Philips Double Contour HP6368 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Double Contour HP6368:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

HP6368, HP6366

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Double Contour HP6368

  • Page 1 HP6368, HP6366...
  • Page 5: Table Des Matières

    EnglisH 6 Français 14 한국어 23 ภาษาไทย 31 繁體中文 37 简体中文 44...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. With its ‘skin protection system’, Ladyshave Sensitive protects your skin while providing you with beautifully smooth results. Its double foil pivoting head makes light work of even the toughest hairs, without fear of nicks and cuts.
  • Page 7 EnglisH If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision...
  • Page 8: Electromagnetic Fields (Emf)

    EnglisH Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Preparing for use Charging It takes approximately 10 hours to charge the batteries fully.
  • Page 9: Using The Appliance

    EnglisH To detach the shaving head, pull it off the appliance (Fig. 6). Caution: Do not exert excessive pressure on the double shaving foil to avoid damage. Using the appliance Make sure that the appliance is fully charged before you use it for the first time.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    EnglisH Cleaning and maintenance Always switch off and unplug the appliance before you clean it. Never switch on the appliance while you clean it or while the cutting unit is not attached. Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
  • Page 11: Removing The Rechargeable Batteries

    The shaving head and the adapter of the appliance can be replaced. If you need to replace one or more parts, go to your Philips dealer or an authorised Philips service centre. If you use the Ladyshave two or more times a week, we advise you to replace the shaving head after one or two years or if it is damaged.
  • Page 12: Guarantee And Service

    If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet.
  • Page 13 Solution If the above-mentioned solutions do not solve the problem, you have to replace the shaving head. Go to your dealer or an authorised Philips service centre to obtain a new shaving head My skin is Slight skin irritation like red skin or red dots may irritated after occur.
  • Page 14: Français

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Avec son « système de protection de la peau », le Ladyshave Sensitive protège votre peau et la rend exceptionnellement lisse.
  • Page 15 Français Si l’adaptateur secteur est endommagé, il doit toujours être remplacé par un adaptateur secteur de même type pour éviter tout accident. L’adaptateur contient un transformateur. Pour éviter tout accident, n’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur secteur. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à...
  • Page 16: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Français Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Page 17: Fixation Et Retrait De La Tête De Rasage

    Français Fixation et retrait de la tête de rasage Pour fixer la tête de rasage, glissez-la dans les rainures sur chaque côté de l’ouverture de la poignée. Appuyez ensuite la tête de rasage sur l’appareil (clic) (fig. 5). Pour retirer la tête de rasage, tirez dessus pour la séparer de l’appareil (fig.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    Français Conseil : Pour un résultat optimal lors d’un rasage sur peau mouillée, savonnez votre peau avec du savon ou une crème de rasage avant le début du rasage. Attention : N’appliquez jamais de crème ou de mousse sur votre peau avant le rasage si vous vous rasez à...
  • Page 19: Entretien

    La tête de rasage et l’adaptateur de l’appareil peuvent être remplacés. Si vous avez besoin de remplacer une ou plusieurs pièces, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous utilisez le Ladyshave deux fois par semaine ou plus, nous vous recommandons de remplacer la tête de rasage au bout d’un ou deux ans ou dès qu’elle est...
  • Page 20: Dépannage

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale.
  • Page 21 Si les solutions indiquées ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, vous devez remplacer la tête de rasage. Rendez-vous chez votre revendeur ou dans un Centre Service Agréé Philips pour obtenir une nouvelle tête de rasage. Ma peau est Des irritations mineures de la peau telles que des irritée après...
  • Page 22 Si l’irritation dure plus longtemps que 3 jours, nous vous recommandons de consulter un médecin. Vérifiez si la tête de rasage est cassée. Remplacez uniquement les parties endommagées ou cassées avec les pièces originales Philips.
  • Page 23: 한국어

    한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하 십시오. 민감성 피부용 여성용 면도기는 ‘피부 보호 시스템’으로 피부 를 매끄럽게 관리하면서 동시에 보호까지 해 줍니다. 이중 포일 회전식 헤드로 아무리 깊숙한 체모도 상처 없이 쉽게 면도가 가...
  • Page 24 한국어 어댑터에 손상 부위가 있으면, 위험할 수 있으므로 반드시 정 품으로 교체하여 사용하십시오. 어댑터에는 변압기가 내장되어 있습니다. 위험할 수 있으므로 어댑터를 잘라내고 다른 플러그로 교체하지 마십시오. 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고, 제품...
  • Page 25 한국어 사용 전 준비 충전 배터리를 완전히 충전하려면 약 10시간이 걸립니다. 배터리를 완 전히 충전하면 최대 40분간 무선으로 면도를 할 수 있습니다. 항상 제품의 전원을 먼저 끈 다음 전원에 연결하십시오. 제품 플러그를 제품에 꽂고 (1), 어댑터를 벽면 콘센트에 연 결하십시오 (2) (그림 3). 어댑터의...
  • Page 26 한국어 제품 사용 제품을 처음 사용하는 경우, 사용하기 전에 제품이 완전히 충전되 었는지 확인하십시오. 참고: 제품이 전원에 연결되어 있는 동안에는 사용할 수 없습니 다. 면도 참고: 이 제품을 사용하여 면도를 하는 경우 마른 상태와 젖은 상 태 모두에서 사용할 수 있습니다. 이중...
  • Page 27 한국어 제품을 세척할 때 수세미, 연마성 세제나 휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오. 쉐이빙 헤드 청소 전원 버튼을 눌러 제품의 전원을 끄십시오 (그림 9). 쉐이빙 헤드를 잡아당겨 제품에서 빼내십시오 (그림 6). 손상 방지를 위해 쉐이빙 포일에는 무리한 힘을 가하지 마십시 오.
  • Page 28 한국어 교체 제품의 쉐이빙 헤드와 어댑터는 교체가 가능합니다. 부품을 교체 하려면 필립스 대리점 또는 필립스 서비스 센터로 문의하십시오. 여성 면도기를 일주일에 2회 이상 사용하는 경우에는 쉐이빙 유 닛을 1 - 2년에 한 번 교체하거나 손상 시 바로 교체하는 것이 좋 습니다.
  • Page 29 충전용 배터리를 분리한 다음에는 제품을 전원에 다시 연결하지 마십시오. 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하거나 필립 스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보 증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) 문제...
  • Page 30 한국어 문제점 해결책 면도 후 피부 제품 사용 후 피부가 약간 붉어지거나 붉은 반 자극이 일어납 점이 생기는 등의 과민 증상이 나타날 수 있습 니다. 니다. 그러나 이러한 현상은 지극히 정상적입 니다. 피부 자극을 피하려면 항상 쉐이빙 헤드 를 피부에 완전히 밀착시킨 상태에서 체모가 자라는...
  • Page 31: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ สู  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Page 32 Electromagnetic fields (EMF) ผลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips ได ม าตรฐานด า นคลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า (EMF) หากมี ก ารใช ง านอย า งเหมาะสมและสอดคล อ งกั บ คํ า แนะนํ า ในคู  ม ื อ นี ้ คุ ณ สามารถใช ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ไ ด อ ย า งปลอดภั ย ตามข อ พิ ส ู จ น ท างวิ ท ยาศาสตร ใ นป จ จุ บ ั น...
  • Page 33 ภาษาไทย แบตเตอรี ่ ท ี ่ ช าร จ ใหม ไ ด ม ี พ ลั ง ไฟตํ ่ า หรื อ หมด (เฉพาะรุ  น HP6368) เมื ่ อ แบตเตอรี ่ ล ดลงระหว า งที ่ ใ ช ง าน ไฟเตื อ นแบตเตอรี ่ ต ํ ่ า จะสว า งขึ ้ น คุ ณ สามารถโกนขนต อ ไปได อ ี ก สั ก ครู  เมื...
  • Page 34 นํ า เครื ่ อ งไปที ่ ต ั ว แทนจํ า หน า ยของ Philips หรื อ ศู น ย บ ริ ก าร Philips ที ่ ไ ด ร ั บ การอนุ ญ าต หากคุ ณ ใช เ ครื...
  • Page 35 หากคุ ณ ต้ อ งการขอรั บ บริ ก ารหรื อ ต้ อ งการทราบข้ อ มู ล หรื อ มี ป ั ญ หา โปรดเข้ า ชมเว็ บ ไซต์ ข อง Philips ได้ ท ี ่ www.philips.com หรื อ ติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารดู แ ลลู ก ค้ า ของบริ ษ ั ท Philips ในประเทศของคุ ณ สามารถดู ห มายเลขโทรศั พ ท์ ใ นเอกสารแผ่ น พั บ เกี ่ ย ว...
  • Page 36 หากคํ า แนะนํ า ที ่ ก ล า วข า งต น ไม ช  ว ยแก ป  ญ หา คุ ณ ต อ งเปลี ่ ย นหั ว โกน โปรดนํ า เครื ่ อ ง ไปที ่ ศ ู น ย บ ริ ก าร Philips ที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตเพื ่ อ รั บ หั ว โกนชิ ้ น ใหม...
  • Page 37: 繁體中文

    繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/ welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 Ladyshave Sensitive 除毛刀配備「肌膚防護系統」,不但能夠讓 您展現平滑無暇美肌,還能保護您的肌膚不受傷害。具備雙刀網 轉動式刀頭設計,即使是難以處理的毛髮也能輕鬆刮除,而且不 用擔心會割傷或刮傷。 Ladyshave Sensitive 除毛刀可乾濕兩用,是內建充電電池的無線 產品。 一般說明 (圖 1) a 刮毛刀頭,另付刀組 (修整刀、蘆薈潤滑裝置、毛髮輕提器以 及雙刀網) B 開/關按鈕 C 握把 D 電量不足指示燈 (限 HP6368) E 電源插孔 F 導引溝槽 g 刀組釋放滑鈕 H 轉換器 充電指示燈 清潔刷 未顯示:收納袋 (僅 HP6368) 重要事項...
  • Page 38 繁體中文 如果轉換器損壞,請務必使用原型號的轉換器進行更換,以免 發生危險。 電源轉換器內含一個變壓器。請勿切斷電源轉換器而以其他的 插頭取代,否則會造成危險。 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於 孩童及任何身體、知覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗 及知識者。 請勿讓孩童使用本產品或當成玩具。 請勿將金屬物品插入電源插孔,以避免短路。 警告 請勿以高於淋浴溫度 (最高 40°C) 的水溫清洗 Ladyshave 除 毛刀。 請於室溫 10°C 到 40°C 間充電、使用並存放本產品。 本產品僅供女性用來刮除體毛。不適合用於修剪頭髮,或是用 於任何其他用途。 刮毛刀頭僅可用於刮除腿部、手臂、腋下及比基尼線的毛髮, 切勿在身體其他部位 (如臉頰) 使用除毛刀頭。 當您為本產品充電時,請確認插座是有電的。當電燈關閉時, 洗臉台上方化妝鏡插座或浴室電動刮鬍刀插座的供應電源可能 會被切斷。 一般 本產品符合國際公認的 IEC 安全標準,可以在沐浴或淋浴時安 全使用,也可安全地直接在水龍頭下清洗。 (圖 2) 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波...
  • Page 39 繁體中文 將產品插頭插入產品 (1) 中,並將變壓器插入牆壁插座 (2)。 (圖 3) 變壓器上的充電指示燈將會亮起。 注意: 本產品充電完畢後,變壓器上的充電指示燈仍會亮著。 注意: 請勿讓變壓器的插電時間超過 14 小時,以免影響電池的使 用壽命。 充電式電池電力不足或耗盡 (限 HP6368) 如果在使用過程中電池電量不足,電量不足指示燈將會亮起。 此時您還能繼續進行除毛幾分鐘。 (圖 4) 電力耗盡時,電力不足指示燈會熄滅,產品則會停止運作。此 時請立即充電。 若您在電池電量不足時關閉產品,電量不足指示燈會閃爍 4 次。 連接/拆離刮毛刀頭 若要裝上刮毛刀頭,請將刀頭滑入握把開口兩端的導引溝槽, 然後將刮毛刀頭壓入本產品 (會聽到「喀噠」一聲)。 (圖 5) 2 若要拆離刮毛刀頭,將它從產品拔出即可。 (圖 6) 警告: 請勿對雙刀網過度施力,以免受傷。 使用此產品 第一次使用本產品前,請確認已充飽電力。 注意: 您無法在 Ladyshave 除毛刀連接至電源插座時使用。 除毛 注意: 以本產品進行除毛時,在乾、溼環境下均可安心使用。 輕輕地將雙刀網與內建修整刀置於皮膚上。在除去比基尼線的 毛髮時,請以另外一隻手繃緊皮膚。 (圖 7) 注意: 請勿在皮膚上過度按壓本產品。 注意: 刮除腋下的毛髮時,請高舉手臂,讓皮膚繃緊。...
  • Page 40 繁體中文 2 請逆著毛髮生長方向在皮膚上緩緩推移除毛刀。修整刀和雙刀 網務必完全貼觸皮膚。 (圖 8) 注意: 如果您在皮膚上推移除毛刀的速度太快,可能無法達到光 滑的除毛效果。 提示: 濕剃時,若要取得最佳除毛效果,請在開始除毛前於皮膚 上塗抹肥皂泡沫或除毛膏。 警告: 在乾燥皮膚上除毛時,請勿在開始前塗抹任何乳霜或泡 沫。 清潔與維護 清潔產品之前請務必關閉電源並將產品自插座中拔出。 切勿在清洗產品或未裝上刀組時開啟產品電源。 絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油 或丙酮) 清潔本產品。 清潔刮毛刀頭 按下開/關 (On/Off) 按鈕,關閉產品電源。 (圖 9) 2 將刮毛刀頭從本產品抽出。 (圖 6) 請勿對雙刀網施力,以免受傷。 3 將刀組釋放滑鈕往右側 (1) 推移,接著即可取下刀組 (2)。 (圖 10) 4 以清潔刷清潔刀組與刮毛刀頭內側,同時也請清除修整刀底下 所堆積的所有毛髮。 (圖 11) 警告: 請勿在刀網上使用清潔刷,以免造成清潔刷或刀網損壞。 5 您也可以水龍頭下清洗刀組和刮毛刀頭。用力甩動刀組和刮毛 刀頭,即可保持乾燥。 (圖 12) 6 將刀組放回刮毛刀頭上 (會聽到「喀噠」一聲)。 (圖 13) 注意: 請先確定刮毛刀頭與刀組已完全乾燥,再重新裝回產品。...
  • Page 41 繁體中文 保養 每年兩次,用一滴縫紉機油來潤滑刀組 (雙刀網和修整 刀)。 (圖 14) 2 讓產品運轉一下,以便讓機油均勻散佈。 更換 您可以更換本產品的刮毛刀頭以及變壓器。如果您需更換一或多 個零件,請洽詢您的飛利浦經銷商或飛利浦授權服務中心。如果 您每個禮拜使用 Ladyshave 除毛刀兩次以上,建議您一、兩年後 更換刮毛刀頭,或在刀頭損壞時進行更換。 收納 請將本產品放置在安全、乾燥的地方。 環境保護 本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請 將本產品送至政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心 力。 (圖 15) 本產品內建的充電式電池含有會污染環境的物質。丟棄本產品 或是將本產品放到政府指定的回收站前,請務必先取出電池, 並將電池送到政府指定的電池回收站。若您無法取出電池,可 將本產品拿到飛利浦服務中心,服務中心的人員會為您卸下電 池,並以對環境無害的方式處理電池。 (圖 16) 取出充電式電池 中斷產品與電源插座的連接,讓產品一直運作直到電力耗盡。 從產品拆下刮毛刀頭。 2 使用螺絲起子卸下產品兩側的護板,將之從產品上取 下。 (圖 17) 3 使用螺絲起子將產品的正面護板往上推,即可取下正面護 板。 (圖 18)
  • Page 42 繁體中文 4 剪斷握把末端的電線,拉出產品內部零件。取出充電電池。 (圖 19) 請勿嘗試更換充電電池。 充電電池取出之後,請勿再將產品連接電源。 保固與服務 如需相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網 址為 www.philips.com,或聯絡當地的飛利浦客戶服務中心,電話 號碼可參閱全球保證書。若您當地沒有客戶服務中心,請洽詢當 地的飛利浦經銷商。 故障排除 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以 下資訊解決您遇到的問題,請聯絡您所在國家/地區的客戶服務中 心。 問題 解決方法 產品無法如常 請確認您將刮毛刀頭朝逆著毛髮的方向移動。 刮除毛髮。 確定電池充飽電力。 請在每次使用後清洗刮毛刀頭 (參閱「清潔與維 護」單元)。同時,也請刷除修整刀刀齒下堆積 的所有毛髮。 在刮毛刀頭上塗抹一滴縫紉機油。 如果上述方法無法解決問題,您必須更換刮毛 刀頭。請洽您的經銷商或飛利浦授權服務中心 以取得新的刮毛刀頭。...
  • Page 43 繁體中文 問題 解決方法 刮鬍之後,皮 可能會造成輕微的皮膚刺痛感,如皮膚紅腫或 膚感到刺痛。 泛紅斑,此屬正常情形。若要避免皮膚刺痛情 形,請務必確認刮毛刀頭完全貼觸皮膚,並逆 著毛髮生長方向輕輕推移本產品 (參閱「使用此 產品」單元)。刮除毛髮時,請勿過度按壓,以 免造成皮膚刺痛。 務必使用另外一隻手繃緊皮膚。括除腋下毛髮 時,請高舉手臂,讓皮膚繃緊。 確定您以正確方式清洗產品 (參閱「清潔與維 護」單元)。 如果您的膚質相當敏感,則無法避免地會感到 相當程度的刺痛感。請勿在感到刺痛的皮膚上 塗抹體香劑或乳霜。如果刺痛情形持續時間超 過 3 天,建議您向醫生諮詢。 檢查刮毛刀頭是否有所損壞。僅可使用飛利浦 原廠零件更換損壞零件。...
  • Page 44 简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供 的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 借助“皮肤保护系统”,Ladyshave Sensitive 防敏感美容剃毛器 可在呵护您的肌肤的同时,提供美丽光滑的效果。有了双重刀网 浮动刀头设计,哪怕再难处理的毛发,也可轻柔地剃除,绝无拉 扯和刮伤之忧。 您可以使用 Ladyshave Sensitive 防敏感美容剃毛器进行干剃或湿 剃。这是一款配备充电电池的无线产品。 一般说明 (图 1) a 带修剪部件的剃毛刀头(修剪器、芦荟润肤条、温和毛发提升 器和双重剃毛刀网) B 开/关按钮 C 手柄 D 电池电量不足指示灯(仅限于 HP6368) E 产品插座接口 F 导槽 g 修剪部件释放滑块 H 适配器 充电指示灯 清洁刷 未显示:存储袋(仅限于 HP6368)...
  • Page 45 简体中文 如果适配器已损坏,则务必更换原装型号适配器,以免发生危 险。 电源适配器内有一个变压器。切勿自行打开更换以免发生危 险。 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关 经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人 对他们使用本产品进行监督或指导。 应照看好儿童,确保他们不玩耍本产品。 请勿将含金属的材料插入产品插头的插孔,以免发生短路。 注意 不要用高于淋浴温度的热水(最高 40°C)来清洁干湿美容剃 毛器。 充电、使用和存放本产品的温度应介于 10°C-40°C 之间。 本产品仅供女士剃毛使用。不得用于剃头发或其他目的。 剃毛刀头只能在腿部、手臂、腋下和比基尼线区域使用。请勿 在其他身体区域(例如面部)使用剃毛刀头。 在您给美容剃毛器充电时,确保插座有电。如果电流通到洗漱 池上方的镜子壁橱里的插座中,或通到浴室里剃毛器插座中, 电流会因关灯而被切断。 概述 此产品符合国际认可的 IEC 安全规范,可在淋浴或盆浴过程中 安全使用,可直接用自来水冲洗。 (图 2) 电磁场 (EMF) 本飞利浦产品符合电磁场 (EMF) 所有相关标准。就目前的科学研 究证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作,本 产品是安全的。 使用准备 充电 为电池充满电大约需要 10 小时。电池完全充电后,产品可以无线 剃毛长达...
  • Page 46 简体中文 将产品插头插入产品 (1)。将适配器插到墙上插座 (2)。 (图 3) 适配器上的充电指示灯亮起。 注意: 产品充满电后,适配器上的充电指示灯仍然会亮起。 注意: 不要让适配器插在插座上超过 14 小时,因为这会影响电池 的使用寿命。 充电电池电量不足或已耗尽(仅限于 HP6368) 如果使用时电池电量不足,电池电量不足指示灯将亮起。您可 以继续剃须几分钟。 (图 4) 电池电量耗尽时,电池电量不足指示灯熄灭,产品停止运转。 请立即为电池充电。 如果在电池电量不足时关闭产品,电池电量不足指示灯将闪烁 4 次。 安装/拆卸剃毛刀头 要安装剃毛刀头,请将其滑入手柄开口两侧上的导槽中。然后 将剃毛刀头按到产品上(可听到“咔哒”一声)。 (图 5) 2 要拆卸剃毛刀头,请将其从产品上拔下。 (图 6) 注意: 按下双重剃毛刀网时不要太过用力,以免损坏。 使用本产品 在首次使用之前,确保产品已充满电。 注意: 干湿美容剃毛器不得接电使用。 剃毛 注意: 本产品既可在干澡的条件下剃毛,也可以湿润的条件下剃 毛。 将双重剃毛刀网和一体化的剃毛器轻轻搁在皮肤上。在剃比基 尼线区域时,用另一只手绷紧皮肤。 (图 7) 注意: 不要将产品过于用力地按在皮肤上。 注意: 为腋下剃毛时,抬起您的胳膊以绷紧皮肤。...
  • Page 47 简体中文 2 逆着毛发生长的方向缓慢地移动。确保修剪器和双重剃毛刀网 始终与皮肤完全接触。 (图 8) 注意: 如果产品在皮肤上移动太快,可能无法获得光滑的效果。 提示: 要在湿剃时获得最佳的效果,请在开始剃毛前,先在皮肤 上涂上肥皂或剃毛乳液。 注意: 在干剃时,请勿在剃毛前涂任何剃毛乳液或泡沫。 清洁和保养 清洁产品前,应始终关闭产品并断开电源。 在清洁产品或未安装修剪部件时,请勿打开产品电源。 不要使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙 酮)来清洁产品。 清洁剃毛刀头 按开/关按钮关闭产品电源。 (图 9) 2 将剃毛刀头用力从产品上拔下。 (图 6) 按下双重剃毛刀网时不要太过用力,以免损坏。 3 将修剪部件释放滑块推向右侧 (1),然后取下修剪部件 (2)。 (图 10) 4 用清洁刷清洁修剪部件及剃毛刀头内部。也可用清洁刷刷掉聚 集在修剪器中的毛发。 (图 11) 注意: 不要刷刀网,以免清洁刷或刀网损坏。 5 您也可以在水龙头下冲洗修剪部件和剃毛刀头。要使修剪部件 和剃毛刀头干燥,请握紧并甩掉水份。 (图 12) 6 将修剪部件装回剃毛刀头(可听到“咔哒”一声)。 (图 13) 注意: 将剃毛刀头和修剪部件重新装回产品之前,先确保它们完 全干燥。...
  • Page 48 简体中文 维护 每年用一滴缝纫机油润滑修剪部件(双重剃毛刀网和修剪器) 两次。 (图 14) 2 让产品短暂地运转,以使机油散开。 更换 剃毛刀头以及产品的适配器均可更换。如果您需要更换一个或多 个部件,请转到您的飞利浦经销商或授权的飞利浦服务中心。如 果您一个星期使用干湿美容剃毛器两次或两次以上,建议您一到 两年更换一次剃毛刀头,或在其损坏时更换。 存储 将本产品存放在安全干燥的地方。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其 交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 15) 内置充电电池含有可能会污染环境的物质。丢弃产品时,一定 要将电池取出,并将产品送到官方指定的回收站。到官方指定 的电池回收站处理电池。如果您在取出电池时遇到问题,您也 可以将产品送至飞利浦维修中心。维修中心的员工会帮您取出 电池,并以环保的方式处理它们。 (图 16) 卸下充电电池 将产品从适配器断开。让产品一直运转,直到电池完全耗尽为 止。从产品取下剃毛刀头。 2 用螺丝刀松开产品两侧的侧板并将其取下。 (图 17) 3 用螺丝刀将产品的前面板向上推动,将其拆下。 (图 18) 4 切断手柄末端的电线并拉出内部部件。取出充电电 池。 (图 19) 请勿尝试更换充电电池。...
  • Page 49 简体中文 取出充电电池之后,请勿再将本产品与电源相连。 保修与服务 如果您需要服务或更多信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网 站:www.philips.com。您也可与您所在国家/地区的飞利浦客户服 务中心联系(可从全球保修卡中找到其电话号码)。如果您所在 的国家/地区没有飞利浦客户服务中心,请与当地的飞利浦经销商 联系。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最可能遇到的问题。如果您无法根据下 面的信息解决问题,请与贵国(地区)的飞利浦客户服务中心联 系。 问题 解决方法 产品没有正常 确保您是将剃毛刀头逆着毛发生长的方向移 剃毛。 动。 确保电池已充够电。 每次使用后立即清洁剃毛刀头(见“清洁和保 养”一章)。同时刷掉聚集在修剪器啮合部位 的毛发。 将一滴缝纫机油滴到剃毛刀头上。 如果上述解决办法无法解决问题,则必须更换 剃毛刀头。前往您的经销商或授权的飞利浦服 务中心以获取新的剃毛刀头 我在剃须后出 可能会出现皮肤发红或红点等轻微的皮肤过敏 现皮肤过敏。 症状。这是正常的。为避免皮肤过敏,请确保 剃毛刀头始终与皮肤完全接触,并且逆着毛发 生长的方向轻轻移动产品(见“使用本产 品”一章)。在剃毛时不要太过用力,因为这 可能会造成皮肤刺激。...
  • Page 50 简体中文 问题 解决方法 用另一只手绷紧皮肤。在腋下剃毛时,请抬起 手臂以使皮肤绷紧。 确保您正确清洁了产品(见“清洁和保养”一 章)。 如果您的肤质非常敏感,那么一定程度的过敏 是不可避免的。不要在敏感皮肤上涂抹香体液 或润肤霜。如果过敏持续超过 3 天,建议您咨 询医生。 检查剃毛刀头是否损坏。只能用原装飞利浦部 件更换损坏或破损的部件。...
  • Page 72 4203.000.6707.2...

Table des Matières