Dometic ECOLINE RH 430LD Instructions De Montage Et De Service

Dometic ECOLINE RH 430LD Instructions De Montage Et De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour ECOLINE RH 430LD:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

REFRIGERATION
RH430LD, RH430LG, RH440LD,
RH440LG, RH460LD, RH460LG
Minibar
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . 11
Minibar
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .23
Minibar
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Minibar
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .49
Minibar
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Minibar
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .75
Minibar
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Minibar
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 101
ECOLINE
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Minibar
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 113
Minibar
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 125
Minibaari
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 137
Мини-бар
Инструкция по монтажу
и эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Minibar
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 162
Minibar
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Minibar
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 188
Minibár
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic ECOLINE RH 430LD

  • Page 1 REFRIGERATION ECOLINE Minibar Monterings- och bruksanvisning ..113 Minibar Monterings- og bruksanvisning ..125 Minibaari Asennus- ja käyttöohje ....137 Мини-бар...
  • Page 3 RH4xxLD, RH4xxLG...
  • Page 4 RH4xxLD, RH4xxLG 5 mm 5 mm...
  • Page 5 RH4xxLD, RH4xxLG 180°...
  • Page 6 RH4xxLD, RH4xxLG 180°...
  • Page 7 RH4xxLD, RH4xxLG 40 mm...
  • Page 8 RH4xxLD, RH4xxLG 90°...
  • Page 9 RH4xxLD, RH4xxLG...
  • Page 10 RH4xxLD, RH4xxLG...
  • Page 11: Table Des Matières

    RH4xxLD, RH4xxLG Explanation of symbols Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
  • Page 12: Safety Instructions

    Safety instructions RH4xxLD, RH4xxLG NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions General safety DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. Electrocution hazard •...
  • Page 13: Operating The Device Safely

    RH4xxLD, RH4xxLG Safety instructions • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating devices. Explosion hazard • Do not store any explosive substances, such as spray cans with propellants, in the device. CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
  • Page 14 Safety instructions RH4xxLD, RH4xxLG CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Electrocution hazard • Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry. Health hazard • Opening the door for long periods can cause significant increase of the temperature in the compartments of the device.
  • Page 15: Intended Use

    RH4xxLD, RH4xxLG Intended use Intended use The cooling device is suitable for cooling beverages and snacks. The device is designed for use with a 220 – 240 V mains supply. CAUTION! Health hazard! Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool.
  • Page 16: Installation

    Installation RH4xxLD, RH4xxLG Installation WARNING! Electrical shock! Failure to obey these instructions could result in death or serious injury. • When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or damaged. • Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the device.
  • Page 17: Operation

    RH4xxLD, RH4xxLG Operation Mounting the sliding hinge (optional) You can mount a sliding hinge that allows the cooling device door to be opened together with the door of the built-in cabinet (fig. 8, page 5, to fig. m, page 8). Reversing the door Reverse the door as shown in fig.
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance RH4xxLD, RH4xxLG Using the cooling device NOTICE! Risk of damage • Ensure that the objects placed in the cooling device are suitable for cooling to the selected temperature. • Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively refrigerated.
  • Page 19: Troubleshooting

    Always disconnect the device from the power supply before you change the device light. The device uses a LED board as illuminant. A new LED board can be obtained from Dometic. ➤ Change the LED light as follows: fig. s, page 10 Troubleshooting...
  • Page 20: Disposal

    Disposal RH4xxLD, RH4xxLG Problem Possible cause Suggested remedy The devices cooling The cooling unit is not Check that the ventilation grids are not performance is poor. sufficiently ventilated. covered. Check that device has been installed in accordance with fig. 2, page 3. The device is exposed to Relocate the device.
  • Page 21: Technical Data

    RH4xxLD, RH4xxLG Technical data Technical data RH430LD RH430LG RH440LD Gross capacity: 30 l 40 l Connection voltage: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Power consumption: 65 W Temperature range: +3 °C to +12 °C Category: 2 (Cellar) Energy efficiency class: Energy consumption (kWh/annum): Usable capacity:...
  • Page 22 Technical data RH4xxLD, RH4xxLG RH440LG RH460LD RH460LG Gross capacity: 40 l 60 l Connection voltage: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Power consumption: 65 W 80 W Temperature range: +3 °C to +12 °C Category: 2 (Cellar) Energy efficiency class: Energy consumption (kWh/annum): Usable capacity:...
  • Page 23: Erklärung Der Symbole

    RH4xxLD, RH4xxLG Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Page 24: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise RH4xxLD, RH4xxLG VORSICHT! Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit GEFAHR! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise führt zum...
  • Page 25 RH4xxLD, RH4xxLG Sicherheitshinweise Gesundheitsgefahr • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und sie die daraus resultierenden Gefahren ver- stehen.
  • Page 26: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    Sicherheitshinweise RH4xxLD, RH4xxLG • Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gegen Spritzwasser geschützten Platz auf. Sicherheit beim Betrieb des Gerätes GEFAHR! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise führt zum Tod oder zu schweren Verletzungen. Lebensgefahr durch Stromschlag • Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
  • Page 27: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    RH4xxLD, RH4xxLG Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme aus- reichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann. • Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
  • Page 28: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung RH4xxLD, RH4xxLG Technische Beschreibung Das Kühlgerät kann Waren bis maximal 21 °C (nur RH430LD, RH440LD, RH460LD) bzw. 18 °C (nur RH430LG, RH440LG, RH460LG) unter Umgebungstemperatur abkühlen und kühl halten. Durch ein Trenngitter können Lebensmittel getrennt wer- den, z.B. Flaschen und Süßigkeiten. Bedienelement Pos.
  • Page 29: Türanschlag Wechseln

    RH4xxLD, RH4xxLG Montage Das Kühlgerät ist für die freistehende Verwendung gebaut. Es kann auch in ein Möbel eingebaut werden, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind. Nur so sind ein optimaler Betrieb und eine maximale Kühlung gewährleistet. • Das Kühlgerät muss sorgfältig ausgerichtet werden. •...
  • Page 30: Bedienung

    Bedienung RH4xxLD, RH4xxLG Bedienung VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen. HINWEIS • Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch „Reinigung und Pflege“...
  • Page 31: Reinigung Und Pflege

    RH4xxLD, RH4xxLG Reinigung und Pflege HINWEIS Wenn Sie das Kühlgerät längere Zeit nicht benutzen, lassen Sie die Tür etwas aufstehen, um Geruchsbildung zu vermeiden. ➤ Stellen Sie das Kühlgerät auf eine feste Unterlage. ➤ Schließen Sie das Anschlusskabel an das Wechselstromnetz an. ✓...
  • Page 32: Austausch Des Leuchtmittels

    Trennen Sie das Gerät stets von der Spannungsversorgung, bevor Sie das Leuchtmittel austauschen. Das Gerät wird mithilfe einer LED-Platine beleuchtet. Sie können eine neue LED-Pla- tine bei Dometic erwerben. ➤ Gehen Sie zum Austausch des LED-Leuchtmittels wie folgt vor: Abb. s, Seite 10 Störungsbeseitigung Problem Mögliche Ursache...
  • Page 33: Entsorgung

    RH4xxLD, RH4xxLG Entsorgung Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Die Kühlleistung des Das Kühlaggregat wird Stellen Sie sicher, dass die Lüftungs- Geräts ist schlecht. nicht ausreichend belüftet. gitter nicht abgedeckt sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät gemäß Abb. 2, Seite 3 aufgebaut wurde.
  • Page 34: Technische Daten

    Technische Daten RH4xxLD, RH4xxLG Technische Daten RH430LD RH430LG RH440LD Bruttoinhalt: 30 l 40 l Anschlussspannung: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 65 W Temperaturbereich: +3 °C bis +12 °C Kategorie: 2 (Keller) Energieeffizienzklasse: Energieverbrauch (kWh/Jahr): Nettoinhalt: 26 l 27 l 36 l Klimaklasse: N, T...
  • Page 35 RH4xxLD, RH4xxLG Technische Daten RH440LG RH460LD RH460LG Bruttoinhalt: 40 l 60 l Anschlussspannung: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 65 W 80 W Temperaturbereich: +3 °C bis +12 °C Kategorie: 2 (Keller) Energieeffizienzklasse: Energieverbrauch (kWh/Jahr): Nettoinhalt: 37 l 55 l 56 l Klimaklasse: N, T...
  • Page 36 Symboles RH4xxLD, RH4xxLG Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    RH4xxLD, RH4xxLG Consignes de sécurité ATTENTION ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas évitée. AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée.
  • Page 38 Consignes de sécurité RH4xxLD, RH4xxLG Risque pour la santé • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 39: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    RH4xxLD, RH4xxLG Consignes de sécurité • Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclaboussures d'eau. Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles. Danger de mort par électrocution •...
  • Page 40: Usage Conforme

    Usage conforme RH4xxLD, RH4xxLG • Risque de surchauffe Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que l'appareil se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
  • Page 41: Montage

    RH4xxLD, RH4xxLG Montage Élément de commande Pos. dans Description fig. 1, page 3 Régulateur de température Fonction de dégivrage Du givre se forme graduellement sur les surfaces de refroidissement. Pour éviter cette formation de givre, l’appareil a pour fonction d’éteindre le groupe frigorifique pendant deux heures toutes les 24 heures.
  • Page 42: Modification Du Côté D'ouverture De La Porte

    Utilisation RH4xxLD, RH4xxLG • Le groupe de froid doit être complètement intégré dans la canalisation d'aéra- tion. Aucune autre pièce ne doit se trouver dans la canalisation d'aération (fig. 2, page 3). • L'air passant par la canalisation d'aération ne doit pas être chauffé par une autre source de chaleur.
  • Page 43: Comment Économiser De L'énergie

    RH4xxLD, RH4xxLG Utilisation REMARQUE • Avant la mise en service de l'appareil neuf, nous vous conseillons, pour des raisons d’hygiène, d'en nettoyer l’intérieur et l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi « Nettoyage et entretien » à la page 18). •...
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    Avant de changer la lumière de l’appareil, veillez à débrancher celui-ci du secteur. L’appareil utilise une carte LED comme éclairage. Il est possible d’obtenir une nou- velle carte LED auprès de Dometic. ➤ Changez la lumière LED comme suit : fig. s, page 10...
  • Page 45: Guide De Dépannage

    RH4xxLD, RH4xxLG Guide de dépannage Guide de dépannage Problème Cause possible Solution proposée L’appareil ne refroidit La fiche de l’appareil n’est Branchez la fiche de l’appareil. pas (le groupe frigori- pas branchée. fique à l’arrière de La prise de tension alterna- Vérifiez le fusible ou essayez d’utiliser l’appareil est froid).
  • Page 46: Retraitement

    Retraitement RH4xxLD, RH4xxLG Problème Cause possible Solution proposée Les performances de La ventilation du groupe fri- Vérifiez que les grilles d’aération sont refroidissement de gorifique n’est pas suffi- libres. l’appareil sont sante. Vérifiez que l’appareil a été installé médiocres. conformément à fig. 2, page 3. L’appareil est exposé...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    RH4xxLD, RH4xxLG Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques RH430LD RH430LG RH440LD Capacité : 30 l 40 l Tension de raccordement : 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Puissance absorbée : 65 W Plage de température : +3 °Cà+12 °C Catégorie : 2 (cave) Classe d’efficacité...
  • Page 48 Caractéristiques techniques RH4xxLD, RH4xxLG RH440LG RH460LD RH460LG Capacité : 40 l 60 l Tension de raccordement : 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Puissance absorbée : 65 W 80 W Plage de température : +3 °Cà+12 °C Catégorie : 2 (cave) Classe d’efficacité...
  • Page 49: Explicación De Los Símbolos

    RH4xxLD, RH4xxLG Explicación de los símbolos Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Page 50: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad RH4xxLD, RH4xxLG ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto.
  • Page 51 RH4xxLD, RH4xxLG Indicaciones de seguridad Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per- sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
  • Page 52: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Indicaciones de seguridad RH4xxLD, RH4xxLG • Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles sal- picaduras de agua. Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica •...
  • Page 53: Uso Adecuado

    RH4xxLD, RH4xxLG Uso adecuado • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. •...
  • Page 54: Descripción Técnica

    Descripción técnica RH4xxLD, RH4xxLG Descripción técnica Este aparato de refrigeración puede enfriar productos hasta un máximo de 21 °C (RH430LD, RH440LD, RH460LD only) o 18 °C (solo RH430LG, RH440LG, RH460LG) de temperatura ambiente y mantenerlos fríos. Se puede usar una rejilla separadora para separar alimentos (p.ej., botellas y confitería).
  • Page 55: Cambio Del Lado De Apertura De La Puerta

    RH4xxLD, RH4xxLG Montaje La nevera está diseñada para un montaje exento. Pero también se puede empotrar en muebles si se dan las siguientes condiciones. Solo así queda garantizado un fun- cionamiento óptimo y una refrigeración máxima. • La nevera se debe nivelar cuidadosamente. •...
  • Page 56: Manejo

    Manejo RH4xxLD, RH4xxLG Manejo ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requi- sitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. NOTA • Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (ver también “Limpieza y cuidado”...
  • Page 57: Limpieza Y Mantenimiento

    RH4xxLD, RH4xxLG Limpieza y mantenimiento NOTA Cuando no vaya a utilizar la nevera durante un tiempo prolongado, deje la puerta ligeramente entornada para evitar la formación de olores. ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. ➤ Conecte el cable de conexión a la red de corriente alterna. ✓...
  • Page 58: Solución De Averías

    Desconecte siempre el aparato de la red de corriente antes cambiar la luz. El aparato utiliza una placa LED como luz. En Dometic puede adquirir placas LED nuevas. ➤ Cambie la luz LED de la siguiente manera: fig. s, página 10 Solución de averías...
  • Page 59: Gestión De Residuos

    RH4xxLD, RH4xxLG Gestión de residuos Avería Posible causa Propuesta de solución El rendimiento de La unidad de refrigeración Asegúrese de que las rejillas de venti- refrigeración del apa- no está suficientemente lación no estén obstruidas. rato es bajo. ventilada. Compruebe que el aparato ha sido montado de acuerdo con fig.
  • Page 60: Datos Técnicos

    Datos técnicos RH4xxLD, RH4xxLG Datos técnicos RH430LD RH430LG RH440LD Capacidad bruta: 30 l 40 l Tensión de conexión: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo de corriente: 65 W Rango de temperatura: de +3 °C a +12 °C Categoría: 2 (bodega) Clase de eficiencia energética: Consumo energético (kWh/año):...
  • Page 61 RH4xxLD, RH4xxLG Datos técnicos RH440LG RH460LD RH460LG Capacidad bruta: 40 l 60 l Tensión de conexión: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo de corriente: 65 W 80 W Rango de temperatura: de +3 °C a +12 °C Categoría: 2 (bodega) Clase de eficiencia energética: Consumo energético (kWh/año):...
  • Page 62: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos RH4xxLD, RH4xxLG Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Page 63: Indicações De Segurança

    RH4xxLD, RH4xxLG Indicações de segurança NOTA! Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada. OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança Segurança geral PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos graves.
  • Page 64 Indicações de segurança RH4xxLD, RH4xxLG • As crianças não podem brincar com o aparelho. • A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. • Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem colocar e tirar itens de aparelhos frigoríficos.
  • Page 65 RH4xxLD, RH4xxLG Indicações de segurança Segurança durante o funcionamento do aparelho PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos graves. Perigo de morte devido a choque elétrico • Nunca toque nos cabos não blindados apenas com as mãos. PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá...
  • Page 66: Utilização Adequada

    Utilização adequada RH4xxLD, RH4xxLG • Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não fiquem obstruídas. • Não verta líquidos ou gelo para dentro do recipiente interior. • Nunca mergulhe o aparelho em água. • Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade. •...
  • Page 67: Montagem

    RH4xxLD, RH4xxLG Montagem Elemento de comando N.º na Designação fig. 1, página 3 Regulador de temperatura Função de descongelamento O gelo forma-se gradualmente nas superfícies de refrigeração. Para evitar esta for- mação de gelo, o aparelho dispõe de uma função que desliga a unidade de refrige- ração durante duas horas a cada 24 horas.
  • Page 68 Montagem RH4xxLD, RH4xxLG • O canal de ar deve ter um diâmetro mínimo de 105 mm x largura do aparelho de refrigeração. • A unidade de refrigeração deve estar completamente dentro do canal de ar. As outras peças não podem estar dentro do canal de ar (fig. 2, página 3). •...
  • Page 69: Utilização

    RH4xxLD, RH4xxLG Utilização Utilização PRECAUÇÃO! Risco para a saúde! Por favor, verifique se a potência de refrigeração do aparelho cumpre os requisitos dos géneros alimentícios ou dos medicamentos que pre- tende refrigerar. OBSERVAÇÃO • Por motivos de higiene, antes de colocar o novo aparelho de refrige- ração em funcionamento, deve limpar o seu interior e exterior com um pano húmido (ver também “Limpeza e manutenção”...
  • Page 70: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção RH4xxLD, RH4xxLG OBSERVAÇÃO Se não utilizar o aparelho de refrigeração durante um longo período de tempo, deixe a porta um pouco aberta, para evitar a formação de odores. ➤ Coloque o aparelho de refrigeração sobre uma superfície estável. ➤...
  • Page 71: Eliminação De Falhas

    Desconecte o frigorífico da fonte de alimentação antes de substituir a lâmpada do aparelho. O aparelho utiliza uma placa LED como iluminação. Uma placa LED nova pode ser adquirida junto da Dometic. ➤ Troque a lâmpada LED da seguinte forma: fig. s, página 10 Eliminação de falhas Problema Possível causa...
  • Page 72: Eliminação

    Eliminação RH4xxLD, RH4xxLG Problema Possível causa Sugestão de solução A potência de refrige- A unidade de refrigeração Verifique se as grelhas de ventilação ração do aparelho é não é ventilada o sufi- não estão tapadas. fraca. ciente. Verifique se o aparelho foi instalado de acordo com a fig.
  • Page 73: Dados Técnicos

    RH4xxLD, RH4xxLG Dados técnicos Dados técnicos RH430LD RH430LG RH440LD Volume bruto: 30 l 40 l Tensão de conexão: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo: 65 W Âmbito de temperatura: +3 °C a +12 °C Categoria: 2 (cave) Classe de eficiência energética: Consumo de energia (kWh/ano): Capacidade útil:...
  • Page 74 Dados técnicos RH4xxLD, RH4xxLG RH440LG RH460LD RH460LG Volume bruto: 40 l 60 l Tensão de conexão: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo: 65 W 80 W Âmbito de temperatura: +3 °C a +12 °C Categoria: 2 (cave) Classe de eficiência energética: Consumo de energia (kWh/ano): Capacidade útil:...
  • Page 75: Spiegazione Dei Simboli

    RH4xxLD, RH4xxLG Spiegazione dei simboli Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il frigorifero portatile venga conse- gnato a un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
  • Page 76: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza RH4xxLD, RH4xxLG AVVISO! Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni materiali. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi.
  • Page 77 RH4xxLD, RH4xxLG Istruzioni per la sicurezza • La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere compiute da bambini lasciati soli. • I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare gli apparecchi di refrigerazione. Pericolo di esplosione •...
  • Page 78: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Istruzioni per la sicurezza RH4xxLD, RH4xxLG Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di morte a causa di scossa elettrica • Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
  • Page 79: Conformità D'uso

    RH4xxLD, RH4xxLG Conformità d'uso • Non immergere mai il dispositivo in acqua. • Proteggere il dispositivo e i cavi dal caldo e dall'umidità. • Fare attenzione che gli alimenti non entrino in contatto con le pareti del frigorifero. Conformità d'uso Il frigorifero è...
  • Page 80: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica RH4xxLD, RH4xxLG Descrizione tecnica Il frigorifero può raffreddare i prodotti fino a un massimo di 21 °C (solo RH430LD, RH440LD, RH460LD) o 18 °C (solo RH430LG, RH440LG, RH460LG) al di sotto della temperatura ambiente e mantenerli al fresco. Una griglia divisoria permette di separare gli alimenti, ad es.
  • Page 81: Cambio Del Lato Di Apertura Della Porta

    RH4xxLD, RH4xxLG Montaggio Il frigorifero è costruito per un utilizzo autonomo. Può anche essere montato in un mobile, se esistono i seguenti presupposti. Solo così viene garantito un funziona- mento ottimale e una refrigerazione massima. • Il frigorifero deve essere posizionato con attenzione. •...
  • Page 82: Impiego

    Impiego RH4xxLD, RH4xxLG Impiego ATTENZIONE! Pericolo per la salute! Controllare che la capacità di raffreddamento dell’apparecchio sia con- forme ai requisiti dei generi alimentari o dei medicinali che si desidera raffreddare. NOTA • Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del nuovo frigorifero, pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche “Pulizia e cura”...
  • Page 83: Pulizia E Cura

    RH4xxLD, RH4xxLG Pulizia e cura NOTA Quando il frigorifero non viene utilizzato per un periodo prolungato, lasciare leggermente aperta la porta per evitare la formazione di cattivi odori. ➤ Collocare il frigorifero su una base stabile. ➤ Collegare il cavo alla rete di alimentazione in corrente alternata. ✓...
  • Page 84: Eliminazione Dei Guasti

    Prima di sostituire la luce del dispositivo, staccare sempre il dispositivo dalla rete di alimentazione. Come fonte di luce il dispositivo utilizza un pannello a LED. Pannelli a LED nuovi pos- sono essere richiesti a Dometic. ➤ Ecco come sostituire l'illuminazione a LED: fig. s, pagina 10 Eliminazione dei guasti...
  • Page 85: Smaltimento

    RH4xxLD, RH4xxLG Smaltimento Problema Possibile causa Proposta di soluzione Il potere raffreddante Il gruppo refrigerante non è Verificare che le griglie di ventilazione del dispositivo è areato sufficientemente. non siano ostruite. basso. Verificare che il dispositivo sia stato installato come mostrato in fig. 2, pagina 3.
  • Page 86: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche RH4xxLD, RH4xxLG Specifiche tecniche RH430LD RH430LG RH440LD Volume interno: 30 l 40 l Tensione di allacciamento: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Potenza assorbita: 65 W Intervallo di variazione della Da +3 °C a +12 °C temperatura: Categoria: 2 (cantina) Classe di efficienza energetica: Consumo energetico...
  • Page 87 RH4xxLD, RH4xxLG Specifiche tecniche RH440LG RH460LD RH460LG Volume interno: 40 l 60 l Tensione di allacciamento: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Potenza assorbita: 65 W 80 W Intervallo di variazione della Da +3 °C a +12 °C temperatura: Categoria: 2 (cantina) Classe di efficienza energetica: Consumo energetico...
  • Page 88: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen RH4xxLD, RH4xxLG Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Page 89: Veiligheidsinstructies

    RH4xxLD, RH4xxLG Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die kan leiden tot licht of gemiddeld letsel, als deze niet wordt vermeden. LET OP! Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële schade, als deze niet wordt vermeden. INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product.
  • Page 90 Veiligheidsinstructies RH4xxLD, RH4xxLG Gevaar voor de gezondheid • Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door per- sonen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en kennis gebruikt worden, als ze wor- den begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken.
  • Page 91: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    RH4xxLD, RH4xxLG Veiligheidsinstructies • Stel het toestel op een droge en tegen spatwater beschermde plaats Veiligheid bij het gebruik van het toestel GEVAAR! Niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt tot ernstig letsel of de dood. Levensgevaar door elektrische schok •...
  • Page 92: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften RH4xxLD, RH4xxLG • Vul het binnenreservoir niet met vloeistoffen of ijs. • Dompel het toestel nooit onder in water. • Bescherm het toestel en de kabels tegen hitte en vocht. • Let erop, dat de spijzen de wanden van de koelruimte niet aanraken. Gebruik volgens de voorschriften Het koelapparaat is geschikt voor het koelen van drank en levensmiddelen.
  • Page 93: Montage

    RH4xxLD, RH4xxLG Montage Ontdooifunctie Op koeloppervlakken kan zich langzaam vorst vormen. Om deze vorstvorming te voorkomen heeft het toestel een functie waarmee de koeleenheid elke 24 uur gedu- rende twee uren kan worden uitgeschakeld. Tijdens deze twee uur durende ontdooifase smelt de vorst. Het dooiwater stroomt in een verdampingsvat onder de achterzijde van de koelkast.
  • Page 94: Deurbevestiging Wisselen

    Bediening RH4xxLD, RH4xxLG • Bij varianten met glazen deuren kan vocht op de deur condenseren, als de lucht- vochtigheid hoger is dan 65 % bij 25 °C. • Het koeltoestel moet vast worden bevestigd. Gebruik schroeven met een geschikte lengte en steek ze in de voeten van het toestel (afb. 3, pagina 3). •...
  • Page 95: Tips Om Energie Te Sparen

    RH4xxLD, RH4xxLG Bediening Tips om energie te sparen • Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats. • Laat warme spijzen eerst afkoelen, voordat u ze in het toestel koel houdt. • Open het koeltoestel niet vaker dan nodig. •...
  • Page 96: Reiniging En Onderhoud

    Het toestellicht vervangen WAARSCHUWING! Ontkoppel het toestel altijd van het net, alvorens het licht te vervangen. Het toestel wordt verlicht met een ledboard. Een nieuwe ledboard is verkrijgbaar bij Dometic. ➤ Vervang de led als volgt: afb. s, pagina 10...
  • Page 97: Verhelpen Van Storingen

    RH4xxLD, RH4xxLG Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Probleem Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Toestel koelt niet (de De toestelstekker is niet Steek de toestelstekker erin. koeleenheid aan de ingestoken. achterzijde van het Op het wisselspannings- Controleer de zekering of probeer toestel is koud).
  • Page 98: Afvoer

    Afvoer RH4xxLD, RH4xxLG Probleem Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het koelvermogen De koeleenheid is onvol- Controleer of de ventilatieroosters vrij van het toestel is doende geventileerd. zijn. gering. Controleer of het toestel is geïnstal- leerd overeenkomstig afb. 2, pagina 3. Het toestel is blootgesteld Positioneer het toestel opnieuw.
  • Page 99: Technische Gegevens

    RH4xxLD, RH4xxLG Technische gegevens Technische gegevens RH430LD RH430LG RH440LD Bruto-inhoud: 30 l 40 l Aansluitspanning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: 65 W Temperatuurbereik: +3 °C tot +12 °C Categorie: 2 (Cellar) Energie-efficiëntieklasse: Energieverbruik (kWh/annum): Nuttige capaciteit: 26 l 27 l 36 l Klimaatklasse:...
  • Page 100 Technische gegevens RH4xxLD, RH4xxLG RH440LG RH460LD RH460LG Bruto-inhoud: 40 l 60 l Aansluitspanning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: 65 W 80 W Temperatuurbereik: +3 °C tot +12 °C Categorie: 2 (Cellar) Energie-efficiëntieklasse: Energieverbruik (kWh/annum): Nuttige capaciteit: 37 l 55 l 56 l Klimaatklasse:...
  • Page 101: Forklaring Af Symbolerne

    RH4xxLD, RH4xxLG Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver køleapparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........101 Sikkerhedshenvisninger .
  • Page 102: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger RH4xxLD, RH4xxLG VIGTIGT! Henvisning til en situation, der kan medføre materielle skader, hvis den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Generel sikkerhed FARE! Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige eller alvorlige kvæstelser. Livsfare på grund af elektrisk stød •...
  • Page 103: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    RH4xxLD, RH4xxLG Sikkerhedshenvisninger Eksplosionsfare • Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. spraydåser med drivgas, i apparatet. FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtigheds- henvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Fare for at komme i klemme • Grib ikke ind i hængslet. Sundhedsfare •...
  • Page 104 Sikkerhedshenvisninger RH4xxLD, RH4xxLG FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtigheds- henvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Livsfare på grund af elektrisk stød • Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. Sundhedsfare • Hvis døren åbnes i et længere tidsrum, kan det forårsage en betydelig temperaturstigning i apparatets rum.
  • Page 105: Korrekt Brug

    RH4xxLD, RH4xxLG Korrekt brug Korrekt brug Køleapparatet egner sig til af køle drikkevarer og snacks. Apparatet er beregnet til tilslutning til en 220 – 240 V -netforsyning. FORSIGTIG! Sundhedsfare! Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for fødeva- rerne eller lægemidlerne, som du vil køle. Leveringsomfang Mængde Betegnelse...
  • Page 106: Montering

    Montering RH4xxLD, RH4xxLG Montering ADVARSEL! Elektrisk stød! Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. • Når apparatet positioneres, skal det sikres, at strømledningen sidder i klemme eller beskadiges. • Placér ikke flere bærbare stikdåser eller bærbare strømforsyninger i bagved apparatet.
  • Page 107: Betjening

    RH4xxLD, RH4xxLG Betjening Montering af slæbebeslag (option) Du kan montere et slæbebeslag, med hvilket køleapparatets dør åbnes samtidigt med det indbyggede skabs dør: fig. 8, side 5, til fig. m, side 8. Skift af døranslaget Sådan skifter du døranslaget: fig. n til fig. r, side 9. Kun til døre med slæbebeslag: fig.
  • Page 108: Anvendelse Af Køleapparatet

    Rengøring og vedligeholdelse RH4xxLD, RH4xxLG Anvendelse af køleapparatet VIGTIGT! Fare for beskadigelse! • Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleapparatet, der må afkøles til den valgte temperatur. • Vær opmærksom på, at drikkevarer eller mad i glasbeholdere ikke afkøles for kraftigt.
  • Page 109: Udbedring Af Fejl

    Udskiftning af apparatets lys ADVARSEL! Afbryd apparatet fra strømforsyningen, før du udskifter apparatets lys. Apparatet har et lysdiodekort som belysningsmiddel. Et nyt lysdiodekort kan købes hos Dometic. ➤ Udskift lysdiodelyset på følgende måde: fig. s, side 10 Udbedring af fejl Problem Mulig årsag...
  • Page 110: Bortskaffelse

    Bortskaffelse RH4xxLD, RH4xxLG Problem Mulig årsag Løsningsforslag Enhedens kølefunkti- Aggregatet ventileres ikke Kontrollér, at ventilationsåbningerne onen er dårlig. tilstrækkeligt. ikke er tildækket. Kontrollér, at apparatet er blevet instal- leret i overensstemmelse med fig. 2, side 3. Apparatet er udsat for Flyt apparatet.
  • Page 111: Tekniske Data

    RH4xxLD, RH4xxLG Tekniske data Tekniske data RH430LD RH430LG RH440LD Bruttoindhold: 30 l 40 l Tilslutningsspænding: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektforbrug: 65 W Temperaturområde: +3 °C til +12 °C Kategori: 2 (kælder) Energieffektivitetsklasse: Energiforbrug (kWh/årligt): Anvendeligt indhold: 26 l 27 l 36 l Klimaklasse:...
  • Page 112 Tekniske data RH4xxLD, RH4xxLG RH440LG RH460LD RH460LG Bruttoindhold: 40 l 60 l Tilslutningsspænding: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektforbrug: 65 W 80 W Temperaturområde: +3 °C til +12 °C Kategori: 2 (kælder) Energieffektivitetsklasse: Energiforbrug (kWh/årligt): Anvendeligt indhold: 37 l 55 l 56 l Klimaklasse:...
  • Page 113: Förklaring Till Symboler

    RH4xxLD, RH4xxLG Förklaring till symboler Läs igenom anvisningen noga innan kylen används. Spara den för senare bruk. Om kylen byter ägare ska anvisningen följa med. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .
  • Page 114: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar RH4xxLD, RH4xxLG OBSERVERA! Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till materiella skador. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet FARA! Om man underlåter att följa de här varningarna blir följden dödsfall eller allvarlig personskada.
  • Page 115 RH4xxLD, RH4xxLG Säkerhetsanvisningar • Barn i åldrarna tre till åtta år får lasta in eller ut varor i eller ur kyl- apparater Explosionsrisk • Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. spray- burkar med brännbar drivgas. AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär- derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
  • Page 116 Säkerhetsanvisningar RH4xxLD, RH4xxLG AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär- derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada. Risk för strömstötar – livsfara • Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten är torra. Hälsorisk • Om dörren hålls öppen under en längre tid kan detta leda till betydligt högre temperaturer i apparatens fack.
  • Page 117: Ändamålsenlig Användning

    RH4xxLD, RH4xxLG Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Kylen är avsedd för kylning av drycker och livsmedel. Apparaten är avsedd att användas tillsammans med ett -elnät. 220 – 240 Vw AKTA! Hälsorisk! Kontrollera om kyleffekten motsvarar kraven för de livsmedel eller medi- ciner du vill hålla kalla.
  • Page 118: Montering

    Montering RH4xxLD, RH4xxLG Montering VARNING! Elchock! Om man underlåter att följa de här anvisningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. • Kontrollera att elsladden inte har fastnat eller skadats i samband med placering av apparaten. • Placera inte ut flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat bakom apparaten.
  • Page 119: Användning

    RH4xxLD, RH4xxLG Användning Montera glidgångjärn (tillval) Du kan montera ett glidgångjärn, med vilket kylbehållaren öppnas samtidigt som inbyggnadsskåpets dörr. bild 8, sida 5, till bild m, sida 8. Omhängning av dörren Omhängning av dörren: bild n till bild r, sida 9. Bara för dörrar med glidgångjärn: bild p och bild q, sida 9.
  • Page 120: Använda Kylen

    Rengöring och skötsel RH4xxLD, RH4xxLG Använda kylen OBSERVERA! Risk för skador! • Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylen som får kylas till den inställda temperaturen. • Se till att vätskor eller matvaror i glasbehållare inte kyls ned för mycket.
  • Page 121: Felsökning

    Byta apparatens lampor VARNING! Koppla alltid bort apparaten från elnätet före byte av apparatens lampor. Apparaten belyses med hjälp av ett LED-kort. Hos Dometic kan man beställa ett nytt LED-kort. ➤ Gör så här för att byta LED-lamporna: bild s, sida 10 Felsökning...
  • Page 122: Avfallshantering

    Avfallshantering RH4xxLD, RH4xxLG Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten har dålig Aggregatet får inte tillräck- Se till att ventilationsgallren inte är kyleffekt. ligt med luft. övertäckta. Kontrollera att apparaten är installerad enligt bild 2, sida 3. Apparaten utsätts för värme Placera om apparaten. eller direkt solsken.
  • Page 123: Tekniska Data

    RH4xxLD, RH4xxLG Tekniska data Tekniska data RH430LD RH430LG RH440LD Bruttovolym: 30 l 40 l Anslutningsspänning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektbehov: 65 W Temperaturområde: +3 °C till +12 °C Kategori: 2 (källare) Energieffektklass: Energiförbrukning (kWh/år): Förbrukningsbar kapacitet: 26 l 27 l 36 l Klimatklass:...
  • Page 124 Tekniska data RH4xxLD, RH4xxLG RH440LG RH460LD RH460LG Bruttovolym: 40 l 60 l Anslutningsspänning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektbehov: 65 W 80 W Temperaturområde: +3 °C till +12 °C Kategori: 2 (källare) Energieffektklass: Energiförbrukning (kWh/år): Förbrukningsbar kapacitet: 37 l 55 l 56 l Klimatklass:...
  • Page 125: Symbolforklaring

    RH4xxLD, RH4xxLG Symbolforklaring Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis kjøleapparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Page 126: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler RH4xxLD, RH4xxLG PASS PÅ! Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke blir unngått. MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler Generell sikkerhet FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Livsfare på...
  • Page 127: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    RH4xxLD, RH4xxLG Sikkerhetsregler • Barn i alderen 3–8 år får lov til å laste og losse kjøleapparater Eksplosjonsfare • Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med driv- gass i apparatet. FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighets- varslene kan resultere i mindre til moderate personskader. Fare for kvestelser •...
  • Page 128 Sikkerhetsregler RH4xxLD, RH4xxLG FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighets- varslene kan resultere i mindre til moderate personskader. Livsfare på grunn av strømstøt • Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre. Helsefare •...
  • Page 129: Tiltenkt Bruk

    RH4xxLD, RH4xxLG Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Kjøleapparatet er beregnet på nedkjøling av drikke og snacks. Enheten er konstruert for bruk på en 220 – 240 V nettforsyning. FORSIKTIG! Helsefare! Kontroller om apparatets kjøleeffekt oppfyller kravene til matvarene eller medikamentene som du ønsker å kjøle. Leveringsomfang Antall Beskrivelse...
  • Page 130: Montasje

    Montasje RH4xxLD, RH4xxLG Montasje ADVARSEL! Elektrisk støt! Manglende overholdelse av disse instruksene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. • Ved posisjonering av apparatet må det sørges for at tilførselslednin- gen ikke sitter fast eller skades. • Ikke plasser flere mobile strømkontakter eller mobile strømforsynin- ger bak på...
  • Page 131: Betjening

    RH4xxLD, RH4xxLG Betjening Montere slepebeslag (ekstrautstyr) Man kan montere et slepebeslag for å åpne døren på kjøleapparatet sammen med døren på innbyggingsskapet: fig. 8, side 5, til fig. m, side 8. Bytte dørhengsler Slik skifter du dørhengselet: fig. n til fig. r, side 9. Bare for dører med slepebeslag: fig.
  • Page 132: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell RH4xxLD, RH4xxLG Bruk av kjøleapparatet PASS PÅ! Fare for skade! • Pass på at kun gjenstander hhv. varer som tåler nedkjøling til innstilt temperatur befinner seg i kjøleapparatet. • Påse at drikke eller matvarer i glassbeholdere ikke blir for mye avkjølt. Ved frysing utvider drikke og flytende matvarer seg.
  • Page 133: Utbedring Av Feil

    Skifte lys i enheten ADVARSEL! Før du skifter lys i enheten, må enheten alltid kobles fra strømnettet. Enheten bruker et LED-kort som belysning. Et nytt LED-kort kan skaffes fra Dometic. ➤ Skift LED-lyset som følger: fig. s, side 10 Utbedring av feil Problem Mulig årsak...
  • Page 134: Avfallshåndtering

    Avfallshåndtering RH4xxLD, RH4xxLG Problem Mulig årsak Forslag til løsning Enhetens kjøleytelse Kjøleenheten har ikke til- Kontroller at luftegitrene ikke er tildek- er dårlig. strekkelig ventilasjon. ket. Sjekk at enheten er blitt installert i sam- svar med fig. 2, side 3. Enheten er utsatt for varme Flytt enheten.
  • Page 135: Tekniske Spesifikasjoner

    RH4xxLD, RH4xxLG Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner RH430LD RH430LG RH440LD Bruttoinnhold: 30 l 40 l Tilkoblingsspenning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektforbruk: 65 W Temperaturområde: +3 °C til +12 °C Kategori: 2 (kjeller) Energimerking: Energiforbruk (kWh/år): Utnyttbar kapasitet: 26 l 27 l 36 l Klimaklasse:...
  • Page 136 Tekniske spesifikasjoner RH4xxLD, RH4xxLG RH440LG RH460LD RH460LG Bruttoinnhold: 40 l 60 l Tilkoblingsspenning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektforbruk: 65 W 80 W Temperaturområde: +3 °C til +12 °C Kategori: 2 (kjeller) Energimerking: Energiforbruk (kWh/år): Utnyttbar kapasitet: 37 l 55 l 56 l Klimaklasse:...
  • Page 137: Symbolien Selitykset

    RH4xxLD, RH4xxLG Symbolien selitykset Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos luovutat laitteen toiselle käyttäjälle, luovuta tällöin myös ohje uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitykset .
  • Page 138: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet RH4xxLD, RH4xxLG HUOMAUTUS! Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei vältetä. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus VAARA! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskusta johtuva hengenvaara • Veneissä: Huolehdi verkkokäytössä ehdottomasti siitä, että virran- syöttö...
  • Page 139 RH4xxLD, RH4xxLG Turvallisuusohjeet • Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjähuoltoa ilman valvontaa. • 3 – 8-vuotiaat lapset saavat sekä sijoittaa tuotteita jääkaappiin että noutaa tuotteita sieltä. Räjähdysvaara • Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suih- kepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
  • Page 140: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Turvallisuusohjeet RH4xxLD, RH4xxLG Laitteen käyttöturvallisuus VAARA! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskusta johtuva hengenvaara • Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Sähköiskusta johtuva hengenvaara • Huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että...
  • Page 141: Käyttötarkoitus

    RH4xxLD, RH4xxLG Käyttötarkoitus • Suojaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta. • Huolehdi siitä, etteivät elintarvikkeet koske kylmätilan seinää. Käyttötarkoitus Kylmälaite sopii juomien ja naposteltavan jäähdyttämiseen. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi 220 – 240 V:n verkkojännitteellä. HUOMIO! Terveysriski! Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elintarvikkei- den tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää.
  • Page 142: Asennus

    Asennus RH4xxLD, RH4xxLG Kahden tunnin pituisen sulatusvaiheen aikana jää sulaa ja sulanut vesi virtaa haihdu- tusastiaan, joka sijaitsee jääkaapin takaosassa alhaalla. Sulanut vesi haihtuu automaat- tisesti, jolloin käyttäjän ei tarvitse tyhjentää astiaa erikseen. Asennus VAROITUS! Sähköisku! Piittaamattomuus näistä ohjeista voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vam- moihin.
  • Page 143: Käyttö

    RH4xxLD, RH4xxLG Käyttö • Kylmälaite on kiinnitettävä. Käytä sopivanpituisia ruuveja ja asenna ne laitteen jal- kojen läpi (kuva 3, sivulla 3). • Pistorasiaan, johon laite liitetään, täytyy päästä jatkossakin helposti käsiksi. Koristelevyn vaihtaminen Voit vaihtaa koristelevyn: kuva 4 -kuva 7, sivulla 4. Liukuhelan (optio) asentamien Käytettäessä...
  • Page 144: Kylmälaitteen Käyttäminen

    Puhdistus ja hoito RH4xxLD, RH4xxLG Kylmälaitteen käyttäminen HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! • Huolehdi siitä, että kylmälaitteessa on vain esineitä tai tuotteita, jotka saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan. • Huolehdi siitä, ettet jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruokia liian voimakkaasti. Juomat ja nestemäiset ruoat laajenevat jäätyessään. Tämä...
  • Page 145: Vianetsintä

    RH4xxLD, RH4xxLG Vianetsintä ➤ Hankaa kylmälaite puhtaalla vedellä ja kuivaa huolellisesti. ➤ Poista ajoittain pöly jäähdytysaggregaatista kylmälaitteen taustapuolelta harjalla tai pehmeällä liinalla. Valon vaihtaminen laitteeseen VAROITUS! Erota laite sähköverkosta aina ennen valon vaihtamista laitteeseen. Laitteessa käytetään valaistuslaitteena LED-levyä. Uusia LED-levyjä on saatavissa Dometicilta.
  • Page 146: Hävittäminen

    Hävittäminen RH4xxLD, RH4xxLG Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laitteen jäähdytys- Jäähdytysyksikön ilman- Varmista, ettei tuuletusaukkoja ole teho on heikko. vaihto toimii puutteellisesti. peitetty. Varmista, että laite on asennettu koh- dan kuva 2, sivulla 3 kuvauksen mukaisesti. Laite altistuu kuumuudelle Siirrä laite toiseen paikkaan. tai suoralle auringonpais- teelle.
  • Page 147: Tekniset Tiedot

    RH4xxLD, RH4xxLG Tekniset tiedot Tekniset tiedot RH430LD RH430LG RH440LD Bruttotilavuus: 30 l 40 l Liitäntäjännite: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Tehonkulutus: 65 W Lämpötila-alue: +3 °C ... +12 °C Luokka: 2 (kellari) Energiatehokkuusluokka: Energiankulutus (kWh/vuosi): Nettotilavuus: 26 l 27 l 36 l Ilmastoluokka: N, T...
  • Page 148 Tekniset tiedot RH4xxLD, RH4xxLG RH440LG RH460LD RH460LG Bruttotilavuus: 40 l 60 l Liitäntäjännite: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Tehonkulutus: 65 W 80 W Lämpötila-alue: +3 °C ... +12 °C Luokka: 2 (kellari) Energiatehokkuusluokka: Energiankulutus (kWh/vuosi): Nettotilavuus: 37 l 55 l 56 l Ilmastoluokka: N, T...
  • Page 149: Расшифровка Символов

    RH4xxLD, RH4xxLG Расшифровка символов Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи холодильника передайте инструкцию следующему владельцу. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Расшифровка символов ........149 Указания...
  • Page 150: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности RH4xxLD, RH4xxLG ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности, указывающее на опасную ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней тяжести, если ее не предотвратить. ВНИМАНИЕ! Указание на ситуацию, которая может привести к материальному ущербу, если ее не предотвратить. УКАЗАНИЕ...
  • Page 151 RH4xxLD, RH4xxLG Указания по технике безопасности Опасность для здоровья • Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями или при недостатке необходимого опыта и знаний только под присмотром или после прохождения инструктажа...
  • Page 152: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Указания по технике безопасности RH4xxLD, RH4xxLG • При транспортировке следите за тем, чтобы не повредить холо- дильный контур. Хладагент в холодильном контуре легко воспламе- няется. В случае повреждения холодильного контура: – Избегайте открытого огня и искрообразования. – Хорошо проветрите помещение. •...
  • Page 153: Применение По Назначению

    RH4xxLD, RH4xxLG Применение по назначению • Не устанавливайте прибор вблизи открытого огня или других источ- ников тепла (радиаторов отопления, сильных солнечных лучей, газовых печей и т. п.). • Опасность перегрева! Постоянно следите за тем, чтобы образующееся при работе тепло могло быть надежно отведено. Прибор должен всегда находиться на достаточном...
  • Page 154: Техническое Описание

    Техническое описание RH4xxLD, RH4xxLG Техническое описание Холодильник может охлаждать продукты до температуры макс. 21 °C (только RH430LD, RH440LD, RH460LD) или 18 °C (только RH430LG, RH440LG, RH460LG) ниже температуры окружающей среды, а также поддерживать их в охлажденном состоянии. Разделительная решетка может использоваться для раз- деления...
  • Page 155: Замена Декоративной Панели

    RH4xxLD, RH4xxLG Монтаж Холодильный аппарат имеет отдельно стоящую конструкцию. При соблюдении следующих условий он может быть встроен в мебель. В противном случае произ- водительность охлаждения и работа устройства могут оказаться неудовлетвори- тельными. • Холодильный аппарат должен быть установлен ровно. • Расстояние...
  • Page 156: Управление

    Управление RH4xxLD, RH4xxLG Управление ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья! Убедитесь, что холодопроизводительность устройства обеспечивает условия, необходимые для хранения охлаждаемых продуктов питания и медикаментов. УКАЗАНИЕ • Прежде чем использовать новый холодильник, рекомендуется в гигиенических целях протереть его снаружи и изнутри влажной тряпкой (см. также главу «Очистка и уход» на стр. 18). •...
  • Page 157: Чистка И Уход

    RH4xxLD, RH4xxLG Чистка и уход УКАЗАНИЕ Если холодильник не используется длительное время, о во избежание образования запаха приоткройте дверцу. ➤ Установите холодильник на прочную опору. ➤ Подсоедините кабель к источнику переменного тока. ✓ Холодильник начинает охлаждать внутреннее пространство. ➤ Установите регулятор температуры (рис. 1 1, стр. 3) в нужное положение (3 –...
  • Page 158: Устранение Неисправностей

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед заменой внутреннего освещения всегда отсоединяйте прибор от сети. Для освещения прибора используется светодиодная панель. Новую светодиод- ную панель можно приобрести в компании Dometic. ➤ Замените светодиодное освещение следующим образом: рис. s, стр. 10 Устранение неисправностей Проблема Возможные причины...
  • Page 159: Утилизация

    RH4xxLD, RH4xxLG Утилизация Проблема Возможные причины Вариант устранения Низкая холодопро- Недостаточная вентиля- Убедиться в том, что вентиляционные изводительность. ция холодильного агре- решетки не перекрыты. гата. Проверить, был ли выполнен монтаж в соответствии с рис. 2, стр. 3. Холодильник подвергается Переместить холодильник. действию...
  • Page 160: Технические Данные

    Технические данные RH4xxLD, RH4xxLG Технические данные RH430LD RH430LG RH440LD Емкость брутто: 30 л 40 л Подводимое напряжение: 220 – 240 Вw, , 50/60 Гц Потребляемая мощность: 65 Вт Диапазон температур: от +3 °C до +12 °C Категория: 2 (погреб) Класс энергоэффективности: Потребление...
  • Page 161 RH4xxLD, RH4xxLG Технические данные RH440LG RH460LD RH460LG Емкость брутто: 40 л 60 л Подводимое напряжение: 220 – 240 Вw, , 50/60 Гц Потребляемая мощность: 65 Вт 80 Вт Диапазон температур: от +3 °C до +12 °C Категория: 2 (погреб) Класс энергоэффективности: Потребление...
  • Page 162: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli RH4xxLD, RH4xxLG Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. Należy ją dołączyć do urządzenia chłodniczego w razie jego przekazania innemu użytkownikowi. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objaśnienie symboli .
  • Page 163: Wskazówki Bezpieczeństwa

    RH4xxLD, RH4xxLG Wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich obrażeń. UWAGA! Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić...
  • Page 164 Wskazówki bezpieczeństwa RH4xxLD, RH4xxLG Zagrożenie zdrowia • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządzenia jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
  • Page 165: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    RH4xxLD, RH4xxLG Wskazówki bezpieczeństwa • Podczas transportowania uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodzenia. Czynnik chłodzący w obiegu chłodzenia jest łatwopalny. W razie uszkodzenia obiegu chłodzenia: – Unikać otwartego ognia i iskier. – Dobrze wietrzyć pomieszczenie. • Urządzenie należy ustawić w suchym miejscu, zabezpieczonym przed zachlapaniem.
  • Page 166: Używanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Używanie zgodnie z przeznaczeniem RH4xxLD, RH4xxLG • Niebezpieczeństwo przegrzania! Należy pamiętać, że ciepło powstające przy eksploatacji musi być odpowiednio odprowadzane. Należy zadbać o to, aby urządzenie stało w odpowiedniej odległości od ścian lub przedmiotów, tak by możliwa była cyrkulacja powietrza. •...
  • Page 167: Montaż

    RH4xxLD, RH4xxLG Montaż Panel sterowania Poz. na rys. 1, Nazwa strona 3 Regulator temperatury Funkcja rozmrażania Na powierzchniach chłodzących regularnie osadza się szron. Aby zapobiec oszro- nieniu, urządzenie posiada funkcję wyłączania agregatu chłodniczego na dwie godziny co 24 godziny. W ciągu dwóch godzin fazy rozmrażania szron/lód topnieje, a woda z roztopionego lodu spływa do zbiornika parownika umieszczonego w dolnej tylnej części lodówki.
  • Page 168 Montaż RH4xxLD, RH4xxLG • Agregat chłodniczy musi całkowicie wchodzić w kanał wentylacyjny. Inne części nie mogą wchodzić w kanał wentylacyjny (rys. 2, strona 3). • Powietrze przepływające przez kanał wentylacyjny nie może być ogrzewane przez żadne inne źródło ciepła. • Można stosować...
  • Page 169: Obsługa

    RH4xxLD, RH4xxLG Obsługa Obsługa OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia! Należy sprawdzić, czy wydajność chłodzenia odpowiada wymaganiom związanym z żywnością lub lekami, które mają być przechowywane w lodówce. WSKAZÓWKA • Przed rozpoczęciem korzystania z nowej lodówki ze względów higienicznych należy przetrzeć lodówkę wewnątrz i na zewnątrz wil- gotną...
  • Page 170: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i pielęgnacja RH4xxLD, RH4xxLG WSKAZÓWKA Jeśli przez dłuższy czas nie będą Państwo korzystali z lodówki, należy pozostawić drzwiczki nieco uchylone w celu uniknięcia powstawania zapachu. ➤ Postawić urządzenie chłodnicze na stałym podłożu. ➤ Podłączyć kabel przyłączeniowy do sieci prądu przemiennego. ✓...
  • Page 171: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Wymiana oświetlenia urządzenia OSTRZEŻENIE! Przed wymianą oświetlenia zawsze odłączyć urządzenie od zasilania. Do oświetlania urządzenia służy płytka LED. Nową płytkę LED można nabyć w firmie Dometic. ➤ Wymiana oświetlenia LED: rys. s, strona 10 Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie...
  • Page 172: Utylizacja

    Utylizacja RH4xxLD, RH4xxLG Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Wydajność chłodze- Agregat chłodniczy nie jest Sprawdzić, czy kratki wentylacyjne nie nia urządzenia jest dostatecznie wentylowany. są zakryte. niska. Sprawdzić, czy zainstalowano urzą- dzenie zgodnie z rys. 2, strona 3. Urządzenie jest wysta- Przestawić...
  • Page 173: Dane Techniczne

    RH4xxLD, RH4xxLG Dane techniczne Dane techniczne RH430LD RH430LG RH440LD Pojemność brutto: 30 l 40 l Napięcie zasilania: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Pobór mocy: 65 W Zakres temperatur: od +3 °C do +12 °C Kategoria: 2 (piwnica) Klasa efektywności energetycz- nej: Zużycie energii (kWh/rocznie): Pojemność...
  • Page 174 Dane techniczne RH4xxLD, RH4xxLG RH440LG RH460LD RH460LG Pojemność brutto: 40 l 60 l Napięcie zasilania: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Pobór mocy: 65 W 80 W Zakres temperatur: od +3 °C do +12 °C Kategoria: 2 (piwnica) Klasa efektywności energetycz- nej: Zużycie energii (kWh/rocznie): Pojemność...
  • Page 175: Vysvetlenie Symbolov

    RH4xxLD, RH4xxLG Vysvetlenie symbolov Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania chladiaceho zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
  • Page 176: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia RH4xxLD, RH4xxLG UPOZORNENIE! Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ľahkému alebo stredne ťažkému usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni. POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu.
  • Page 177 RH4xxLD, RH4xxLG Bezpečnostné upozornenia Ohrozenie zdravia • Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a chápu, aké riziká z toho vyplývajú.
  • Page 178 Bezpečnostné upozornenia RH4xxLD, RH4xxLG • Prístroj osaďte na suchom mieste, ktoré je chránené pred striekajúcou vodou. Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie týchto varovaní bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu • Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vodičov. UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení...
  • Page 179: Použitie Na Určený Účel

    RH4xxLD, RH4xxLG Použitie na určený účel • Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté. • Do vnútorného zásobníka neplňte žiadne kvapaliny alebo ľad. • Prístroj nikdy neponorte do vody. • Chráňte prístroj a káble pred vysokými teplotami a mokrom. •...
  • Page 180: Montáž

    Montáž RH4xxLD, RH4xxLG Funkcia rozmrazovania Na chladiacich povrchoch sa môže postupne vytvárať námraza. Na zabránenie takejto tvorby námrazy disponuje spotrebič funkciu vypnutia chladiaceho agregátu na dve hodiny každých 24 hodín. Počas tejto dvojhodinovej fázy rozmrazovania sa námraza roztopí a rozmrazená voda odtečie do nádoby výparníka v dolnej časti na zadnej strane chladničky.
  • Page 181: Obsluha

    RH4xxLD, RH4xxLG Obsluha • Chladiace zariadenie musí byť upevnené. Použite skrutky s vhodnou dĺžkou a vložte ich cez pätku zariadenia (obr. 3, strane 3). • Zásuvka, ku ktorej sa zariadenie pripojí, musí zostať voľne prístupná. Výmena dekoračnej platne Dekoračnú platňu môžete vymeniť: obr. 4 až obr. 7, strane 4. Montáž...
  • Page 182: Používanie Chladiaceho Zariadenia

    Čistenie a starostlivosť RH4xxLD, RH4xxLG • Teplé jedlá nechajte najprv ochladit’, pokým ich budete v zariadení udržiavat’ studené. • Neotvárajte chladiace zariadenia častejšie než je to potrebné. • Nenechávajte chladiace zariadenie otvorené dlhšie než je to potrebné. Používanie chladiaceho zariadenia POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! •...
  • Page 183: Odstraňovanie Porúch

    Výmena svetla zariadenia VÝSTRAHA! Pred výmenou svetla zariadenia ho vždy odpojte od napájania. Zariadenie používa ako svietidlo LED dosku. Novú LED dosku zakúpite u spoločnosti Dometic. ➤ LED svetlo vymeníte nasledovne: obr. s, strane 10 Odstraňovanie porúch Problém Možná príčina Návrh riešenia...
  • Page 184: Likvidácia

    Likvidácia RH4xxLD, RH4xxLG Problém Možná príčina Návrh riešenia Zariadenie nechladí Zariadenie nie je vo vodo- Vyrovnajte zariadenie s pomocou (agregát na zadnej rovnej polohe. vodováhy. strane zariadenia je Zariadenie bolo zapnuté Nechajte zariadenie bežať teplý). len pred malou chvíľou. 5 až 6 hodín. Agregát je chybný.
  • Page 185: Technické Údaje

    RH4xxLD, RH4xxLG Technické údaje Technické údaje RH430LD RH430LG RH440LD Hrubý objem: 30 l 40 l Pripájacie napätie: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Príkon: 65 W Teplotný rozsah: +3 °C až +12 °C Kategória: 2 (chladiaci spotrebič s vyššou teplotou) Trieda energetickej účinnosti: Spotreba energie (kWh/ročne): Užitočný...
  • Page 186 Technické údaje RH4xxLD, RH4xxLG RH440LG RH460LD RH460LG Hrubý objem: 40 l 60 l Pripájacie napätie: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Príkon: 65 W 80 W Teplotný rozsah: +3 °C až +12 °C Kategória: 2 (chladiaci spotrebič s vyššou teplotou) Trieda energetickej účinnosti: Spotreba energie (kWh/ročne): Užitočný...
  • Page 187: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů RH4xxLD, RH4xxLG Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje ledničky předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlení symbolů ..........188 Bezpečnostní...
  • Page 188: Bezpečnostní Pokyny

    RH4xxLD, RH4xxLG Bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést k lehkému nebo středně těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete. POZOR! Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí nevyhnete. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní...
  • Page 189 Bezpečnostní pokyny RH4xxLD, RH4xxLG Nebezpečí ohrožení zdraví • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzic- kými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohle- dem nebo obdržely pokyny týkající se používání přístroje bezpečným způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím.
  • Page 190: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    RH4xxLD, RH4xxLG Bezpečnostní pokyny Bezpečnost za provozu přístroje NEBEZPEČÍ! Nedodržení těchto varování bude mít za následek smrt nebo vážné zranění. Ohrožení života elektrickým proudem • Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů. UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za následek lehké nebo střední zranění. Ohrožení...
  • Page 191: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    Použití v souladu se stanoveným účelem RH4xxLD, RH4xxLG • Nikdy neponořujte přístroj do vody. • Chraňte přístroje a kabely před horkem a vlhkem. • Pozor, aby se potraviny nedotýkaly stěn chladicího prostoru. Použití v souladu se stanoveným účelem Chladnička je určena k chlazení nápojů a potravin. Toto zařízení...
  • Page 192 RH4xxLD, RH4xxLG Montáž Odmrazovací funkce Na chladicích plochách bude postupně vznikat námraza. Pro zajištění prevence vzniku námrazy má přístroj funkci vypnutí agregátu na dvě hodiny každých 24 hodin. Během dvou hodin odmrazovací fáze námraza roztaje a roztátá voda odteče do vypařovací...
  • Page 193: Montáž

    Obsluha RH4xxLD, RH4xxLG • Chladicí přístroj musí být upevněn. Použijte šrouby vhodné délky a vložte je do nožek přístroje (obr. 3, strana 3). • Zásuvka, ke které se přístroj připojí, musí zůstat volně přístupná. Výměna dekorační desky Dekorační desku lze vyměnit: obr. 4 až obr. 7, strana 4. Montáž...
  • Page 194: Používání Chladničky

    RH4xxLD, RH4xxLG Čištění a péče Používání chladničky POZOR! Nebezpečí poškození! • Dbejte, aby byly v chladničce skladovány pouze předměty nebo potraviny, které je dovoleno chladit na nastavenou teplotu. • Nechlaďte nápoje nebo pokrmy ve skleněných nádobách na příliš nízkou teplotu. Po zmražení zvětší nápoje nebo tekuté potraviny svůj objem.
  • Page 195: Odstraňování Poruch A Závad

    VAROVÁNÍ Před výměnou osvětlovacího prvku vždy odpojte přístroj od napájení. Jako osvětlovací prvek zařízení používá LED desku. Novou LED desku je možné získat od firmy Dometic. ➤ Vyměňte LED světlo následujícím způsobem: obr. s, strana 10 Odstraňování poruch a závad Problém...
  • Page 196: Likvidace

    RH4xxLD, RH4xxLG Likvidace Problém Možná příčina Návrh řešení Přístroj nechladí Přístroj není ve vodorovné Vyrovnejte přístroj pomocí vodováhy. (agregát vzadu na poloze. zařízení je teplý). Přístroj byl zapnutý jen krát- Nechejte přístroj běžet 5 až 6 hodin. kou chvíli. Agregát je vadný. Opravu může provést pouze autorizo- vané...
  • Page 197 Technické údaje RH4xxLD, RH4xxLG Technické údaje RH430LD RH430LG RH440LD Obsah brutto: 30 l 40 l Napájecí napětí: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Příkon: 65 W Teplotní rozsah: +3 °C až +12 °C Kategorie: 2 (sklep) Energetická třída účinnosti: Spotřeba energie (kWh/rok): Využitelný...
  • Page 198: Technické Údaje

    RH4xxLD, RH4xxLG Technické údaje RH440LG RH460LD RH460LG Obsah brutto: 40 l 60 l Napájecí napětí: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Příkon: 65 W 80 W Teplotní rozsah: +3 °C až +12 °C Kategorie: 2 (sklep) Energetická třída účinnosti: Spotřeba energie (kWh/rok): Využitelný...
  • Page 199 Szimbólumok magyarázata RH4xxLD, RH4xxLG Az üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt az útmu- tatót. Ha a hűtőkészüléket továbbadja, mellékelje hozzá az útmutatót is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata .
  • Page 200: Biztonsági Tudnivalók

    RH4xxLD, RH4xxLG Biztonsági tudnivalók FIGYELEM! Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági tudnivalók Általános biztonság VESZÉLY! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezet. Áramütés miatti életveszély •...
  • Page 201: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Biztonsági tudnivalók RH4xxLD, RH4xxLG • A 3 és 8 év közötti gyermekek már kivehetnek és berakhatnak élelmi- szereket a hűtőkészülékekbe. Robbanásveszély • Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat). VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet.
  • Page 202 RH4xxLD, RH4xxLG Biztonsági tudnivalók VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet. Áramütés miatti életveszély • Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen. Egészségkárosodás veszélye • Az ajtó hosszabb ideig történő nyitva tartása jelentős hőmérséklete- melkedést idézhet elő...
  • Page 203: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat RH4xxLD, RH4xxLG Rendeltetésszerű használat A hűtőkészülék italok és csemegék hűtésére alkalmas. A készülék 220 – 240 V hálózati feszültséggel használható. VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye! Ellenőrizze, hogy a készülék hűtőteljesítménye megfelel-e a hűteni kívánt élelmiszerek vagy gyógyszerek követelményeinek. Szállítási terjedelem Mennyiség Megnevezés Minibár...
  • Page 204: Szerelés

    RH4xxLD, RH4xxLG Szerelés Szerelés FIGYELMEZTETÉS! Áramütés! Ezeknek az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. • A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne csípje be és ne károsítsa a tápkábelt. • Ne helyezzen el több hordozható aljzatot, vagy hordozható tápegy- séget a készülék hátsó...
  • Page 205: Kezelés

    Kezelés RH4xxLD, RH4xxLG A tartózsanér beszerelése (opcionális) Olyan tartózsanért szerelhet fel, amellyel a hűtőszekrény ajtaja egyszerre nyílik majd a beépíthető szekrény ajtajával: 8. ábra, 5. oldal, m. ábra, 8. oldal-ig. Az ajtópánt cseréje Így cserélje ki az ajtópántot: n. ábra - r. ábra, 9. oldal. Csak tartózsanérral rendelkező...
  • Page 206: Tisztítás És Ápolás

    RH4xxLD, RH4xxLG Tisztítás és ápolás A hűtőkészülék használata FIGYELEM! Sérülésveszély! • Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, illetve áruk legyenek a hűtő- készülékben, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmérsékletre. • Ügyeljen arra, hogy üvegtárolókban levő italok vagy ételek ne hűlje- nek le túlzottan. Megfagyás esetén a folyadékok vagy folyékony éte- lek térfogata megnő.
  • Page 207: Hibaelhárítás

    A készülék lámpaégőjének cseréje FIGYELMEZTETÉS! A készülék égőjének cseréje előtt mindig áramtalanítsa a készüléket. Az eszköz megvilágítását egy LED-tábla biztosítja. A Dometic-től új LED-táblát vásá- rolhat. ➤ A LED-égő cseréjéhez kövesse az alábbi lépéseket: s. ábra, 10. oldal Hibaelhárítás Probléma...
  • Page 208: Ártalmatlanítás

    RH4xxLD, RH4xxLG Ártalmatlanítás Probléma Lehetséges ok Megoldási javaslat A készülék hűtési tel- Az aggregát szellőzése Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílások jesítménye gyenge. nem megfelelő. nincsenek-e lefedve. Ellenőrizze, hogy a készüléket megfe- lelően szerelték-e be. Lásd: 2. ábra, 3. oldal. A készülék hőhatásnak Helyezze át a készüléket.
  • Page 209: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok RH4xxLD, RH4xxLG Műszaki adatok RH430LD RH430LG RH440LD Bruttó űrtartalom: 30 l 40 l Csatlakozási feszültség: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: 65 W Hőmérséklet-tartomány: +3 °C és +12 °C között Kategória: 2 (hűtőkamra) Energiahatékonysági osztály: Energiafogyasztás (kWh/év): Hasznos űrtartalom: 26 l 27 l...
  • Page 210 RH4xxLD, RH4xxLG Műszaki adatok RH440LG RH460LD RH460LG Bruttó űrtartalom: 40 l 60 l Csatlakozási feszültség: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: 65 W 80 W Hőmérséklet-tartomány: +3 °C és +12 °C között Kategória: 2 (hűtőkamra) Energiahatékonysági osztály: Energiafogyasztás (kWh/év): Hasznos űrtartalom: 37 l 55 l...
  • Page 211 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Ce manuel est également adapté pour:

Ecoline rh 430lgEcoline rh 440ldEcoline rh 440lgEcoline rh 460ldEcoline rh 460lgVega ecoline rh430ld ... Afficher tout

Table des Matières