Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Onduleur solaire
PVS-100/120-TL « Version B2 »
Guide d'installation rapide
En plus de ce qui est expliqué dans le présent Guide d'installation rapide, les informations de sécurité et d'installation fournies dans
le manuel du produit doivent être lues et suivies. La documentation technique du produit est disponible sur le site Web.
L'appareil doit être utilisé de la manière décrite dans le manuel. Si ce n'est pas le cas, les dispositifs de sécurité garantis par l'onduleur
peuvent être inefficaces.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fimer PVS-100-TL

  • Page 1 Onduleur solaire PVS-100/120-TL « Version B2 » Guide d’installation rapide En plus de ce qui est expliqué dans le présent Guide d'installation rapide, les informations de sécurité et d'installation fournies dans le manuel du produit doivent être lues et suivies. La documentation technique du produit est disponible sur le site Web. L'appareil doit être utilisé...
  • Page 2 En plus de ce qui est expliqué ci-dessous, les informations de sécurité et d’installation fournies dans le manuel du produit doivent être lues et suivies. Pour des informations plus détaillées concernant l’installation et l’utilisation correctes de ce produit, consultez le manuel du produit à l’adresse www.fimer.com. ATTENTION –...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1. Index des numéros de référence 1.1 Vue extérieure de l’onduleur 1.2 PVS-100/120-TL ; B2 1.3 PVS-100/120-TL ; B2 ; S2 1.4 PVS-100/120-TL ; B2 ; S(X or Y) 1.5 PVS-100/120-TL ; B2 ; S(X or Y)2 1.6 Carte de communication 2.
  • Page 4 (AS/NZS 4777.2) 12. Description du panneau LED 13. Mise en service 13.1 Mise en service via l’installateur FIMER pour application mobile d’onduleur solaire 13.2 Mise en service via l’interface utilisateur Web 14. Données techniques 14.1 Tableau des données techniques PVS-100-TL 14.2 Tableau des données techniques PVS-100-TL (modèles SX, SX2, SY, SY2)
  • Page 5: Index Des Numéros De Référence

    1. Index des numéros de référence Inverter external view Inverter external view Module de puissance Connecteur de relais multifonctionnel (ALARME) Interrupteur à résistance RS-485 120 Ohm Boîte de câblage (service uniquement) Support de montage Interrupteur à résistance RS-485 120 Ohm Poignées Connecteur RS-485 (RJ45) (service uniquement) Serrures à...
  • Page 6: Vue Extérieure De L'onduleur

    1.1 Vue extérieure de l’onduleur...
  • Page 7: Pvs-100/120-Tl ; B2

    PVS-100_120-TL_B2 1.2 PVS-100/120-TL ; B2 PVS-100_120-TL_B2 PVS-100_120-TL_B2_S2 Module de puissance PVS-100/120-TL ; B2 PVS-100_120-TL_B2 PVS-100_120-TL_B2_S2 Boîte de câblage avec cache interne PVS-100/120-TL ; B2 Boîte de câblage sans cache interne PVS-100/120-TL ; B2...
  • Page 8: Pvs-100/120-Tl ; B2 ; S2

    PVS-100_120-TL_B2_S2 1.3 PVS-100/120-TL ; B2 ; S2 PVS-100_120-TL_B2_S2 PVS-100_120-TL_B2_S2 Module de puissance PVS-100/120-TL ; B2 ; S2 PVS-100_120-TL_B2 PVS-100_120-TL_B2_S2 Boîte de câblage avec cache interne PVS-100/120-TL ; B2 ; S2 Boîte de câblage sans cache interne PVS-100/120-TL ; B2 ; S2...
  • Page 9 PVS-100_120-TL_B2_S(X-Y) 1.4 PVS-100/120-TL ; B2 ; S(X or Y) PVS-100_120-TL_B2 PVS-100_120-TL_B2_S(X-Y) Module de puissance PVS-100/120-TL ; B2 ; S(X or Y) PVS-100_120-TL_B2_S(X-Y) PVS-100_120-TL_B2_S(X-Y) Boîte de câblage avec cache interne PVS-100/120-TL ; B2 ; S(X or Y) Boîte de câblage sans cache interne PVS-100/120-TL ; B2 ; S(X or Y)
  • Page 10 PVS-100_120-TL_B2_S(X-Y)2 1.5 PVS-100/120-TL ; B2 ; S(X or Y)2 PVS-100_120-TL_B2 PVS-100_120-TL_B2_S(X-Y)2 Module de puissance PVS-100/120-TL ; B2 ; S(X or Y)2 PVS-100_120-TL_B2_S(X-Y)2 PVS-100_120-TL_B2_S(X-Y)2 Boîte de câblage avec cache interne PVS-100/120-TL ; B2 ; S(X or Y)2 Boîte de câblage sans cache interne PVS-100/120-TL ; B2 ; S(X or Y)2...
  • Page 11: Carte De Communication

    1.6 Carte de communication...
  • Page 12: Étiquettes Et Symboles

    L’étiquette d’identification de la communication (appliquée sur le boîtier de câblage) est divisée en deux parties distinctes par une ligne pointillée ; appliquez la partie inférieure sur la documentation de l’installation. (FIMER recommande de créer une carte des installations et d’y apposer l’étiquette d’identification de la communication).
  • Page 13 Dans le manuel et/ou, dans certains cas, sur l’équipement, les zones de danger sont indiquées par des pictogrammes, des étiquettes, des symboles ou des icônes. Toujours se reporter au mode d’emploi ATTENTION- Informations importantes en matière de sécurité AVERTISSEMENT - Tension dangereuse Surfaces chaudes Risque de choc électrique.
  • Page 14: Modèles Et Gamme D'équipements

    3.2 Modèles de modules de puissance (version B2) Numéro de modèle Description Section d’onduleur / module de puissance avec 100 kW de puissance de sortie PVS-100-TL-POWER MODULE à 400 V CA Section d’onduleur / module de puissance avec 120 kW de puissance de sortie PVS-120-TL-POWER MODULE à...
  • Page 15 Consultez les instructions fournies avec les kits pour une installation et/ou une configuration correctes. NOTE – Reportez-vous au guide d’installation rapide du « PVS-100/120 GROUNDING KIT » et au « PVS-100/120 PRE-CHARGE BOARD KIT » pour de plus amples informations (disponible sur le site : www.fimer.com).
  • Page 16: Levage Et Transport

    Risque de blessure en raison du poids important de l’équipement. FIMER stocke et protège généralement les composants individuels par des moyens appropriés afin de faciliter leur transport et leur manipulation ultérieure. Néanmoins, en règle générale, il est nécessaire de faire appel à l’expérience du personnel spécialisé...
  • Page 17 Il est nécessaire d’utiliser l’une des méthodes de levage suivantes pour déplacer l’équipement pendant les phases d’installation ou de maintenance. ATTENTION – Faites attention à bien serrer le filetage des poignées ou des œillets. Levage vertical (poignées) Levage horizontal (poignées) Levage vertical (boulons à...
  • Page 18 ATTENTION – Tenez toujours compte du centre de gravité des enceintes lorsque vous les soulevez. Centre de gravité (module de puissance) Centre de gravité (boîte de câblage) ATTENTION – En cas de levage manuel, il est suggéré d’utiliser un plan d’appui (par exemple une table) pour placer l’équipement pendant l’opération de levage, afin de permettre le changement de position des mains.
  • Page 19: Liste Des Composants Fournis

    5. Liste des composants fournis Composants disponibles pour la boîte de câblage Q.té Relais ALARM et AUX (33) et connecteurs RS485 (38) (préinstallés sur la carte de communication et de contrôle (28)) Connecteur ON/OFF à distance (37) préinstallé sur la carte de communication (28) Joint à...
  • Page 20: Choix Du Lieu D'installation

    à l’intérieur de l’unité, que ce soit dans WB ou dans PM. • Toutes les installations de plus de 2 000 mètres (6500’) doivent être évaluées par le service commercial technique de FIMER afin de déterminer le déclassement approprié de la fiche technique.
  • Page 21: Installation D'unités Multiples

    Respectez distances minimales rapport objets autour l’onduleur pourraient empêcher l’installation dernier et restreindre ou bloquer le flux d’air. Les distances minimales de dégagement dépendent de plusieurs facteurs : Flux de ventilation sur la face arrière de l’onduleur. En fonction du support sur lequel l’onduleur est installé, l’espace libre...
  • Page 22: Contrôles Des Conditions Ambiantes Pour Les Signaux Sans Fil

    L’installation de deux onduleurs placés dos à dos est également autorisée sur une structure qui doit être composée de 2 ou 3 supports de châssis (voir le chapitre « Montage avec un support »). Dans ce cas, la distance minimale recommandée entre les unités afin d’éviter l’utilisation d’un déflecteur d’air est de 30 cm.
  • Page 23: Instructions De Montage

    ATTENTION – Le personnel autorisé à effectuer l’installation doit être spécialisé et expérimenté dans l’installation de centrales PV et plus particulièrement dans l’installation d’onduleurs photovoltaïques. FIMER peut fournir une formation sur le produit afin de fournir les connaissances nécessaires à l’installation.
  • Page 24: Montage De L'onduleur Sur Le Support

    • Fixez le support (03) tà l’aide d’au moins 6 vis de fixation • En cas d’utilisation des « supports de fixation du cadre » (indiquées en JAUNE) ou d’au moins 6 supports de fixation (voir l’image ci-dessous comme exemple), il sera possible pour le montage du cadre (indiqués en BLEU).
  • Page 25: Ouverture Du Cache Du Boîtier Du Module D'alimentation

    7.3 Ouverture du cache du boîtier • Soulevez le boîtier de câblage jusqu’au support (03) (à l’aide des poignées (04) ou des boulons à œil et insérez du module d’alimentation les têtes des deux broches de fixation arrière (13) (placées •...
  • Page 26: Connexion Des Câbles D'interface

    7.5 Connexion des câbles d’interface La dernière opération (avant de procéder au câblage et aux connexions des sources externes CA et CC) consiste à brancher les connecteurs d’interface qui permettent la connexion d’alimentation et de communication entre le module de puissance(01) et la boîte de câblage.(02). •...
  • Page 27: Acheminement Du Câble Vers L'onduleur

    8. Acheminement du câble vers l’onduleur L’acheminement du câble doit être fait de manière à éviter que l’eau ne s’égoutte vers les éléments suivants : • Presse-étoupes pour panneaux CA (11) (56) • Connecteurs d’entrée CC à montage rapide (16) •...
  • Page 28: Connexion À La Sortie Du Réseau (Côté Ca)

    à la terre 9.1 Caractéristiques et dimensionnement du câble de mise à la terre de protection Les onduleurs FIMER doivent être mis à la terre via les points de connexion marqués du symbole de mise à la terre de protection et en utilisant un câble avec une section de conducteur appropriée pour le courant de défaut à...
  • Page 29: Caractéristiques Et Dimensionnement Du Câble De Ligne

    9.3 Caractéristiques et dimensionnement du câble de ligne Selon le type de panneau CA, il est possible d’utiliser des câbles à conducteur unique ou un câble multipolaire : • La configuration du panneau CA unipolaire (11) comporte des presse-étoupes 4xM40 (62) pour les phases « N » neutre, « R », «...
  • Page 30 Suivez la procédure ci-dessous pour acheminer tous les câbles demandés : ATTENTION – L’installation doit être effectuée par des installateurs qualifiés et/ou des électriciens agréés, conformément à la réglementation en vigueur dans le pays d’installation et dans le respect de toutes les règles de sécurité...
  • Page 31: Les Cosses De Câble Doivent Être

    Connexion à la ligne CA • Faites passer les câbles CA à travers les presse-étoupes de câble unipolaires (62) ou multiconducteurs (63) du panneau CA. La longueur des câbles de phase sur le côté interne de la boîte de câblage doit être d’environ 300 mm (cosse de câble incluse).
  • Page 32: Raccordement De L'entrée (Cc)

    10. Raccordement de l’entrée (CC) AVERTISSEMENT – Vérifiez l’absence de toute fuite à la terre dans le générateur PV. AVERTISSEMENT – Si les chaînes d’entrée sont mises en parallèle, elles doivent avoir les mêmes conditions d’installation (nombre de jeux de panneaux, type de panneau, orientation et inclinaison). AVERTISSEMENT –...
  • Page 33 MPPT 1 MPPT 1 MPPT 1 MPPT 1 – – Configuraion indépendante des canaux MPPT 2 MPPT 2 – La configuration indépendante des canaux d’entrée (MPPT) est réglée en usine. Cela signifie que la barre parallèle (fournie) MPPT 2 MPPT 2 ne doit pas être installée sur les points de connexion MPPT parallèles (31), et que le réglage «...
  • Page 34: Connexion Des Entrées

    10.1.3 Connexion des entrées Pour effectuer les connexions, les câbles doivent être passés par les presse-étoupes du câble CC (18). La connexion des câbles CC se fait sur la barre omnibus de connexion d’entrée CC (17). Les boulons de la barre omnibus de connexion d’entrée CC (17) acceptent les cosses de câble selon le tableau suivant : Câble d’entrée CC Gamme de diamètre de câble 19 - 28 mm...
  • Page 35: Raccordement D'entrée Sur Les Modèles -S(X Ou Y) Et S(X Ou Y)

    PVS-100_120-TL_B2_S(X-Y) 10.2 Raccordement d’entrée sur les modèles -S(X ou Y) et S(X ou Y)2 WARNING – Respectez le courant d’entrée maximal Le calibrage correct des fusibles de chaînes côté positif comme indiqué dans les données techniques pour les (19) et côté négatif (20) (modèle de boîte de raccordement connecteurs à...
  • Page 36: Vérification De La Bonne Polarité Des Chaînes

    • Déclassement thermique du fusible de raccordement électrique (07). • Courant de retour maximal des modules PV installés Fimer peut fournir des kits de fusibles de différentes valeurs ; il est possible de commander ces kits séparément. NOTE – Pour un calcul efficace en tenant compte des conditions d’installation réelles, reportez-vous aux...
  • Page 37: Procédure D'installation Pour Connecteurs À Raccords Rapides

    à long terme, etc. Un programme de configuration permettant de dimensionner correctement le système photo- voltaïque est disponible sur le site Web Fimer (http://string- sizer.fimer.com).
  • Page 38 NOTE – Lors de la configuration de l’entrée CC et de l’installation, il est nécessaire de suivre une règle de base pour éviter un éventuel déclassement de la puissance de sortie : Tous les MPPT doivent être chargés en connectant au moins DEUX chaînes à...
  • Page 39: Raccordement Des Signaux De Commande Et De Communication

    Nom de la borne Référence du terminal Description Connecteur de relais multifonctionnel (bloc terminal ALARME) Interrupteur de résistance de terminaison de la ligne FIMER RS-485 120 Ohm (service FIMER uniquement) Interrupteur de résistance de terminaison de la ligne RS-485 120 Ohm Connecteur RS-485 (RJ45) (service FIMER uniquement) (*) Bornier Marche/Arrêt à...
  • Page 40: Connexions Au Tableau De Communication Et De Contrôle

    Veuillez vous référer aux documents à l’autre et peuvent être utilisés pour l’entrée ou pour la sortie Aurora Vision disponibles sur le site Web FIMER pour de la ligne reliant plusieurs onduleurs en guirlande. de plus amples informations sur la façon d’obtenir un compte Aurora Vision pour la surveillance et la gestion Le câble doit être conforme à...
  • Page 41: Connexion De Communication Série (Rs485)

    R485 s’effectue à l’aide des connecteurs du raccordement des accessoires au bornier RS485, bloc terminal (38) (485+, 485-, RTN et SHIELD). consultez le manuel du produit accessoire ou contactez le service clientèle de FIMER. 485+ 485- VEUILLEZ LIRE LE MANUEL –...
  • Page 42: Connexion De Relais Multifonctions (Alarme Et Aux)

    (connecté entre la borne NC interface FIMER DRM0. et le contact commun C). REMARQUE – Visitez le site http://solar.fimer.com pour plus d’informations sur l’interface DRM0. ATTENTION – Si la fonction DRM0 est activée sans le câblage adéquat du bornier distant (37), l’onduleur ne pourra plus se connecter au réseau.
  • Page 43: Description Du Panneau Led

    Indique que l’onduleur a détecté une anomalie. Ce type de problème est mis en évidence dans l’interface utilisateur Web et l’installateur FIMER pour application onduleurs solaires La LED « GFI » (défaut à la terre) indique que l’onduleur a détecté un défaut à la terre dans le générateur photovoltaïque côté...
  • Page 44: Mise En Service

    Phase préalable à la mise en service (premier démarrage de l’onduleur) La mise en service de l’onduleur doit être effectuée en suivant les étapes de l’assistant d’installation (interface utilisateur Web) ou en utilisant l’installateur FIMER pour application mobile onduleurs solaires Échec de la configuration initiale...
  • Page 45: Mise En Service Via L'installateur Fimer Pour Application Mobile D'onduleur Solaire

    IP. La mise en service peut être effectuée de deux manières différentes : • Via l’app FIMER Installer for Solar Inverters (APP mobile pour la mise en service d’un seul onduleur ainsi que d’une installation solaire à plusieurs onduleurs) •...
  • Page 46: Mise En Service Via L'interface Utilisateur Web

    éventuelles mises à jour du micrologiciel dans l’espace téléchargements du site Web https://registration.solar.fimer.com (les instructions pour l’enregistrement sur le site Web et la mise à jour du micrologiciel sont données dans le manuel d’utilisation).
  • Page 47: Données Techniques

    14. Données techniques 14.1 Tableau des données techniques PVS-100-TL (Standard, S2) PVS-100 Version de la boîte de câblage Standard, S2 En entrée Tension d’entrée maximale absolue (Vmax,abs) 1000 V Tension d’entrée au démarrage (Vstart) 420 V (400…500 V) Plage de tension d’entrée de fonctionnement (Vdcmin...Vdcmax) De 360 à 1000 V Tension d’entrée nominale (Vdcr)
  • Page 48: Accessoires

    7. Uniquement dans un système informatique (une reconfiguration SPD CA est nécessaire) 8. Par la présente, Power-One Italy S.p.A. (membre du groupe FIMER) déclare que les équipements radioélectriques (module radio associé à l’onduleur) auxquels se réfère ce manuel de l’utilisateur sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité...
  • Page 49: Tableau Des Données Techniques Pvs-100-Tl (Modèles Sx, Sx2, Sy, Sy2)

    14.2 Tableau des données techniques PVS-100-TL (modèles SX, SX2, SY, SY2) PVS-100 Version de la boîte de raccordement électrique SX, SX2, SY, SY2 Côté entrées Tension d'entrée maximale absolue (Vmax, abs) 1 000 V Tension d'entrée de démarrage (Vstart) 420 V (400...500 V) Plage de tension d'entrée de fonctionnement (Vdcmin...
  • Page 50 Uniquement dans un système informatique (une reconfiguration SPD CA est nécessaire) Par la présente, Power-One Italy S.p.A. (membre du groupe FIMER) déclare que les équipements radioélectriques (module radio associé à l’onduleur) auxquels se réfère ce manuel de l’utilisateur sont conformes à la directive 2014/53/UE.
  • Page 51: Tableau Des Données Techniques Pvs-120-Tl

    14.3 Tableau des données techniques PVS-120-TL (Standard, S2) PVS-120 Version de la boîte de câblage Standard, S2 En entrée Tension d’entrée maximale absolue (Vmax,abs) 1000 V Tension d’entrée au démarrage (Vstart) 420 V (400…500 V) Plage de tension d’entrée de fonctionnement De 360 à...
  • Page 52 7. Uniquement dans un système informatique (une reconfiguration SPD CA est nécessaire) 8. Par la présente, Power-One Italy S.p.A. (membre du groupe FIMER) déclare que les équipements radioélectriques (module radio associé à l’onduleur) auxquels se réfère ce manuel de l’utilisateur sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité...
  • Page 53: Tableau Des Données Techniques Pvs-120-Tl (Modèles Sx, Sx2, Sy, Sy2)

    14.4 Tableau des données techniques PVS-120-TL (modèles SX, SX2, SY, SY2) PVS-120 Version de la boîte de raccordement électrique SX, SX2, SY, SY2 Côté entrées Tension d'entrée maximale absolue (Vmax, abs) 1 000 V Tension d'entrée de démarrage (Vstart) 420 V (400...500 V) Plage de tension d'entrée de fonctionnement (Vdcmin...
  • Page 54: Conditions Environnementales

    Uniquement dans un système informatique (une reconfiguration SPD CA est nécessaire) Par la présente, Power-One Italy S.p.A. (membre du groupe FIMER) déclare que les équipements radioélectriques (module radio associé à l’onduleur) auxquels se réfère ce manuel de l’utilisateur sont conformes à la directive 2014/53/UE.
  • Page 55: Couples De Serrage

    14.5 Couples de serrage Composant Presse-étoupe pour câble CA unipolaire (62) M40 8 Nm Presse-étoupe pour câble CA multiconducteur (63) M40 100 Nm Presse-étoupe PE(23) M25 7,5 Nm Presse-étoupes pour câbles de signalisation (12) M25 7,5 Nm Barre de connexion CA (21) Boulons M10 25 Nm Barre de connexion d’entrée CC (17) Boulons M10 25 Nm...
  • Page 56 ENGLISH ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS The symbol of the crossed-out wheeled bin Il simbolo del contenitore di spazzatura Mit dem Symbol der ausgekreuzten Mülltonne El símbolo del contenedor de basura tachado Le symbole de poubelle interdite identifie les identifies electrical and electronic equipment su ruote barrato, accompagnato da una werden Elektro-...
  • Page 57 ČESKY ΕΛΛΗΝΙΚΆ POLSKI SLOVENČINA SLOVENŠČINA Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách Το σύμβολο με τον διαγεγραμμένο τροχήλατο Symbol przekreślonego kosza na śmierci Symbol preškrtnutej odpadkovej nádoby na Simbol prečrtanega koša za smeti na označuje elektrické a elektronické zařízení κάδο προσδιορίζει ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό kółkach sprzęcie elektrycznym...
  • Page 58 FIMER contenu, en tout ou en partie, est interdite rendre sur : décline toute responsabilité quant aux erreurs sans l'accord écrit préalable de FIMER. potentielles ou aux éventuelles informations Copyright© 2020 FIMER. fimer.com manquantes dans le présent document. Tous droits réservés.

Ce manuel est également adapté pour:

Pvs-120-tl

Table des Matières