Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

O
VERZICHT
Bedieningspaneel
REL
1.
: Bedieningspaneel openen
SEL : Her haaldelijk kort indrukken om de volgende audio instellingen te
2.
kiezen: Volume, bas, hoge tonen, balans, fader;
In de modus Verkeersinformatie: Herhaaldelijk langer indrukken om te
kiezen tussen de verschillende verkeersinformatie instellingen
Bij het zoeken van MP3 titels: Bij het zoeken van MP3's met letters elke
invoer bevestigen;
VOL : Draaiknop: Gekozen audio instellingen (SEL) regelen
3.
CLK : Tijd weergeven/instellen; In de stand Radio Radio Data System
4.
informatie ophalen; Als geen Radio Data System informatie wordt
ontvangen: Frequentie en tijd ophalen
5.
Display
PTY ("Programmatype"): Eenmaal indrukken: zender uit de PTY groep
6.
"Muziek" zoeken; Tweemaal indrukken: zender uit de PTY groep "Taal"
zoeken; Driemaal indrukken: PTY uitschakelen
7.
: CD uitwerpen
MOD : Werkstand kiezen: Radio CD/MP3 USB
8.
AF : Kort indrukken om de Radio Data System modus in te schakelen;
9.
Langer indrukken om de regionale modus in te schakelen
SCN : Automatisch zoeken naar AF zenders
10.
TA ("Traffic Announcement" Verkeersinformatie):
11.
Verkeersinformatiezender activeren
PWR : Apparaat in of uitschakelen (inschakelen ook met iedere andere
12.
toets mogelijk behalve OPEN en
DIM (tiptoets: Displayverlichting dimmen)
TUN/TRK
13.
TUN/TRK
14.
15. BND: Frequentie zoeken
A.P: ("Automatic Memory Search"): Automatisch zendergeheugen
16.
6 / DIR
17.
: Cijfer en zendertoets 6 / Terugzoeken naar MP3
5 / DIR
18.
: Cijfer en zendertoets 5 / Vooruitzoeken naar MP3
4 / RDM : Cijfer en zendertoets 4 / Willekeurige afspeelvolgorde bij
19.
werking van CD/MP3
3 / RPT : Cijfer en zendertoets 3 / Herhalingsfunctie bij werking van CD/
20.
MP3
2 INT : Introductiefunctie bij werking van CD/MP3; Cijfer en zendertoets 2
21.
2
: Vooruit zoeken naar zenders
: Achteruit zoeken naar zenders
)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 81425

  • Page 1 VERZICHT Bedieningspaneel : Bedieningspaneel openen SEL : Her haaldelijk kort indrukken om de volgende audio instellingen te kiezen: Volume, bas, hoge tonen, balans, fader; In de modus Verkeersinformatie: Herhaaldelijk langer indrukken om te kiezen tussen de verschillende verkeersinformatie instellingen Bij het zoeken van MP3 titels: Bij het zoeken van MP3's met letters elke invoer bevestigen;...
  • Page 2 Cijfer en zendertoets 1 MU : Mute Geluid uitschakelen Achter het bedieningspaneel 24. CD vak 25. RESET opening: Fabrieksinstellingen herstellen 26. Rood brandende diode (diefstalbescherming) 27. USB aansluiting 28. Sleuf voor MMC/SD kaart 29. Afdekking voor USB aansluiting en kaartsleuf MD 81425...
  • Page 3: Table Des Matières

    NHOUDSOPGAVE Veiligheidsadviezen ......5 Inhoud verpakking ......7 Inbouw .
  • Page 4: Houd Elektrische Apparaten Buiten Bereik Van Kinderen

    Nooit zelf repareren Probeer in geen geval zelf het apparaat te openen en/of te repareren. Daardoor bestaat er kans op elektrische schokken. Neem bij storingen contact op met ons Service Center of een ander deskundig reparatiebedrijf. MD 81425...
  • Page 5: Veiligheidsadviezen

    Veiligheidsadviezen De CD speler De CD speler is een Klasse 1 laserproduct. Het apparaat is voorzien van een veiligheidssysteem dat bij normaal gebruik het vrijkomen van gevaarlijke laserstraling voorkomt. Beschadig of verander het veiligheidssysteem van de apparaat nooit daardoor kan oogletsel optreden. Gebruik van de CD speler Plaats geen andere voorwerpen dan CD's in de disklade.
  • Page 6: Inhoud Verpakking

    • Bouw het apparaat niet in op een plaats waar Maximale inbouwhoek hoge temperaturen (bijv. direct zonlicht of verwarmingslucht), stof, vuil of krachtige schokken optreden. Het apparaat kan daardoor beschadigd raken. MD 81425...
  • Page 7: Inbouw

    Inbouw Inbouwframe monteren • Verwijder voor het monteren de beide transportbeveiligingsschroeven op bovendeel van het huis van de radio (aangegeven met rode markering ) met een kruiskopschroevendraaier! • Bij levering is het inbouwframe over de autoradio heen geplaatst. Trek eerst het inbouwframe van de behuizing van de autoradio.
  • Page 8: Kabelverbindingen

    Via de twee ISO stekkers van uw voertuig (voor de luidsprekers en voor de stroomverbindingen) kunnen veilige en correcte elektrische verbindingen tot stand worden gebracht. Als u de kabels echter apart wilt installeren, kunt u aan het einde van dit hoofdstuk meer informatie vinden over de betekenis van de verschillende kabels. MD 81425...
  • Page 9 Inbouw De waarden tussen rechte haken verwijzen naar de genummerde posities in het apparaatoverzicht op de uitvouwpagina. [A] Sluit de antennestekker van de antenne van de wagen aan op de antennebus van de autoradio. [B] Als u een externe versterker gebruikt, kunt u deze verbinden met de rood/ witte audio tulpstekkers.
  • Page 10: Autoradio Plaatsen

    • Verwijder het bedieningspaneel eerst aan de linkerkant en vervolgens aan de rechterkant. Als het bedieningspaneel niet in het frame is ingezet, knippert op het apparaat de diefstalbeschermings LED. Bewaar het bedieningspaneel ter bescherming altijd in het etui. MD 81425...
  • Page 11: Reset

    Inbouw RESET • Als u de radio in bedrijf wilt nemen, drukt u met de punt van een balpen of een ander scherp voorwerp op de RESET [25] . toets Het apparaat uitbouwen • Neem het bedieningspaneel af. • Verwijder het frontframe. •...
  • Page 12: Toelichtingen Bij De Bekabeling

    Overzicht van aangesloten kabels Aanwijzingen voor de kabelinstallatie Geheugenback-up (geel) De gele geheugenback upkabel moet op een constante plus worden aangesloten. Anders werkt het opslaan van zenders niet (zie ook “Bezetting van het ISO aansluitingenblok” op pagina 14). MD 81425...
  • Page 13 Inbouw Antennerelaiskabel (blauw) De blauwe kabel is bedoeld voor een relaisgestuurde antenne. Het relais zorgt dat de antenne automatisch wordt uitgeschoven als de radio wordt ingeschakeld. Bij uitschakelen wordt de antenne weer ingeschoven. Deze relaiskabel kan ook worden gebruikt voor het sturen van een externe versterker.
  • Page 14: Algemene Functies

    • Druk op de toets MOD (8) om te schakelen tussen radio ontvangst (aanduiding RADIO) en de CD/MP3 functie (aanduiding DISC). Als een USB gegevensdrager (aanduiding USB) is aangesloten of als een SD/MMC kaart (aanduiding CARD) is geplaatst, kunt u bovendien kiezen tussen de weergave van deze gegevensdrager. MD 81425...
  • Page 15 Algemene functies RESET • Druk met een spits voorwerp, bijvoorbeeld een balpen, op de toets RESET (25) om de fabrieksinstellingen voor de autoradio te herstellen. • Druk op de toets RESET (25) bij de eerste ingebruikname na het aansluiten van de kabels, als niet alle functietoetsen werken, als een foutbericht wordt weergegeven op het display.
  • Page 16: Radiofuncties

    Het apparaat schakelt na een paar seconden weer over naar de functie voor normale zenderweergave. Zenders oproepen • Kies met BND (15) het frequentiebereik waarin u de zender hebt opgeslagen. • Door het indrukken van een van de zendertoetsen M1-M6 (17 22) roept u de opgeslagen zender weer op. MD 81425...
  • Page 17: Radio Data System

    Algemene functies Automatisch opslaan (A.P.) • Druk op de toets A.P. (16) om elke opgeslagen zender van elk frequentiebereik gedurende ongeveer 5 seconden te beluisteren. • Houd de toets A.P. (16) ongeveer 2 seconden lang ingedrukt. De drie frequentie instellingen FM1, FM2 en FM3 worden doorzocht op de zes sterkste zenders en de gevonden zenders worden opgeslagen onder de programmalocaties 1 6 van een frequentie instelling.
  • Page 18: Het Instellingsmenu Voor Eon

    • Druk nogmaals kort op de toets SEL (2) om de submenu's te activeren. De instelling van een submenu kunt u wijzigen met de draaiknop VOL (3). De instellingen hoeven niet te worden bevestigd en zijn opgeslagen zodra opnieuw naar de radio of CD weergave wordt overgeschakeld. MD 81425...
  • Page 19 Algemene functies TA SEEK of TA ALARM TA SEEK: Als u het ontvangstgebied verlaten of als het signaal voor verkeersinformatie zwakker wordt, verlaat de zoekfunctie gestart en wordt gezocht naar de meest krachtige TA zender (zender met verkeersinformatie). TA ALARM: Als u het ontvangstgebied verlaat of als het signaal voor verkeersinformatie zwakker wordt, klinkt een alarmsignaal.
  • Page 20 VOL ADJ. Druk hiertoe op SEL (10) om naar de instelling A VOL te gaan. Stel met de draaiknop VOL (3) het volume in dat moet worden gebruikt als het apparaat de volgende keer wordt ingeschakeld. De laagste waarde is 10. MD 81425...
  • Page 21: Pty Functies

    Algemene functies PTY functies PTY (Program Type Code herkenning type/soort programma) • U kunt het PTY menu activeren door op de toets PTY (6) te drukken. Druk vervolgens op een van de nummertoetsen M1 M6 om een PTY vermelding voor muzieksoorten te kiezen. •...
  • Page 22: Audio Cd's Afspelen

    Houd de toets INT (21) bij MP3 gebruik langer ingedrukt. Op het display wordt de aanduiding S INT weergegeven en worden na elkaar de eerste 10 seconden van alle titels in de huidige map afgespeeld. • Als u nogmaals op de toets INT (21) drukt, wordt de normale weergave hervat. MD 81425...
  • Page 23: Mp3 Cd's Afspelen

    Algemene functies Een titel herhalen • Druk op de toets RPT (20). De huidige titel wordt herhaald. Het nogmaals indrukken hervat het normale afspelen. Willekeurige afspeelvolgorde van alle titels • Druk op de toets RDM (19). Het willekeurig afspelen wordt gestart. Het nogmaals indrukken hervat het normale afspelen.
  • Page 24 Zoeken vanuit de root-map • Druk driemaal op A.P. (16). Gedurende enkele seconden wordt de hoofdmap weergegeven, gevolgd door de eerste submap respectievelijk de eerste titel. • U kunt een map openen met SEL (2) en zoeken met TUNE/TRACK/SKIP+/- (13+14). MD 81425...
  • Page 25: Gegevens Afspelen Van Usb/Sd/Mmc Gegevensdragers

    USB/SD/MMC EGEVENS AFSPELEN VAN GEGEVENSDRAGER Als u USB gegevensdragers, SD of MMC kaarten wilt weergeven, verwijdert u als eerste het klepje aan de apparaatzijde door naar rechts te trekken. Als u de USB aansluiting of de SD/MMC kaartsleuf niet meer gebruikt, schuift u het klepje weer op de sleuf om te voorkomen dat er stof in de aansluitingen terechtkomt.
  • Page 26: In Geval Van Storingen

    Het volume verhogen. De kabels zijn niet goed Controleer de aangesloten. kabelverbindingen. RESET Functietoetsen De ingebouwde Druk op de toets functioneren niet. microcomputer werkt niet (25). vanwege ruis. Het bedieningspaneel zit niet Controleer of het goed. bedieningspaneel goed is aangebracht. MD 81425...
  • Page 27: Instructies Voor Het Afvoeren Als Afval

    Instructies voor het afvoeren als afval De CD verspringt. De inbouwhoek is groter dan De inbouwhoek corrigeren. 30°. De CD is verontreinigd of De CD schoonmaken of een defect. andere CD inleggen. Fouten bij zelfgebrande CD's. De zelfgebrande CD in een andere speler controleren.
  • Page 28: Technische Gegevens

    Dit is geen defect van het apparaat. Dit apparaat is toegelaten volgens Richtlijn 72/245/EEG (laatst gewijzigd door richtlijn 2004/104/EG) "Elektromagnetische compatibiliteit" (zgn. E keur). Technische wijzigingen voorbehouden. Desgewenst kunt u aanvullende informatie over de conformiteitsverklaring opvragen bij ons Service Center. MD 81425...
  • Page 29: Vue D'ensemble

    UE D ENSEMBLE Panneau de commande : ouverture du panneau de commande SEL : pressions brèves et répétées pour sélectionner les réglages audio suivants : volume, basses, aigus, balance, fader ; En mode radioguidage : pressions plus longues et répétées pour sélectionner les différents réglages relatifs au radioguidage En mode recherche de titres MP3 : lors d'une recherche de MP3 par lettre, confirmation de chaque saisie ;...
  • Page 30 Arrière du panneau de commande 24. Compartiment à CD 25. Touche RESET : Restauration des réglages d'usine de l’appareil 26. Témoin lumineux rouge (protection antivol) 27. Prise USB 28. Compartiment carte MMC/SD 29. Cache de la prise USB et du compartiment carte MD 81425...
  • Page 31 ABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité......5 Accessoires fournis ......7 Montage .
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Ne jamais réparer soi même l'appareil. N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous même l’appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter. En cas de problème, adressez vous à notre Centre de service ou à un autre atelier spécialisé. MD 81425...
  • Page 33: Nettoyer L'appareil

    Consignes de sécurité Le lecteur CD Le lecteur CD est un produit laser de classe 1. L’appareil est équipé d’un système de sécurité qui empêche la fuite de rayons laser dangereux au cours d’une utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure aux yeux, prenez garde à ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité...
  • Page 34: Montage

    • Évitez de monter l’appareil à des endroits exposés à de fortes températures (par ex. les Angle de montage maximal rayons directs du soleil ou l'air chaud d'un radiateur), la poussière, la saleté ou des vibrations importantes. Cela risquerait d’endommager l’appareil. MD 81425...
  • Page 35: Installation Du Support De Montage

    Montage Installation du support de montage • Avant de procéder au montage, retirez à l’aide d’un tournevis cruciforme les deux vis situées sur la partie supérieure du boîtier de l'autoradio et servant à sécuriser le transport (elles sont reconnaissables aux petits fanions rouges) ! •...
  • Page 36: Câblage

    Les deux connecteurs ISO de votre véhicule (pour les haut parleurs et l’alimentation électrique) permettent d’établir une connexion électrique correcte et sûre. Si vous désirez procéder à une mise en place individuelle des câbles, vous trouverez à la fin de ce chapitre des informations détaillées sur les différents câbles. MD 81425...
  • Page 37 Montage Les nombres entre crochets correspondent aux positions numérotées dans l’aperçu de l’appareil figurant sur la page dépliante. [A] Branchez la fiche antenne du véhicule à la prise antenne de l'autoradio. [B] Si vous souhaitez relier un amplificateur externe, vous pouvez le brancher aux prises Cinch audio rouges/blanches.
  • Page 38: Installation De L'autoradio

    Dégagez la partie gauche du panneau de commande, puis la partie droite. Lorsque le panneau de commande n’est pas placé sur le support, le voyant antivol clignote sur l’appareil. Conservez toujours le panneau de commande dans son étui de protection. MD 81425...
  • Page 39: Reset

    Montage RESET • Pour mettre la radio en marche, appuyez sur la touche RESET [25] avec la pointe d’un stylo à bille ou un autre objet pointu. Démontage de l’appareil • Enlevez le panneau de commande. • Retirez le châssis. •...
  • Page 40: Descriptif Des Câbles

    Mémoire de réserve (jaune) Le câble jaune de la mémoire de réserve doit être relié au Plus permanent. Sans cela, la mémorisation des stations ne fonctionne pas (voir “Répartition des différents éléments du bloc de prises ISO” à la page 14). MD 81425...
  • Page 41 Montage Câble de relais de l'antenne (bleu) Le câble bleu fourni est destiné aux antennes commandées par relais. Le relais sort automatiquement l'antenne lorsque la radio est mise en marche. Lorsqu'elle est éteinte, l'antenne rentre à nouveau. Ce câble de relais peut aussi servir à commander un amplificateur externe. Pour un branchement correct, reportez vous au mode d’emploi de l’amplificateur.
  • Page 42: Fonctions Générales

    • Appuyez sur la touche MOD (8) pour basculer entre le mode Radio (affichage RADIO) et le mode CD/MP3 (affichage DISC). Si un support de données USB (affichage USB) est branché ou si une carte SD/MMC (affichage CARD) est insérée, vous pouvez également choisir la lecture de ce support de données. MD 81425...
  • Page 43 Fonctions générales RESET • Pour restaurer les réglages d'usine de votre autoradio, appuyez sur la touche RESET (25) à l'aide d'un objet pointu, un stylo à bille par exemple. • Appuyez sur la touche RESET (25) lors de la première mise en marche, le branchement des câbles une fois effectué, lorsque les touches de fonction ne sont pas toutes fonctionnelles, lorsqu'un message d'erreur apparaît sur l'écran.
  • Page 44: Fonctions Radio

    Sélection d’une station • Utilisez BND (15) pour sélectionner la bande de réception dans laquelle vous avez placé la station. • En appuyant sur l’une des touches de mémorisation des stations M1-M6 (17 22), vous rappelez les stations enregistrées. MD 81425...
  • Page 45: Radio Data System

    Fonctions générales Enregistrement automatique (A.P.) • Appuyez sur la touche A.P. (16) pour écouter durant environ 5 secondes les stations enregistrées dans chaque bande de réception. • Appuyez sur la touche A.P. (16) durant environ 2 secondes. L'appareil recherche les six émetteurs les plus puissants des trois bandes de réception FM1, FM2 et FM3, et les stations trouvées sont enregistrées aux emplacements de programme 1 –...
  • Page 46: Menu De Réglage Eon

    EONTA-DX – Mode distant : dans ce mode, la recherche des stations de EON TA DX radioguidage s'effectue également dans une zone plus éloignée. clignote sur l'écran. Menu de réglage EON • En mode Radio, maintenez appuyée la touche SEL (2). Vous accédez au menu de réglage EON. MD 81425...
  • Page 47 Fonctions générales • Appuyez brièvement à plusieurs reprises sur la touche SEL (2) pour afficher les sous menus. Pour modifier le réglage d'un sous menu, utilisez le bouton rotatif VOL (3). Les réglages n'ont pas besoin d'être confirmés et sont enregistrés dès que l'affichage de la radio ou du CD réapparaît.
  • Page 48 SEL (10) pour accéder au réglage A VOL . Utilisez le bouton rotatif VOL (3) pour définir ici la valeur du volume qui devra être prise en compte lors de la prochaine mise en marche. 10 représente la valeur minimale. MD 81425...
  • Page 49: Fonctions Pty

    Fonctions générales Fonctions PTY PTY (Program Type Code Identification du type/genre de programme) • Appuyez sur la touche PTY (6) pour activer le menu PTY. Appuyez ensuite sur l'une des touches numériques M1 M6 afin de sélectionner un enregistrement PTY pour le style musical. •...
  • Page 50: Lecture Des Cd Audio

    En mode MP3, appuyez plus longuement sur la touche INT (21). L'affichage D INT apparaît sur l'écran, et le début de chaque titre du dossier actuel est lu durant env. 10 secondes. • En appuyant une nouvelle fois sur la touche INT (21), vous repassez en lecture normale. MD 81425...
  • Page 51: Lecture Des Cd Mp3

    Fonctions générales Répéter un titre • Appuyez sur la touche RPT (20). Le titre en cours est répété. En appuyant une nouvelle fois, vous repassez en lecture normale. Lecture aléatoire de tous les titres • Appuyez sur la touche RDM (19). Une lecture dirigée de manière aléatoire est démarrée.
  • Page 52 Rechercher à partir du répertoire racine • Appuyez trois fois sur A.P. (16). Le répertoire le plus élevé s’affiche pendant quelques secondes, puis le premier répertoire ou le premier titre. • SEL (2) vous permet d'ouvrir un répertoire et TUNE/TRACK/SKIP+/- (13+14).d’effectuer une recherche. MD 81425...
  • Page 53: Lecture De Données Issues De Supports Usb/Sd/Mmc

    ECTURE DE DONNÉES ISSUES DE SUPPORTS USB/SD/MMC Pour lire des supports de données USB ou des cartes SD ou MMC, retirez tout d'abord le cache situé sur le côté de l'appareil en tirant sur la droite. Si vous n'utilisez plus la prise USB ou le compartiment carte SD/MMC, replacez le cache afin d'éviter que de la poussière ne pénètre dans les branchements.
  • Page 54: En Cas De Problèmes

    Le micro ordinateur intégré ne Appuyer sur la touche RESET fonction ne peut pas fonctionner à cause (25). fonctionnent pas. d'un brouillage. Le panneau de commande Vérifiez que le panneau de n'est pas correctement commande est bien en place. positionné. MD 81425...
  • Page 55: Consignes De Recyclage

    Consignes de recyclage Le CD saute. L'angle de montage est Corriger l’angle de montage. supérieur à 30°. Le CD est très sale ou Nettoyer le CD ou insérer un défectueux. autre CD. Erreur lors de la gravure d'un Tester le CD gravé dans un CD personnel.
  • Page 56: Données Techniques

    Il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil. Cet appareil est agréé par la directive 72/245/CEE (dernière modification en date : directive 2004/104/CE) – « Compatibilité électromagnétique » (nommée autorisation e1). Sous réserve de modifications techniques ! MD 81425...
  • Page 57 Ü BERSICHT Bedienteil : Bedienteil öffnen SEL : Wiederholt kurz drücken, um folgende Audio Einstellungen zu wählen: Lautstärke, Bass, Höhen, Balance, Fader; Im Verkehrsfunk: Wiederholt länger drücken, um zwischen verschiedenen Verkehrsfunkeinstellungen zu wählen Bei MP3 Titelsuche: Bei MP3 Suche mit Buchstaben jede Eingabe bestätigen;...
  • Page 58 Ziffern und Stationstaste 1 MU : Mute Ton ausschalten Hinter dem Bedienteil 24. CD Fach 25. RESET Öffnung: Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen 26. Rote Leuchtdiode (Diebstahlschutz) 27. USB Anschluss 28. MMC/SD Kartenfach 29. Abdeckung für USB und Kartenfach MD 81425...
  • Page 59 NHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ......5 Lieferumfang ....... . . 7 Einbau .
  • Page 60: Sicherheitshinweise

    Niemals selbst reparieren Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags. Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. MD 81425...
  • Page 61: Der Cd Spieler

    Sicherheitshinweise Der CD Spieler Der CD Spieler ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Gebrauchs verhindert. Um Augenverletzungen zu vemeiden, manipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts.
  • Page 62: Lieferumfang

    Waagerechten eingebaut wird, kann es seine optimale Leistung verlieren. • Vermeiden Sie den Einbau des Geräts in der Nähe hoher Temperaturen (z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder starker Heizungsluft), Maximaler Einbauwinkel bei Staub, Schmutz oder starken Erschütterungen. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden. MD 81425...
  • Page 63: Den Einbaurahmen Montieren

    Einbau Den Einbaurahmen montieren • Entfernen Sie vor der Montage die beiden Transportsicherungsschrauben mit einem Kreuzschraubendreher vom oberen Radiogehäuse (durch rote Fähnchen gekennzeichnet)! • Im Auslieferungszustand ist der Einbau rahmen über das Autoradio gezogen. Ziehen Sie zunächst den Einbaurahmen vom Gehäuse des Autoradios ab. Hierfür drücken Sie die beiden Haltelaschen an den Seiten Autoradios herunter (1) und schieben den Einbaurahmen nach hinten...
  • Page 64: Kabelverbindungen

    Mit den beiden ISO Steckern Ihres Fahrzeugs (für die Lautsprecher und für Stromverbindungen) sind sichere und richtige elektrische Verbindungen hergestellt. Für den Fall, dass Sie die Kabel jedoch individuell verlegen lassen möchten, erläutern wir am Ende dieses Kapitels die Bedeutung der Kabel im Einzelnen. MD 81425...
  • Page 65 Einbau Die Zahlen in eckigen Klammern verweisen auf die nummerierten Positionen im Geräteüberblick auf der Ausklappseite. [A] Verbinden Sie den Antennenstecker der Fahrzeugantenne mit der Antennenbuchse des Autoradios. [B] Wenn Sie einen externen Verstärker einsetzen, können Sie ihn mit den rot/ weißen Audio Cinch Buchsen verbinden.
  • Page 66: Autoradio Einsetzen

    • Drücken Sie die Taste • Ziehen Sie das Bedienteil nach links ab und dann nach rechts. Wenn das Bedienteil nicht in den Rahmen eingesetzt ist, blinkt am Gerät die Diebstahlschutz LED. Bewahren Sie das Bedienteil zum Schutz immer im Etui auf. MD 81425...
  • Page 67: Reset

    Einbau RESET • Um das Radio in Betrieb zu nehmen, drücken Sie mit der Mine eines Kugelschreibers oder einem anderen RESET [25] . spitzen Gegenstand die Taste Das Gerät ausbauen • Nehmen Sie das Bedienteil ab. • Ziehen Sie den Blendrahmen ab. •...
  • Page 68: Erläuterungen Zu Den Kabeln

    Sie diese Erläuterungen nicht. Übersicht über die angeschlossenen Kabel Hinweise für die Kabelverlegung Speicher Back-up (gelb) Das gelbe Speicher Back up Kabel muss mit Dauerplus verbunden werden. Die Senderspeicherung funktioniert sonst nicht (vgl. “Belegung des ISO Buchsenblocks” auf Seite 14). MD 81425...
  • Page 69 Einbau Antennen-Relais-Kabel (blau) Das blaue Kabel steht für eine Relais gesteuerte Antenne zur Verfügung. Das Relais fährt die Antenne automatisch aus, wenn das Radio angeschaltet wird. Beim Ausschalten fährt die Antenne wieder ein. Dieses Relais Kabel kann auch zum Steuern eines externen Verstärkers benutzt werden.
  • Page 70: Allgemeine Funktionen

    • Drücken Sie die Taste MOD (8), um zwischen Radioempfang (Anzeige RADIO) und CD/MP3 Betrieb (Anzeige DISC) zu wechseln. Wenn ein USB Datenträ ger (Anzeige USB) angeschlossen ist oder eine SD/MMC Karte (Anzeige CARD) eingesteckt ist, können Sie zusätzlich zwischen der Wiedergabe die ser Datenträger wählen. MD 81425...
  • Page 71 Allgemeine Funktionen RESET • Um das Autoradio in den Auslieferungszustand zurückzusetzen, drücken Sie die Taste RESET (25) mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Kugel schreiber. • Betätigen Sie die Taste RESET (25) bei der ersten Inbetriebnahme nach Anschluss der Kabel, wenn nicht alle Funktionstasten funktionieren, bei Erscheinen einer Fehlermeldung im Display.
  • Page 72: Radiofunktionen

    Sender aufrufen • Wählen Sie mit BND (15) den Bandbereich aus, in dem Sie den Sender abge legt haben. • Durch Drücken einer der Stationstasten M1-M6 (17 22) rufen Sie die gespei cherten Sender wieder auf. MD 81425...
  • Page 73: Radio Data System

    Allgemeine Funktionen Automatisches Speichern (A.P.) • Drücken Sie die Taste A.P. (16), um jeden gespeicherten Sender jedes Band bereichs für etwa 5 Sekunden lang anzuspielen. • Halten Sie die Taste A.P. (16) für etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Die drei Bandbereiche FM1, FM2 und FM3 werden nach den sechs stärksten Sendern durchsucht und die gefundenen Sender jeweils auf den Programmplätzen 1 –...
  • Page 74: Ta ("Traffic Announcement") Verkehrsfunk

    • Drücken Sie die Taste SEL (2) wiederholt kurz, um die Untermenüs aufzuru fen. Die Einstellung eines Untermenüs verändern Sie mit dem Drehregler VOL (3). Die Einstellungen brauchen nicht bestätigt werden und sind gespeichert, sobald die Anzeige zurück in die Radio oder CD Anzeige schaltet. MD 81425...
  • Page 75 Allgemeine Funktionen TA SEEK oder TA ALARM TA SEEK: Wenn Sie den Empfangsbereich verlassen oder das Signal für Ver kehrsdurchsagen schwächer wird, wird der Suchlauf gestartet und sucht den stärksten TA Sender (Sender mit Verkehrsdurchsagen). TA ALARM: Wenn Sie den Empfangsbereich verlassen oder das Signal für Verkehrsdurchsagen schwächer wird, ertönt ein Alarmton.
  • Page 76 Untermenü VOL ADJ einstellen können. Drücken Sie dazu SEL (10), um in die Einstellung A VOL zu gelangen. Stellen Sie hier mit dem Drehregler VOL (3) den Lautstärkewert ein, der nach dem nächsten Ein schalten übernommen werden soll. Der niedrigste Wert ist 10. MD 81425...
  • Page 77: Pty Funktionen

    Allgemeine Funktionen PTY Funktionen PTY (Program Type Code Programm Typ/Art Kennung) • Um das PTY Menü zu aktivieren, drücken Sie die Taste PTY (6). Drücken Sie dann eine der Nummerntasten M1 M6, um einen PTY Eintrag für Musikrich tungen auszuwählen. •...
  • Page 78: Audio Cds Spielen

    Drücken Sie die Taste INT (21) im MP3 Betrieb länger. Im Display erscheint die Anzeige D INT und es werden die ersten 10 Sekunden jedes Titels im ak tuellen Ordner für ca. 10 Sekunden angespielt. • Nochmaliges Drücken der Taste INT (21) setzt die normale Wiedergabe fort. MD 81425...
  • Page 79: Mp3 Cds Spielen

    Allgemeine Funktionen Einen Titel wiederholen • Drücken Sie die Taste RPT (20). Der aktuelle Titel wird wiederholt. Ein aber maliges Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang. Zufallswiedergabe aller Titel • Drücken Sie die Taste RDM (19). Es wird eine zufallsgesteuerte Wiedergabe gestartet.
  • Page 80 Vom Root-Verzeichnis aus suchen • Drücken Sie Sie A.P. (16) dreimal. Das oberste Verzeichnis erscheint für ein paar Sekunden; danach das erste Verzeichnis bzw. der erste Titel. • Sie öffnen ein Verzeichnis mit SEL (2) und suchen mit TUNE/TRACK/SKIP+/- (13+14). MD 81425...
  • Page 81: Daten Von Usb/Sd/Mmc Datenträgern Abspielen

    USB/SD/MMC D ATEN VON ATENTRÄGERN ABSPIELEN Um USB Datenträger, SD oder MMC Karten wiederzugeben, nehmen Sie zu nächst den Deckel an der Geräteseite ab, indem Sie ihn nach rechts abziehen. Wenn Sie den USB Anschluss oder das SD/MMC Kartenfach nicht mehr benut zen, schieben Sie den Deckel wieder auf, um zu vermeiden, das Staub in die An schlüsse gelangt.
  • Page 82: Wenn Störungen Auftreten

    Die Kabel sind nicht richtig Die Kabelverbindungen über angeschlossen. prüfen. RESET Funktionstasten Der eingebaute Microcompu Die Taste (25) drük funktionieren nicht. ter kann wegen Rauschens ken. nicht funktionieren. Das Bedienteil sitzt nicht kor Überprüfen Sie den korrekten rekt. Sitz des Bedienteils. MD 81425...
  • Page 83: Entsorgungshinweise

    Entsorgungshinweise Die CD springt. Der Einbauwinkel übersteigt Den Einbauwinkel korrigie 30°. ren. Die CD ist sehr schmutzig oder Die CD säubern oder eine defekt. andere CD einlegen. Fehler bei selbstgebrannten Die selbstgebrannte CD in CDs. einem anderen Abspielgerät überprüfen. Radio und/oder die Das Antennenkabel ist nicht Das Antennenkabel auf kor Automatische Sen...
  • Page 84: Technische Daten

    Dies ist kein Defekt des Geräts. Dieses Gerät ist zugelassen nach der Richtlinie 72/245/EWG (zuletzt geändert durch die Richtlinie 2004/104/CE) "Elektromagnetische Verträglichkeit" (sog. E Zulassung). Technische Änderungen vorbehalten! Auf Wunsch erhalten Sie weitere Informationen zur Konformitätserklärung von unserem Service Center. MD 81425...

Table des Matières