ÉLOIGNER le doigt Ce cloueur Hitachi est équipé d’un dispositif de la gâchette quand on n’effectue pas de commutation de l’opération de clouage. de clouage afin d’éviter tout risque de Utiliser le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT déclenchement accidentel.
Page 36
Français Gâchette AVERTISSEMENT ● Pour un fonctionnement intermittent, régler le dispositif de commutation sur la position complètement relevée. (Ex. Régler MÉCANISME DÉCLENCHEMENT SIMPLE.) ● Pour éviter tout déclenchement double ou tout déclenchement accidentel du fait d’un rappel. 1) Régler le dispositif de commutation Levier-poussoir sur la position MÉCANISME DE (2) Fonctionnement continu (déclenchement...
● Ne pas approcher les mains ni le corps de la section de sortie des clous. Ce cloueur Hitachi risque de faire un bond sous l’effet rappel après Débrancher...
Page 38
Français 3 Cesser de tourner l’ajusteur quand on a trouvé la position qui convient lors de l’essai de clouage. 4 Brancher le tuyau d’air. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION. Effectuer un clouage d’essai. 5 DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU CLOUEUR.
2 Nettoyer le magasin. Retirer les Se procurer une nouvelle ETIQUETTE morceaux de papier ou les éclats de bois D’AVERTISSEMENT auprès d’un service qui ont pu s’accumuler dans le magasin. après-vente Hitachi agréé. Le graisser avec une huile de machine pneumatique Hitachi. Etiquette d’avertissement Débrancher...
Les spécifications sont sujettes à En conséquence, il est possible que modification sans préavis et sans aucune certaines pièces (c.-à-d. no. de code et/ obligation de la part de HITACHI. ou dessin) soient modifiées sans avis préalable. Tableau d’entretien ACTION...
Page 41
Français Guide de dépannage de l’opérateur En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité. Si le problème persiste, contacter un service après-vente Hitachi agréé. PROBLEME VERIFICATION CORRECTION Le cloueur fonctionne, Vérifier si un clou est coincé.
Page 42
Français PROBLEME VERIFICATION CORRECTION Les clous s’enfoncent Vérifier le diamètre intérieur Utiliser un tuyau d’air plus bien normalement, mais du tuyau d’air. large. pas complètement à des vitesses supérieures.
NOTA enfatiza información esencial. EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL CLAVADOR HITACHI MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE (MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE): En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo y, a continuación, jale el gatillo para introducir el clavo.
Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PELIGRO 1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBEN USAR GAFAS PROTECTORAS CON BLINDAJES LATERALES. Antes de utilizar el clavador, utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y asegúrese de que también sea utilizada por todas las personas que se encuentren en el área de trabajo.
Page 45
Español SEGURIDAD — Continuación AVERTISSEMENT 6. NO SOBREPASE 120 psi. (8.3 barias 8.5 kgf/cm No sobrepase nunca la presión de aire máxima recomendada de 120 psi (8.3 barias 8.5 kgf/cm No conecte nunca el clavador a una presión que pueda sobrepasar potencialmente 200 psi (13.7 barias 14 kgf/ ) ya que el clavador podría explotar.
Page 46
POR EL MORRO. CONMUTACIÓN PARA LA OPERACIÓN 25. NO SE EXTRALIMITE. DE CLAVADO. Mantenga en todo momento un buen Este clavador Hitachi incluye un dispositivo equilibrio. de conmutación para la operación de 26. NO UTILICE NUNCA UN CLAVADOR clavado. DEFECTUOSO O QUE FUNCIONE Antes de empezar a trabajar, verifique el INCORRECTAMENTE.
APLICACIONES QUE NO SEAN LAS podría resultar en lesiones. ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL. El clavador solamente deberá ser reparado por Hitachi, un distribuidor, o el 32. MANEJE EL CLAVADOR CON CUIDADO. empresario. Debido a la alta presión de aire del clavador, las rajas en su superficie pueden 35.
Español OPERACIÓN NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio clavador. NOMENCLATURA Dispositivo de conmutación para la operación de clavado Dispositivo Posición hacia...
Rosca 3/8 NPT SELECCIÓN DE CLAVOS ADVERTENCIA ● Asegúrese de usar únicamente clavos legítimos Hitachi para el NR90AD o el NR90AE. El uso de otros clavos puede producir un fallo de funcionamiento de la herramienta y/o la rotura del clavo, lo que provocaría a su vez lesiones de gravedad.
.113" (3.8 mm) (2.9 mm) NOTA: Los accesorios están sujetos a ACCESORIOS cambios sin ninguna obligación por parte de HITACHI. PELIGRO APLICACIONES ● Los accesorios que no sean los mostrados a continuación pueden Construcción de pisos y paredes. provocar el mal funcionamiento del Entramado y construcción de ventanas.
● No conecte nunca el clavador a una Utilice lubricante para presión pueda sobrepasar herramientas neumáticas potencialmente 200 psi (13.7 barias 14 Hitachi. kgf/cm ● No utilice nunca un acoplador sin descarga con el clavador. Regulador Fuente de propulsión Utilice solamente aire comprimido...
Mantenga el lubricador lleno con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. Si no dispone de lubricador, aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador dos veces al día.
Page 53
Español Si se produce alguna operación anormal, deje utilizar clavador póngase inmediatamente en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. Posición hacia arriba (1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR. QUITE TODAS LAS PUNTAS DEL Dispositivo de CLAVADOR.
Español (5) 1 Sin tocar el gatillo, presione la palanca AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE de empuje contra la pieza de trabajo. Tire del gatillo. ADVERTENCIA CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR. 2 Sostenga el gatillo hacia atrás mientras retira la palanca de empuje de la pieza de trabajo.
Español (2) Deslice la tira de clavos hacia el cargador. Extraiga los clavos: La tira de clavos deberá pasar el tope de 1 Tire del alimentador de clavos (B) hacia clavos. atrás. 2 Vuelva a colocar suavemente el Tope de clavos alimentador de clavos (B) hacia adelante, mientras empuja el alimentador de clavos (A).
4) vaya a entregárselo a otra persona. hacia otras personas del área Este clavador Hitachi está equipado con un de trabajo. dispositivo de conmutación para la operación ● Para evitar un disparo accidental, de clavado. mantenga los dedos ALEJADOS del Utilice el MECANISMO DE ACTUACIÓN...
Page 57
Español Operación continua (Disparo con la Gatillo palanca de empuje): (1) Operación intermitente (Disparo con el gatillo): Utilice el ajuste del MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE. ADVERTENCIA ● Para una operación intermitente, ajuste el dispositivo de conmutación a la posición completamente hacia arriba. Palanca de empuje (Es decir, ajuste a MECANISMO DE (2) Operación continua (Disparo con la...
área de trabajo. ● Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de descarga. Este clavador Hitachi podría rebotar por la reculada producida al meter un Desconecte la sujetador, y producir la introducción no...
Page 59
Español Si los clavos se insertan demasiado poco, gire el regulador hacia la parte de mayor profundidad. Gire el ajustador Poca A ras profundidad 3 Deje de girar el ajustador cuando alcance la posición apropiada realizando una prueba de clavado. 4 Conecte la manguera de aire.
2. Almacenamiento es presentada junto con la heramienta al Cuando no vaya a utilizar el clavador Centro de Servicio Autorizado de Hitachi durante mucho tiempo, aplique una capa para solicitar la reparación o cualquier fina de lubricante a las piezas de acero otro tipo de mantenimiento.
Power Tools introduce repararlo personal entrenado por constantemente mejoras Hitachi, un distribuidor, o el empresario. modificaciones para incorporar los ● Para la reparación, utilice solamente las últimos avances tecnológicos. piezas suministradas o recomendadas Por consiguiente, algunas partes (por por Hitachi.
Page 62
Compruebe la presión de aire. Aumente la presión de aire. Reciclado lento. (No sobrepase 120 psi (8.3 barias, 8.5 kgf/cm Utilice lubricante para –––––––––– herramientas neumáticas Hitachi. ¿Está gastada la cuchilla Solicite otra de reemplazo a Hitachi. impulsora? ¿Está gastada o dañada la junta tórica del pistón?
Page 63
¿Está gastada la cuchilla Póngase en contacto co impulsora? Hitachi para reemplazarla. ¿Está el alimentador de clavos Reemplace el alimentador de (A) gastado o dañado? clavos (A). El funcionamiento es Compruebe el diámetro Utilice otra manguera...
Page 68
Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Sinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 450 Export Blvd. Unit B, Mississauga ON L5T 2A4 Code No.