Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Deutsch3
D
Luftentfeuchter
Français23
F
Déshumidificateur d'air
Italiano43
I
Deumidificatore d'aria
English61
Air dehumidifier
GB
10183489

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Madeira Bayamo 50 l

  • Page 1 10183489 Deutsch3 Luftentfeuchter Français23 Déshumidificateur d’air Italiano43 Deumidificatore d’aria English61 Air dehumidifier...
  • Page 2: Table Des Matières

    Deutsch Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Pro- dukt Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freu- de damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- leitung vollständig durch, und beach- ten Sie die Sicherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Luftentfeuchter Lieferumfang 1x Filter Zeichenerklärung 1x Drainageschlauch...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • muss das Gerät vor Inbetrieb- Kontakt mit dem Kältemittel des Geräts den Netzstecker zie- nahme mindestens vier Stun- vermeiden. hen. • Wichtige Sicherheitshinwei- den an seinem endgültigen Kältemittelleitungen vor Be- 17. Das Gerät ausschließlich mit se. Bitte lesen Sie die Bedie- Platz aufrecht stehen.
  • Page 4 Verkabelung um das Durchführen der Arbeiten zu Sicherstellen, dass das Kabel keinem ermöglichen. Dieser Vorgang ist ab- Verschleiß, Korrosion, übermäßigem solut unerlässlich, wenn Lötarbeiten Druck, Vibration, scharfen Kanten an den Rohrleitungen vorgenommen oder anderen nachteiligen Umwelt- werden. einflüssen ausgesetzt ist. Bei der Prüfung auch Auswirkungen von Füllverfahren Alterung oder ständiger Vibrationen...
  • Page 5: Produktübersicht

    Produktübersicht Bestimmungsgemäße Verwendung Luftentfeuchter Bedienfeld Gehäuse Dieses Gerät: Rollen – dient zur Vermeidung von Feuch- Netzkabel Aufwickelspule tigkeitsschäden an Gegenständen Manueller Kondensat-Ablass und Wohnungen; Netzkabel – hilft beim Trocknen von feuchter Kondensat-Ablass Wäsche; Zuluftgitter – darf nur in Innenräumen verwen- Tragegriff det werden, z.B.
  • Page 6 Anschluss Drainageschlauch Schließen Sie vor dem ers- Schrauben Sie den Drainage- ten Gebrauch den Drainage- schlauch auf den Kondensat- Ablass 7. Stellen Sie sicher, schlauch an den Kondensat- Ablass 7 an. dass der Schlauch nicht ge- knickt ist. Die Pumpe ist aus- Entfernen Sie den Schraubde- gelegt für eine Höhe von max.
  • Page 7: Betrieb

    Betrieb Betriebsart Drücken Sie die Taste E um zwischen Warnung! Das Gerät niemals abgedeckt verwenden. Gefahr von automatischer und kontinuierlicher Hitzestau, Feuer und Beschädigung des Geräts. Sicherstellen, dass Luftentfeuchtung zu wählen. kein Wasser ins Gerät tropfen kann. Ein/Ausschalten Die Ein/Aus-Taste A drücken. Auf Automatisch: Der Anfangswert der dem Display G erscheint die Luft- eingestellten Feuchtigkeit beträgt...
  • Page 8: Pflege Und Wartung

    Betrieb Pflege und Wartung Kindersicherung Warnung! Vor allen Arbeiten das Gerät ausschalten und den Netz- Drücken und halten Sie die Taste E stecker ziehen. für 3 Sekunden, um die Kindersiche- rung zu aktivieren. Auf dem Display Gehäuse reinigen Filter und Zuluftgitter reinigen erscheint LC, alle anderen Tasten - Das Gehäuse regelmäßig mit ei- Stellen Sie sicher, dass kein Schmutz...
  • Page 9: Technische Daten

    Technische Daten Konformitätserklärung Lagerung Modell Bayamo 50 l Wir erklären, dass das unter Reinigen Sie das Gerät, den Wasser- Technische Daten beschriebe- tank und die Luftzufuhr, bevor Sie das Art.-Nr. 10183489 ne Produkt: Gerät mit Plastikfolie abdecken. Nennspannung 220-240 V~ Lagern Sie das Gerät trocken und...
  • Page 10: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Garantie Störung Behebung Dieser Artikel der Marke Madeira • Nichtbeachtung der Wartungs- Das Gerät startet nicht. - Korrekten Anschluss des Netzkabels prüfen. wurde nach den modernsten Fer- und Sicherheitsbestimmungen, Symbol Ablass-Fehlfunk- - Überprüfen Sie, ob der Drainageschlauch richtig tigungsmethoden hergestellt und •...
  • Page 11 4. Inanspruchnahme der Garantie Bitte wenden Sie sich für die Inan- spruchnahme der Garantie an den nächsten HORNBACH-Baumarkt. Diesen finden Sie unter: www.hornbach.com. Die Inanspruchnahme der Garantie kann nur bei Vorlage des defekten Artikels und des Originalkassen- bons oder der Originalrechnung er- folgen.
  • Page 12: Étendue Des Fournitures

    Français Merci ! Nous sommes convaincus que cet appareil dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement les pré- sentes instructions de service et de respecter les consignes de sécurité. Étendue des fournitures Table des matières 1x Déshumidificateur d'air Étendue des fournitures 1x Filtre...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 4. L'appareil n'est pas destiné à une ner une perte de connaissance et 16. Avant de nettoyer ou d'entretenir utilisation commerciale. une suffocation. l'appareil, le mettre hors service • Consignes de sécurité impor- 5. Cet appareil satisfait toutes les Éviter tout contact avec le ré- et débrancher la fiche électrique.
  • Page 14 Câblage Assurez-vous que le câblage n'est charge finale d'OFN, le système sera pas exposé à l'usure, la corrosion, purgé jusqu'à la pression ambiante, une pression excessive, des vibra- afin de pouvoir réaliser les interven- tions, des angles tranchants ou tout tions.
  • Page 15: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Utilisation conforme produit Cet outil – est utilisé pour prévenir les dom- Déshumidificateur d'air mages par moisissure d'objets et Panneau de commande d'habitations ; Boîtier – est utilisé pour aider à sécher le Roulettes linge humide ; Entreposage du câble d'alimenta- –...
  • Page 16 Sortie de vidange Avant la mise en service, rac- Visser le flexible de vidange corder le flexible de vidange à sur la sortie de vidange 7. la sortie de vidange 7. S'assurer que le flexible n'est pas plié. La pompe fonctionne Retirer le bouchon à...
  • Page 17: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Mode Appuyer sur le bouton E pour com- Avertissement ! Ne jamais couvrir l'appareil pendant le fonction- muter entre la déshumidification nement. Cela pourrait engendrer une accumulation de chaleur ou automatique et la déshumidification un incendie et endommager l'appareil. S'assurer que de l'eau ne puisse permanente.
  • Page 18: Entretien Et Maintenance

    Utilisation de l'appareil Entretien et maintenance Fonction sécurité enfants Avertissement ! S'assurer que l'appareil est hors service et Appuyer pendant 3 secondes sur le débranché. bouton de mode E pour activer la sécurité enfants. L'écran indique LC, Nettoyer le boîtier Nettoyer le filtre et la grille tous les autres boutons sont ino- - Nettoyer régulièrement le boîtier S'assure que de la saleté...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Déclaration de Stockage conformité Type Bayamo 50 l Purger toute l'eau. Elle ne peut pas HB Art # 10183489 rester dans la plaque de fond pen- Nous déclarons que le produit dant une longue durée. Nettoyer Tension nominale 220-240 V~...
  • Page 20: Dépannage

    Dépannage Garantie Problème Solution Cet article de la marque Madeira • une utilisation d’outils d’interven- L'appareil ne démarre - Contrôler si le câble d'alimentation électrique a été conçu en conformité avec tion ou d’accessoires non homolo- pas. est inséré correctement.
  • Page 21 de remplacement durant la répara- tion. La décision entre les prestations de garantie (réparation ou échange) est prise librement par la Garante. Il n’existe pas de droit à une certaine prestation de garantie ou au rem- boursement du prix d’achat. 4.
  • Page 22: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Italiano Grazie! Siamo convinti che questo dispositi- vo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta soddisfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale utente e di seguire le istruzioni di si- curezza. Materiale compreso Indice dei contenuti nella fornitura Materiale compreso nella fornitura 1x Deumidificatore d'aria...
  • Page 23: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza • Altrimenti si annullerà qualsiasi Evitare il contatto con il refri- 17. Pulire il dispositivo sempre con diritto di garanzia. gerante. dei detergenti raccomandati dal • Importanti istruzioni di sicurez- 4. Il dispositivo non è ideato per usi Prevenire il danneggiamento produttore.
  • Page 24 Cablaggio Verificare che il cablaggio non sia utilizzato l'ultima carica di azoto pri- posato su spigoli taglienti né sog- vo di ossigeno, sfiatare l'impianto getto a usura, corrosione, eccessiva fino a raggiungere la pressione at- pressione, vibrazioni o altre condi- mosferica in modo da consentire zioni ambientali avverse.
  • Page 25: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul Uso previsto prodotto Il dispositivo viene – impiegato per prevenire dei danni Deumidificatore d'aria da umidità ad oggetti ed abitazio- Pannello di controllo Alloggiamento – impiegato per supportare l'asciu- Rotelle gatura di biancheria bagnata; Riporre il cavo di alimentazione –...
  • Page 26 Uscita per svuotamento Prima di accendere, connette- Avvitare il flessibile da dre- re il flessibile di svuotamento naggio sull'uscita di svuo- tamento 7. Assicurare che il all'uscita per lo svuotamento flessibile non sia piegato La pompa funzione fino ad un'al- Rimuovere il tappo a vite e tezza di mass.
  • Page 27: Uso Del Dispositivo

    Uso del dispositivo Modalità Premere il tasto E per cambiare tra Avvertenza! Mai coprire l'apparecchio durante il funzionamento. la deumidificazione automatica e Ciò può comportare un accumulo di calore o fuoco e danneggiare continua. il vostro dispositivo. Assicurare che non entri dell'acqua nel dispositivo. Tasto On/Off Auto: il valore iniziale dell'umidità...
  • Page 28: Cura & Manutenzione

    Uso del dispositivo Cura & Manutenzione Funzione blocco di sicurezza per Avvertenza! Assicurarsi che l'attrezzo sia spento e scollegato. bambini Premere il tasto modalità E per 3 secondi per attivare tale funzione. Il Chiudere l'alloggiamento Pulire il filtro e la griglia display mostra LC, tutti gli altri tasti - Pulire l'alloggiamento in modo re- Assicurare che non giunga dello...
  • Page 29: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dichiarazione di Conservazione conformità Tipo Bayamo 50 l Svuotare tutta l'acqua. Non può ri- HB Art # 10183489 manere sulla piastra in fondo per Si dichiara, che il prodotto de- lungo tempo. Pulire il dispositivo e Voltaggio nominale...
  • Page 30: Eliminare Guasti

    Il presente prodotto della marca • usura normale a causa dell’impie- Il dispositivo non si - Controllare se il cavo di alimentazione è inserito Madeira è stato fabbricato secondo avvia. in modo corretto. i metodi di fabbricazione più moder- • l’uso commerciale.
  • Page 31: Scope Of Delivery

    English Thank you! We are convinced that this appliance will exceed your expectations and wish you joy while using it. Please read this user manual com- pletely and observe the safety in- structions. Scope of delivery Table of content 1x Air dehumidifier Scope of delivery 1x Filter Symbols...
  • Page 32: Safety Instructions

    Safety Instructions 5. This appliance fulfils all current appliance is only to be operated 20. Never cover the appliance with a safety standards and must be or stored in a room with a floor towel or anything similar. Keep Important safety instructions. treated with care.
  • Page 33 Cabling Check that cabling will not be sub- Charging procedures ject to wear, corrosion, excessive In addition to conventional charging pressure, vibration, sharp edges or procedures, the following require- any other adverse environmental ef- ments shall be followed. • fects. The check shall also take into Ensure that contamination of dif- account the effects of aging or con- ferent refrigerants does not occur...
  • Page 34: Product Overview

    Product overview Intended Use Air dehumidifier This tool is Control panel – used to prevent moisture damage Housing to objects or dwellings; Rolls – used to support drying wet laun- Power supply cord storage dry; Manual draining outlet – only allowed to be used indoors, Power supply cord e.g.
  • Page 35 Draining outlet Before turning on, connect the Screw the drainage hose onto draining hose to the draining the draining outlet 7. Make outlet 7. sure the hose is not kinked. The pump works to a height of Remove the screw cap and the max.
  • Page 36: Using The Appliance

    Using the appliance Mode Press button E to switch between Warning! Never cover the appliance during operation. This could automatic and continuous dehumidi- lead to heat accumulation or fire and damage to your appliance. fication. Make sure no water can drop into the appliance. Switch On/Off Auto: The initial value of the set hu- Press ON/OFF button A.
  • Page 37: Care & Maintenance

    Using the appliance Care & Maintenance Child-lock function Warning! Make sure the appliance is switched off and unplugged. Press Mode button E for 3 seconds to activate child-lock. The display shows LC, all other buttons are out Cleaning the housing Cleaning the filter and grille of function.
  • Page 38: Technical Data

    Technical Data Declaration of Storage Conformity Type Bayamo 50 l Drain all the water. It can´t stay in HB Art # 10183489 the bottom plate for a long time. We declare, that the product Clean the appliance and the grilles...
  • Page 39: Troubleshooting

    Troubleshooting Warranty Problem Solution This Madeira item has been pro- Furthermore, the warranty does not The appliance doesn't - Check if the power supply cord is inserted cor- duced according to state-of-the-art cover damage to parts subject to start. rectly.
  • Page 40 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany Ausklappseiten beachten! Observer les pages à déplier ! Badare alle pagine pieghevoli! Observe the foldout pages! 10183489_2019/11_V1.1...

Ce manuel est également adapté pour:

10183489

Table des Matières