Page 1
MiniMax Hard Drive ™ Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Stručná příručka Wprowadzenie Gyors útmutató...
Page 2
Quick Install • Installation rapide Schnellinstallation • Installazione rapida 1. Place the MiniMax drive on a stable surface. 1. Placez le lecteur MiniMax sur une surface stable. CAUTION! The Iomega MiniMax hard drive is ATTENTION ! Le lecteur de disque dur Iomega ®...
Page 3
Instalación rápida • Instalação rápida Snelle installatie • Snabbinstallation 1. Coloque la unidad MiniMax en una superficie estable. 1. Disponha a unidade MiniMax sobre uma superfície estável. PRECAUCIÓN: El disco duro Iomega MiniMax está ® ™ CUIDADO! O disco rígido Iomega MiniMax foi diseñado para ubicarse DEBAJO de Mac...
Page 4
(drevaktivitet stasjonen. sindikatoren blinker). 1. Sijoita MiniMax-kiintolevy tasaiselle alustalle. 1. Τοποθετήστε το δίσκο MiniMax σε µια σταθερή επιφάνεια. VAROITUS! Iomega MiniMax -kiintolevyasema on suunniteltu sopimaan Mac mini -tietokoneen ALLE. Älä ΠΡΟΣΟΧΗ! Ο σκληρός δίσκος Iomega MiniMax έχει...
Page 5
(lampka aktywności napędu miga). Przy odłączaniu napędu należy zawsze stosować procedurę bezpiecznego usuwania. 1. A MiniMax meghajtót egy szilárd felületen helyezze el. FIGYELEM! Az Iomega MiniMax merevlemez úgy lett megtervezve, hogy illeszkedjen Mac mini ALATT történő...
Page 6
The MiniMax drive is designed to fit UNDER the Mac ® mini. This allows the MiniMax drive proper ventilation, and doesn’t interfere with the optical drive or the wireless signal on the Mac mini. Do NOT block the vents at the back of the MiniMax drive.
PC will not start up If your PC will not start up when the MiniMax drive is connected, there is probably a conflict with the computer. To work around this problem, power off the drive when starting the computer. Power on the drive after the computer finishes starting up.
L’ordinateur ne démarre pas Si votre ordinateur ne démarre pas lorsque le disque MiniMax est connecté, il existe très certainement un conflit avec l’ordinateur. Afin de résoudre ce problème, éteignez le disque lorsque vous démarrez l’ordinateur. Allumez le disque après avoir démarré...
Page 9
Mac-Benutzer: Ziehen Sie das Datenträgersymbol zum Symbol Papierkorb (Auswerfen) auf dem Mac-Schreibtisch. Verwenden der Hub-Anschlüsse am MiniMax-Laufwerk Das MiniMax-Laufwerk verfügt über einen USB 2.0-Hub mit drei Anschlüssen, über die Sie andere USB-Geräte an das MiniMax-Laufwerk anschließen können. Weitere Informationen über die Verwendung des Hubs finden Sie im vollständigen Benutzerhandbuch im Bereich Support &...
Il computer non si avvia Se il PC non si avvia quando l’unità MiniMax è collegata, è possibile che esista un conflitto tra l’unità e il computer. Per risolvere il problema, spegnere l’unità quando si accende il computer. Accendere l’unità dopo l’avvio del computer.
El disco duro MiniMax está diseñado para ubicarse DEBAJO de Mac Mini. De esta forma se propicia la correcta ventilación de la unidad MiniMax y no se causan interferencias con la unidad óptica ni la señal inalámbrica en el Mac Mini. NO bloquee los dispositivos de ventilación ubicados en la parte posterior de la unidad MiniMax.
Page 12
• Conecte el cable de datos directamente al puerto del ordenador o a la tarjeta USB. No conecte el cable de datos de la unidad a un concentrador o a un teclado. Si aún no se le ha asignado una letra a la unidad, visite el área de asistencia y descargas del sitio www.iomega.com. El PC no arranca Si su PC no arranca cuando la unidad MiniMax está...
9. Klik achtereenvolgens op Volgende en Voltooien. De drive is gebruiksklaar nadat de formattering is voltooid. OPMERKING: als u de drive in andere besturingssystemen wilt gebruiken, downloadt u de Iomega FAT32 Formatter vanuit de sectie Support & Downloads op www.iomega.com om het formaat in te stellen op FAT32 (wat vereist is voor compatibiliteit tussen platforms).
PC wilt niet opstarten Als uw PC niet wilt opstarten wanneer de MiniMax-drive erop is aangesloten, is er mogelijk een conflict met de computer. U kunt dit probleem oplossen door de stroomvoorziening van de drive uit te schakelen wanneer u de computer opstart.
Page 15
Assistenza e Download. Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este producto a la tienda! Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione Suporte y Descargas.
Page 16
Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux produits logiciels Iomega, (b) aux composants consommables comme les fusibles ou les ampoules ou (c) aux produits tiers, matériel ou logiciel, fournis avec le produit sous garantie. Iomega ne garantit en aucun cas ces produits qui, si inclus, sont fournis “EN L’ETAT”.
Page 17
Web d’assistance, www.iomega.com/europe/support. Si votre produit peut bénéficier du service sous garantie, vous devrez le retourner à Iomega, avec son identification détaillée, un numéro d’autorisation de retour obtenu à partir de notre site Web ou fourni par votre représentant Iomega et une preuve d’achat. Iomega ne protège, ne récupère ni ne retourne des données pendant le service de garantie ;...
Page 18
Americhe, nella regione Estremo Oriente e Oceania o nei paesi non membri dell’Unione Europea, in Medio Oriente o in Africa; la garanzia ha una validità di novanta (90) giorni per i prodotti Iomega ricondizionati acquistati in tali regioni; oppure di due (2) anni per i prodotti acquistati dall’utente finale in uno dei paesi membri dell’Unione Europea.
Page 19
Iomega en Europa, visite nuestra página Web de asistencia: www.iomega.com/europe/ support. Si tiene derecho a que su producto reciba servicio de garantía, se le pedirá que lo devuelva a Iomega, junto con la identificación adecuada, un número de autorización de devolución obtenido del sitio Web de Iomega o proporcionado por el representante, y una prueba...
Page 20
één (1) jaar voor producten die gekocht zijn op het Amerikaanse continent, in Azië en het Stille-Oceaangebied of in Europese landen die geen lid zijn van de Europese Unie, in het Midden-Oosten of in Afrika; negentig (90) dagen voor vervangende Iomega-producten die in deze regio’s zijn gekocht;...
Page 21
CE (Union européenne) Ce produit Iomega est certifié conforme aux normes et directives européennes suivantes : Applications des directives du Conseil : 73/23/ EEC, 89/336/EEC. Conformité déclarée pour les normes suivantes : EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nom de l’importateur : Iomega International, S.A.
Page 22
CE (Comunidad Europea) Este producto Iomega se ajusta a las siguientes directivas y estándares europeos: Aplicación de Directivas del Consejo: 73/23/EEC, 89/336/ EEC. Estándares con los que se declara Conformidad: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nombre del importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipo: Equipo de tecnología de la información.
Page 23
CE (Comunidade Européia) Este produto da Iomega está em conformidade com as Seguintes diretivas e padrões europeus: Diretivas ainda não aprovadas por conselho: 73/23/EEC, 89/336/EEC. Padrões em relação aos quais a conformidade foi declarada: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nome do importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipamento: Equipamento de tecnologia da informação.