Page 1
PT INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO PL KURULUM VE ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI CZ INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI Bridge HU FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS RUS РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ RO INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE BE INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE EN GEBRUIK 3318636...
descrizione prodotto Dati tecnici Alimentazione elettrica microprocessore Alimentazione elettrica Out 1/2/3 230V AC Alimentazione elettrica microprocessore max 3 W Assorbimento elettrico Out 1/2/3 max 100 W Temperatura di funzionamento -10 ÷ 60°C Temperatura di stoccaggio -20 ÷ 70°C Massima % umidità <...
installazione AVVERTENZE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE La scheda è progettata per l’installazione a parete. Verifi care che durante il trasposto e la movimentazione tutti i componenti del modulo siano rimasti integri e non abbiano subito danneggiamenti dovuti a urti. In caso di danneggiamenti evidenti sul pro- Fig.
messa in funzione ATTENZIONE Connessioni centralina solare Prima di qualunque intervento togliere Le operazioni da svolgere sono le seguenti: l’alimentazione elettrica tramite l’inter- 1. rimuovere il coperchio della centralina ruttore bipolare esterno. svitando le quattro viti frontali 2. inserire i cavi utilizzando i passacavi, COLLEGAMENTI ELETTRICI dividendo i collegamenti in bassa Per una maggiore sicurezza far effettuare...
messa in funzione Schema Elettrico LED LUMINOSI CONNESSIONI CONNESSIONI 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 ALTA TENSIONE BASSA TENSIONE ALIMENTAZIONE USCITA INGRESSO RETE BUS BRIDGENET® ELETTRICA DISPOSITIVI DISPOSITIVI 230V Indicazioni LED LED VERDE (sinistra) spento alimentazione elettrica OFF fi...
Page 6
messa in funzione - funzione spazzacamino in corso in caldaia Procedura di confi gurazione La confi gurazione può essere fatta sia sull’ - funzione disaerazione in corso in caldaia (ciclo ON 60s, OFF 30s) Interfaccia di sistema che sul display della caldaia.
Page 7
messa in funzione 2) reset errori Se invece la differenza tra le due tempera- In presenza di errori resettabili in caldaia, tura diventa inferiore a un certo numero di il dispositivo può leggere la chiusura di un gradi (impostabili nel parametro 1121), l’u- contatto pulito tramite l’ingresso IN1 e in- scita OUT1 viene disattivata.
Page 8
messa in funzione PARAMETRO 1100 = 4 PARAMETRO 1100 = 5 [Termostato] [Uscita temporizzata, in combinazione con una interfaccia di sistema] 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3...
Page 9
DESCRIZIONE RANGE NOTE SCHEDINO MULTIFUNZIONE Generale 0. Non defi nito 1. 3 zone dirette 2. Notifi ca errori e reset Selezione funzione 3. Termostato differenziale 4. Termostato 5. Uscita temporizzata Attivazione modo manuale ON - OFF Controllo OUT1 ON - OFF Controllo OUT2 ON - OFF Controllo OUT3...
product description Technical data Microprocessor power supply Out 1/2/3 power supply 230 V AC Microprocessor power supply max. 3 W Out 1/2/3 electrical absorption max. 100 W Operating temperature -10 - 60Ð Storage temperature -20 - 70Ð Maximum humidity % <...
installation PRECAUTIONS PRIOR TO INSTALLATION The board is designed for wall installation. Make sure that all module components are intact following transport and handling, and have not been damaged by knocks. In case of evident damage to the product, do not proceed with installation. Fig.
start-up CAUTION Solar control unit connections Before carrying out any work, disconnect The following steps must be performed: the power supply using the external bipo- 1. Remove the control unit cover by lar switch. loosening the four front screws. 2. Insert the cables using the core hitches, ELECTRICAL CONNECTIONS separating the low voltage connections For increased safety, ask a qualifi...
start-up Electrical diagram LUMINOUS LEDS HIGH VOLTAGE LOW VOLTAGE 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 CONNECTIONS CONNECTIONS ELECTRICITY DEVICE OUTPUT DEVICE INPUT BRIDGENET® BUS NETWORK SUPPLY 230 V LED signals GREEN LED (left) power supply OFF fi...
Page 14
start-up - fl ue sweep function in progress inside the Confi guration procedure Confi guration can be performed on both boiler - deaeration function in progress inside the the system interface and the boiler display alike. boiler (cycle: ON 60s, OFF 30s) - Power up the module.
Page 15
start-up 2) error reset If, on the other hand, the difference be- If resettable errors occur inside the boiler, tween the two temperatures drops below a the device can read the closure of a clean certain number of degrees (set via param- contact via input IN1 and send a reset com- eter 1121), output OUT1 is deactivated.
Page 16
start-up PARAMETER 1100 = 4 PARAMETER 1100 = 5 [Thermostat] [Timed output, in conjunction with a system interface] 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 SOLAR HEATING...
Page 17
DESCRIPTION RANGE NOTES MULTIFUNCTIONAL P.C.B. General 0. Not defi ned 1. 3 direct zones 2. Error notifi cation and reset Function selection 3. Differential thermostat 4. Thermostat 5. Timed outlet Manual mode activation ON - OFF OUT1 control ON - OFF OUT2 control ON - OFF OUT3 control...
description du produit Données techniques Alimentation électrique microprocesseur Alimentation électrique sortie 1/2/3 230V AC Alimentation électrique microprocesseur max 3 W Absorption électrique sortie 1/2/3 max 100 W Température de fonctionnement -10 - 60°C Température de stockage -20 - 70°C % humidité max. <...
installation AVERTISSEMENTS AVANT L'INSTALLATION La fi che est prévue pour une installation murale. Vérifi er si pendant le transport et le déplacement des composants du module, les pièces n'ont pas été endommagées suite à des chocs. En cas de dégât évident sur le produit, ne Fig.
mise en fonction ATTENTION Raccords centrale solaire Avant toute manipulation sur le module, Opérations devant être effectuées : débrancher l'alimentation électrique au moyen de l'interrupteur bipolaire externe. 1. retirer le couvercle de la centrale en dévissant les deux vis à l'avant 2.
Page 21
mise en fonction Schéma électrique LED LUMINEUSES CONNEXIONS CONNEXIONS 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 HAUTE TENSION BASSE TENSION ALIMENTATION SORTIE ENTRÉE RÉSEAU E-BUS2 ELECTRIQUE DISPOSITIFS DISPOSITIFS 230V Indications LED LED VERTE (gauche) éteinte alimentation électrique OFF fi...
Page 22
mise en fonction - fonction ramonage en cours pour la chaudière Procédure de confi guration La confi guration peut être réalisée à partir - fonction purge d'air en cours pour la chaudière (cycle ON 60s, OFF 30s) de l'interface système ou l'écran de la chaudière.
Page 23
mise en fonction 2) réinitialisation des erreurs Si la différence entre les deux températures présence d'erreurs pouvant être est inférieure à un certain seuil (réglable à réinitialisées au niveau de la chaudière, l'aide du paramètre 1121), la sortie OUT1 le dispositif peut lire la fermeture d'un est désactivée.
Page 24
mise en fonction PARAMETRE 1100 = 4 PARAMETRE 1100 = 5 [Thermostat] [Sortie programmée, associée à une interface système] 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 CHAUDIERE...
Page 25
DESCRIPTIF SÉLECTION NOTES CARTE MULTIFONCTION Générale 0. Non défi ni 1. 3 zones directes 2. Avis erreurs et reset Sélection fonction 3. Thermostat différentiel 4. Thermostat 5. Sortie programmée Activation mode manuel ON - OFF Contrôle OUT1 ON - OFF Contrôle OUT2 ON - OFF Contrôle OUT3...
descripción del producto Datos técnicos Alimentación eléctrica microprocesador Alimentación eléctrica Out 1/2/3 230V AC Alimentación eléctrica microprocesador máx. 3 W Absorción eléctrica Out 1/2/3 máx. 100 W Temperatura de funcionamiento -10 ÷ 60°C Temperatura de almacenamiento -20 ÷ 70°C Máximo % humedad <...
instalación RECOMENDACIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN La tarjeta ha sido proyectada para su ins- talación en la pared. Comprobar que des- pués del transporte y movimiento, todos los componentes del módulo estén en buen estado y no hayan sufrido daños de- bidos a golpes.
Puesta en funcionamiento ATENCIÓN Conexiones centralita solar Antes de realizar cualquier intervención, Las operaciones que se deben realizar son interrumpir la alimentación eléctrica uti- las siguientes: lizando el interruptor bipolar externo. 1. Quitar tapa centralita desenroscando los cuatro tornillos CONEXIONES ELÉCTRICAS frontales Para mayor seguridad, haga realizar 2.
Page 29
Puesta en funcionamiento Esquema eléctrico LED LUMINOSOS CONEXIONES ALTA CONEXIONES BAJA 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 TENSIÓN TENSIÓN ALIMENTACIÓN SALIDA ENTRADA RED BUS BRIDGENET® ELÉCTRICA DISPOSITIVOS DISPOSITIVOS 230V Indicaciones LED LED VERDE (izquierda) apagado alimentación eléctrica OFF fi...
Page 30
Puesta en funcionamiento -Función deshollinador en curso en la caldera procedimiento de confi guración La confi guración se puede realizar tanto en - Función desaireación en curso en la caldera (ciclo ON 60s, OFF 30s) la interfaz de sistema como en el display de la caldera.
Page 31
Puesta en funcionamiento 2) Reset errores Si por el contrario la diferencia entre las dos En presencia de errores ajustables en la cal- temperaturas es inferior a un determinado dera, el dispositivo puede leer el cierre de un número de grados (programables en el pa- contacto libre por medio de la entrada IN1 y rámetro 1121) la salida OUT1 es desactivada.
Page 32
Puesta en funcionamiento PARÁMETRO 1100 = 4 PARÁMETRO 1100 = 5 [Termostato] [Salida temporizada, en combinación con una interfaz de sistema] 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3...
Page 33
DESCRIPCIÓN RANGO NOTAS TARJETA MULTIFUNCIÓN General 0. No defi nido 1. 3 zonas directas 2. Notifi cación errores y reset Selección función 3. Termostato diferencial 4. Termostato 5. Salida temporizada Activación modo manual ON - OFF Control OUT1 ON - OFF Control OUT2 ON - OFF Control OUT3...
descrição do produto Dados técnicos Alimentação eléctrica microprocessador Alimentação eléctrica Out 1/2/3 230V ca Alimentação eléctrica microprocessador max 3 W Absorção eléctrica Out 1/2/3 max 100 W Temperatura de funcionamento -10 ÷ 60Ð Temperatura de armazenagem -20 ÷ 70Ð Máxima % humidade <...
instalação ADVERTÊNCIAS ANTES DA INSTALAÇÃO A placa foi projectada para a instalação numa parede. Verifi que se durante o trans- porte e a movimentação todos os compo- nentes do módulo continuam íntegros e não tenham sofrido danos devido a impac- tos.
colocação em funcionamento ATENÇÃO Ligação da central solar Antes de qualquer intervenção desligue As operações a serem realizadas são as a alimentação eléctrica mediante o inter- seguintes: ruptor bipolar exterior. 1. remova tampa central desapertando os quatro parafusos LIGAÇÕES ELÉCTRICAS dianteiros Para maior segurança peça que pessoal 2.
colocação em funcionamento Esquema Eléctrico LED LUMINOSOS LIGAÇÕES DE ALTA LIGAÇÕES DE 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 TENSÃO BAIXA TENSÃO ALIMENTAÇÃO SAÍDA ENTRADA REDE BUS BRIDGENET® ELÉCTRICA DISPOSITIVOS DISPOSITIVOS 230V Indicações LED LED VERDE (esquerda) desligado alimentação eléctrica OFF...
Page 38
colocação em funcionamento quentador Procedimento de confi guração A confi guração pode ser efectuada tanto atra- - função desaeração em acto no esquentador (ciclo ON 60s, OFF 30s) vés da Interface de sistema quanto através do ecrã do esquentador. - procedimento anti-bloqueio - Forneça alimentação ao módulo.
Page 39
colocação em funcionamento 2) reset erros Se a diferença entre as duas temperaturas for Em presença de erros resetáveis no esquenta- inferior a um certo número de graus (confi gu- dor o dispositivo pode ler o fechamento de um ráveis no parâmetro 1121), a saída OUT1 será contacto limpo através da entrada IN1 e enviar desactivada.
Page 40
colocação em funcionamento PARÂMETRO 1100 = 4 PARÂMETRO 1100 = 5 [Termóstato] [Saída temporizada em combinação com uma interface de sistema] 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3...
Page 41
DESCRIÇÃO RANGE NOTA PLACA MULTIFUNÇÃO Geral 0. Não defi nido 1. 3 zonas directas 2. Notifi cação erros e reset Selecção função 3. Termóstato diferencial 4. Termóstato 5. Saída temporizada Activação do modo manual ON - OFF Controlo OUT1 ON - OFF Controlo OUT2 ON - OFF Controlo OUT3...
opis produktu Dane techniczne Zasilanie elektryczne mikroprocesora Zasilanie elektryczne Out 1/2/3 230V AC Zasilanie elektryczne mikroprocesora max. 3 W Pobór energii elektrycznej Out 1/2/3 max. 100 W Temperatura robocza -10 ÷ 60°C Temperatura przechowywania -20 ÷ 70°C Maksymalna % wilgotności <...
instalacja OSTRZEŻENIA PRZED ZAINSTALOWANIEM Karta została zaprojektowana do montażu na ścianie. Należy upewnić się, że podczas transportu przemieszczania żaden komponentów modułu nie został uszkodzony w skutek potrąceń lub uderzeń. W przypadku widocznych uszkodzeń, nie Rys. 1 należy instalować produktu. UWAGA Należy uważać, aby w trakcie nawiercania otworów w ścianie nie uszkodzić...
uruchomienie UWAGA Połączenia centralki solarnej Przed przystąpieniem do jakichkolwiek Czynności, jakie należy wykonać, to: prac, należy odłączyć zasilanie elektryczne przy pomocy zewnętrznego wyłącznika 1. zdjąć pokrywę centralki, odkręcając cztery śruby przednie dwubiegunowego. 2. wprowadzić przewody, wykorzystując przepusty kablowe, oddzielając połączenia PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE niskiego napięcia (N1, N2, BUS) od połączeń...
uruchomienie Schemat Elektryczny KONTROLKI ŚWIETLNE POŁĄCZENIA POŁĄCZENIA 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 WYSOKONAPIĘCIOWE NISKONAPIĘCIOWE ZASILANIE WYJŚCIE WEJŚCIE SIEĆ BUS BRIDGENET® ELEKTRYCZNE URZĄDZEŃ URZĄDZEŃ 230V Wskaźniki LED DIODA ZIELONA (lewa) zgaszona zasilanie elektryczne WYŁĄCZONE światło ciągłe zasilanie elektryczne WŁĄCZONE światło migające...
Page 46
uruchomienie Procedura konfiguracji - włączonej funkcji analizy spalin w kotle Konfigurację można przeprowadzić zarówno - włączonej funkcji odpowietrzania w kotle (cykl na interfejsie systemu, jak i na wyświetlaczu ON 60s, OFF 30s) kotła. - procedury zapobiegania blokowaniu - Włączyć zasilanie do modułu. (30 sekund co 24 h nieużytkowania) - Na wyświetlaczu pojawi się: Wyjścia OUT1, OUT2, OUT3 zostają...
Page 47
uruchomienie 2) resetowanie błędów Jeśli zaś różnica między dwiema temperaturami Przy pojawieniu się resetowalnych błędów w jest niższa od danej ilości stopni (ustawianej kotle, urządzenie może odczytać zamknięcie w parametrze 1121), wyjście OUT1 zostaje styku bezpotencjałowego przez wejście IN1 i wyłączone.
Page 48
uruchomienie PARAMETR 1100 = 4 PARAMETR 1100 = 5 [Termostat] [Wyjście ustawiane czasowo, w połączeniu z interfejsem systemu] 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 KOCIOŁ...
Page 49
OPIS ZAKRES UWAGI KARTA WIELOFUNKCYJNA Ogólne 0. Nieokreślony 1. 3 strefy bezpośrednie 2. Powiadamianie o błędach i Wybór funkcji resetowanie 3. Termostat różnicowy 4. Termostat 5. Wyjście ustawiane czasowo Aktywacja trybu ręcznego ON - OFF Kontrola OUT1 ON - OFF Kontrola OUT2 ON - OFF Kontrola OUT3...
popis výrobku Technické údaje Elektrické napájení mikroprocesoru prostřednictvím SBĚRNICE Elektrické napájení výstupů OUT 1/2/3 230 V~ Elektrické napájení mikroprocesoru max. 3 W Příkon výstupů OUT 1/2/3 max. 100 W Provozní teplota -10 ÷ 60 °C Skladovací teplota -20 ÷ 70 °C Maximální...
instalace UPOZORNĚNÍ PŘED INSTALACÍ Karta je navržena pro instalaci na stěnu. Zkontrolujte, zda během přepravy a manipulace zůstaly všechny komponenty v neporušeném stavu a zda neutrpěly poškození v důsledku nárazů. V případě zjevných poškození na výrobku Obr. 1 nepokračujte v instalaci. UPOZORNĚNÍ...
uvedení do činnosti UPOZORNĚNÍ Zapojení řídící jednotky solárního okruhu Před jakýmkoli zásahem je třeba vypnout Samotné připojení se provádí následovně: elektrické napájení prostřednictvím vnějšího bipolárního vypínače. 1. Sejměte víko řídící jednotky odšroubováním čtyř čelních šroubů. 2. Zasuňte kabely s použitím kabelových ELEKTRICKÁ...
Page 53
uvedení do činnosti Elektrické schéma SVĚTELNÉ LED KONTROLKY VYSOKONAPĚŤOVÁ NÍZKONAPĚŤOVÁ 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 PŘIPOJENÍ PŘIPOJENÍ ELEKTRICKÉ VÝSTUP ZAŘÍZENÍ VSTUP SÍŤ SBĚRNICE BRIDGENET® NAPÁJENÍ ZAŘÍZENÍ 230 V Signalizace prostřednictvím LED kontrolek ZELENÁ...
Page 54
uvedení do činnosti Postup při konfiguraci - aktivovaná funkce odvzdušnění (cyklus ZAP. Konfigurace může být provedena jednak na 60 s, VYP. 30 s) rozhraní systému, a jednak na displeji kotle. - prováděn postup ochrany proti zablokování - Zapněte napájení modulu. (30 sekund každých 24 h nečinnosti) - Na displeji se zobrazí: K vypnutí...
Page 55
uvedení do činnosti 2) Vynulování chyb Když je však teplotní rozdíl mezi oběma V případě přítomnosti vynulovatelných chyb v teplotami nižší než určitý počet stupňů kotli může zařízení číst sepnutí nezatíženého (nastavitelný prostřednictvím parametru 1121), kontaktu prostřednictvím vstupu IN1 a odeslat dojde vypnutí...
Page 56
uvedení do činnosti PARAMETR 1100 = 4 PARAMETR 1100 = 5 [Termostat] [Časově řízený výstup v kombinaci s rozhraním systému] 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3...
Page 57
POPIS ROZSAH POZNÁMKY MULTIFUNKČNÍ KARTA Základní 0. Neurčeno 1. 3 přímé zóny 2. Oznamování chyb a vynulování Volba funkce 3. Rozdílový termostat 4. Termostat 5. Časově vymezený výstup Aktivace manuálního modulu ZAP. - VYP. Řízení OUT1 ZAP. - VYP. Řízení OUT2 ZAP.
termékleírás Műszaki adatok Mikroprocesszor áramellátása BUSZ Áramellátás Out 1/2/3 230V AC Mikroprocesszor áramellátása max. 3 W Áramfelvétel Out 1/2/3 Max. 100 W Üzemi hőmérséklet -10 ÷ 60°C Tárolási hőmérséklet -20 ÷ 70°C Max. nedvességtartalom % < 90% A buszkábel hossza és keresztmetszete MEGJEGYZÉS: max.
Page 59
beszerelés FIGYELMEZTETÉSEK A BESZERELÉS ELŐTT A kártya fali felszerelésre készült. Ellenőrizze, hogy a szállítás és mozgatás során a modul valamennyi alkatrésze ép maradt-e és nem szenvedett sérülést az ütődések miatt. Amennyiben látható sérülést lát a terméken, ne folytassa a felszerelést. 1.
üzembe helyezés FIGYELEM! 1. a négy elülső csavar kicsavarását követően A beavatkozások elvégzése előtt a kétpólusú vegye le a vezérlőegység fedelét kapcsoló segítségével áramtalanítsa a 2. helyezze be a kábeleket a kábelátvezető nyílásokat használva, elválasztva egymástól készüléket. az alacsony feszültséget (N1, N2, BUS) a magas feszültségtől (OUT 1, OUT 2, OUT3) ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 3.
Page 61
üzembe helyezés Kapcsolási rajz VILÁGÍTÓ LEDEK MAGAS ALACSONY 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 FESZÜLTSÉGŰ FESZÜLTSÉGŰ CSATLAKOZÁSOK CSATLAKOZÁSOK ÁRAMELLÁTÁS BERENDEZÉSEK BERENDEZÉSEK BRIDGENET® BUSZHÁLÓZAT 230V KIMENETE BEMENETE LED jelzések ZÖLD LÁMPA (bal) nem világít Kikapcsolt áramellátás.
Page 62
üzembe helyezés Konfigurációs eljárás - kilevegőztés funkció folyamatban a kazánban konfiguráció elvégezhető rendszer (ciklus ON 60s, OFF 30s) interfészén és a kazán kijelzőjén is. - blokkolásgátló eljárás - Helyezze áram alá a modult. (30 másodperc minden 24 órás inaktivitás - A kijelző a következőt mutatja: során) Errore 430: “nem meghatározott funkció”...
Page 63
üzembe helyezés 2) hibák törlése Ha pedig a két hőmérséklet közötti különbség Resettelhető hibák jelenléte esetén a kazánban kisebb egy bizonyos értéknél (az 1121-as a berendezés le tudja olvasni egy tiszta paraméterben állítható be), az OUT1 kimenet érintkező zárását az IN1 bemeneten keresztül, kiiktatódik.
Page 64
üzembe helyezés 1100 PARAMÉTER = 4 1100 PARAMÉTER = 5 [Termosztát] [Időzített kilépés, egy rendszer interfésszel] 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 230 V SZIVATTYÚ...
Page 65
LEÍRÁS TARTOMÁNY MEGJEGYZÉS: MULTIFUNKCIÓS KIJELZŐ Ált. beállítások 0. Nincs meghatározva 1. 3 közvetlen zóna 2. Hibák jelentése és újraindítás Funkció kiválasztása 3. Differenciál termosztát 4. Termosztát 5. Időzített kimenet Kézi üzemmód bekapcsolása BE – KI 1. kimenet vezérlése BE – KI 2.
монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПЕРВЫЙ МОНТАЖ Плата рассчитана на настенный монтаж. Проверьте, чтобы в процессе доставки и перемещения все комплектующие модуля остались в целости и не имели повреждений, вызванных ударами. В случае явных повреждений изделия не Схема 1 производите его монтаж. ВНИМАНИЕ При...
ввод в эксплуатацию ВНИМАНИЕ Важно! Перед началом каких-либо работ на Подсоединение к сети электропитания модуле обесточьте его посредством должно быть постоянным (без штепсельной двухполюсного внешнего выключателя. вилки) и оснащено двухполюсным выключателем с минимальным расстоянием размыкания контактов не менее 3 мм. ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ...
Page 69
ввод в эксплуатацию Электрическая схема СИДЫ- ИНДИКАТОРЫ СОЕДИНЕНИЯ СОЕДИНЕНИЯ 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 ВЫСОКОГО НИЗКОГО НАПРЯЖЕНИЯ НАПРЯЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ ВЫВОД ВВОД СЕТЬ BUS BRIDGENET® 230 В УСТРОЙСТВ УСТРОЙСТВ СИДы-индикаторы ЗЕЛЕНЫЙ ИНДИКАТОР (слева) выключен...
ввод в действие Процедура конфигурации - колонка в режиме чистки дымохода Конфигурация может быть выполнена как на - колонка в режиме деаэрации (цикл ВКЛ. 60 интерфейсе системы, так и на дисплее колонки. сек., ВЫКЛ. 30 сек.) - Запитать модуль. - процедура против блокировки - На...
Page 71
ввод в действие 2) сброс сбоев Если же разница двух температур будет ниже При наличии сбрасываемых сбоев колонки определенное числа градусов (задаваемое в устройство может отметить замыкание параметре 1121), вывод OUT1 отключается. чистого контакта посредством ввода IN1 и направить на колонку команду сброса. В...
Page 72
ввод в действие ПАРАМЕТР 1100 = 4 ПАРАМЕТР 1100 = 5 [Термостат] [Синхронизированный по времени вывод в сочетании с интерфейсом системы] 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3...
Page 73
ОПИСАНИЕ ДИАПАЗОН ПРИМЕЧАНИЕ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ПЛАТА Общий 0. Не определена 1. 3 прямых зоны 2. Сообщение о сбоях и сброс 3. Дифференциальный Выбор функции термостат 4. Термостат 5. Синхронизированный по времены вывод Активация ручного режима ВКЛ. - ВЫКЛ. Управление OUT1 ВКЛ. - ВЫКЛ. Управление...
descriere produs Date tehnice Alimentare electrică microprocesor Alimentare electrică Out 1/2/3 230V AC Alimentare electrică microprocesor max 3 W Absorbţie electrică Out 1/2/3 max 100 W Temperatura de funcţionare -10 ÷ 60°C Temperatură de stocare -20 ÷ 70°C Maxim % umiditate <...
Page 75
instalare AVERTIZĂRI ÎNAINTE DE INSTALARE Placa este proiectată pentru a fi instalată pe perete. Verifi caţi că, în timpul transportului şi al manipulării, toate componentele modulului au rămas intacte şi nu au suferit deteriorări datora- te loviturilor. În cazul unor deteriorări evidente ale produsu- Fig.
punerea în funcţiune ATENŢIE Conexiuni unitatea de control solară Înainte de orice intervenţie, întrerupeţi ali- Operaţiunile de efectuat sunt următoarele: mentarea electrică prin întrerupătorul bipo- 1. scoateţi capacul unităţii de control lar extern. deşurubînd cele patru şuruburi frontale 2. introduceţi cablurile folosind canalele RACORDARE LA REŢEAUA ELECTRICĂ...
Page 77
punerea în funcţiune Schema electrică LEDURI LUMINOASE CONEXIUNI LA CONEXIUNI LA 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 ÎNALTĂ TENSIUNE JOASĂ TENSIUNE ALIMENTAREA IEŞIRE DISPOZITIVE INTRARE REŢEA BUS BRIDGENET® ELECTRICĂ DISPOZITIVE RO-RO Indicaţii LED LED VERDE (stânga) stins alimentarea electrică...
Page 78
punerea în funcţiune Procedura de confi gurare 60s, OFF 30s) Confi gurarea poate fi făcută atât pe interfaţa - procedura antiblocare sistemului, cât şi pe display-ul centralei. (30 secunde la fi ecare 24 h de inactivitate) - Alimentaţi modulul. Ieşirile OUT1, OUT2, OUT3 sunt, în schimb, - Pe display apare: dezactivate în caz de: Eroare 430 “funcţie nedefi nită”...
Page 79
punerea în funcţiune 2) reset erori număr de grade (setabile în parametrul 1121) În prezenţa unor erori resetabile în centrală, ieşirea OUT1 este dezactivată. dispozitivul poate citi închiderea unui contact curat prin intrarea IN1 şi trimite la centrală o În orice caz, ieşirea OUT1 este activată atunci comandă...
Page 80
punerea în funcţiune PARAMETRUL 1100 = 4 PARAMETRUL 1100 = 5 [Termostat] [Ieşire temporizată, în combinaţie cu o interfaţă de sistem] 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3...
Page 81
DESCRIERE RANGE NOTE PLACĂ MULTIFUNCŢIONALĂ Generalităţi 0. Nedefi nit 1. 3 zone directe 2. Notifi care erori şi reset Selectare funcţie 3. Termostat diferenţial 4. Termostat 5. Ieşire temporizată Activare mod manual ON - OFF Control OUT1 ON - OFF Control OUT2 ON - OFF Control OUT3...
installatie WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATIE De printplaat s ontworpen voor installatie op de muur. Controleren of tijdens het transport en de verplaatsing alle onderdelen van de module heel gebleven zijn en niet door stoten beschadigd zijn. In geval van beschadigingen die op het product zichtbaar zijn, de kaart niet installeren.
inbedrijfstelling LET OP Verbindingen regeleenheid zonne-energie Voordat u ingrepen uitvoert moet u de elek- De volgende handelingen dienen te worden trische voeding uitschakelen door middel uitgevoerd: van de externe tweepolige schakelaar. 1. verwijder het deksel van de regeleenheid door de vier schroeven aan de voorkant los ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN te draaien Voor een grotere veiligheid moet u de...
inbedrijfstelling Elektrisch Schema LEDS AANSLUITINGEN OP 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 LAAGSPANNING ELEKTRISCHE UITGANG INGANG BUS-NETWERK BRIDGENET® VOEDING APPARATEN APPARATEN 230V Aanwijzingen LED GROENE LED (links) elektrische voeding OFF vast elektrische voeding ON knipperend voeding ON, kaart in handmatige werking GROENE LED (centraal)
Page 86
inbedrijfstelling Confi guratieprocedure in werking De confi guratie kan zowel op de interface van het - ontluchtingsfunctie in de verwarmingsketel in wer- systeem als op het display van de ketel worden uit- king (cyclus ON60sec, OFF 30sec). gevoerd. - antiblokkeringsprocedure - Sluit de module aan op de stroom.
Page 87
inbedrijfstelling 2) reset fouten Als daarentegen het verschil tussen de twee tem- In het geval van de aanwezigheid van resetbare fou- peraturen minder dan een bepaald aantal graden ten in de ketel, kan het apparaat het sluiten van een wordt (instelbaar in parameter 1121), wordt de uit- potentiaalvrij contact lezen via ingang IN1 en aan de gang OUT1 gedisactiveerd.
Page 88
inbedrijfstelling PARAMETER 1100 = 4 PARAMETER 1100 = 5 [Thermostaat] [Ingestelde uitgang, in combinatie met een sy- steem interface] 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 KETEL ZONES...
Page 89
OPMERKIN- BESCHRIJVING BEREIK MULTIFUNCTIONEEL PRINTPLAATJE Algemeen 0. Niet gedefi nieerd 1. 3 directe zones 2. Melding fouten en reset Selectie functie 3. Diff erentiële thermostaat 4. Thermostaat 5. Uitgang met timer Activering handmatige modus ON - OFF Controle OUT1 ON - OFF Controle OUT2 ON - OFF Controle OUT3...
Page 92
Sistemleri Ithalat, www.chaff oteaux.pt Ihracat ve Dagitim Ltd. Sti. Teşvikiye 34365 Şişli Ariston Thermo Polska Sp. z o.o. ul. İstanbul - Turkey Pocieszka 3 Offi ce phone: +90 212 240 74 50 31-408 Kraków - 0048 12 420 22 20 Call center phone: 0800 261 14 64 service.pl@aristonthermo.com...