INSTRUCTIONS POUR
CTIONS POUR L'INSTALLAT
Les produits nekos sont fabriqués dans les règles de l'art en matière de sécurité, conformément
sont fabriqués dans les règles de l'art en matière de sécurité, conformément
sont fabriqués dans les règles de l'art en matière de sécurité, conformément
aux préconisations de la législation en vigueur.
aux préconisations de la législation en vigueur.
Montés conformément aux règles imparties, installés et utilisés en respectant les instructions ci-
Montés conformément aux règles imparties, installés et utilisés en respectant les instructions ci
Montés conformément aux règles imparties, installés et utilisés en respectant les instructions ci
dessous, ils ne représentent aucun danger pour les personnes, les animaux ou marchandises.
ucun danger pour les personnes, les animaux ou marchandises.
ucun danger pour les personnes, les animaux ou marchandises.
Symboles utilisés dans le manuel
Symboles utilisés dans le manuel
Cette mention rappelle l'attention sur les dangers potentiels pouvant
Cette mention rappelle l'attention sur les dangers potentiels pouvant
DANGER
entraîner des blessures corporelles pour les personnes ou les animaux.
entraîner des blessures corporelles pour les personnes ou les animaux.
Table des matières
1. Normes de sécurité................................
................................................................................................
2.1 Calcul de la force d'ouverture / fermeture
Calcul de la force d'ouverture / fermeture ................................................................
2.2 Ouverture maximale en fonction de la hauteur du vantail
Ouverture maximale en fonction de la hauteur du vantail ................................
3. Emploi de l'actionneur en version "Syncro³"
Emploi de l'actionneur en version "Syncro³" ................................................................
on ? ................................................................
3.2 Utilisation d'un actionneur version Syncro³
Utilisation d'un actionneur version Syncro³ ................................................................
4. Informations générales sur l'actionneur
Informations générales sur l'actionneur ................................................................
................................................................................................
6. Construction et normes de référence
Construction et normes de référence................................................................
................................................................................................
8. Etiquette signalétique et marquage
Etiquette signalétique et marquage ................................................................
................................................................................................
9.1 Choix de la section des câbles d'alimentation
des câbles d'alimentation ................................
10. Instructions pour le montage
Instructions pour le montage ................................................................
................................................................................................
10.2 Préparation de l'actionneur en vue du montage
Préparation de l'actionneur en vue du montage ................................
10.3 Calcul du nombre de points de poussée/retenue
Calcul du nombre de points de poussée/retenue ................................
10.4 Perçages pour étriers de support et d'attache vantail
Perçages pour étriers de support et d'attache vantail ................................
10.5 Montage avec ouverture à l'italienne
ouverture à l'italienne - Charnières en haut, ouverture en bas, vers
l'extérieur ................................
................................................................................................
10.6 Montage avec ouverture à vasistas
Montage avec ouverture à vasistas - Charnières en bas, ouverture en haut, vers
l'intérieur ................................
................................................................................................
................................................................................................
Raccordement du INKA356. ................................................................
11.2 Raccordement du INKA356
Raccordement du INKA356 Syncro³ ................................................................
12.1 Programmation de INKA 356
Programmation de INKA 356 ................................................................
configuration Syncro³ ou avec présence d'une électro-serrure (K
12.3 Acquisition du chevauchement
Acquisition du chevauchement ................................................................
12.4 Indications lumineuses de la Del
Indications lumineuses de la Del ................................................................
................................................................................................
14. Manœuvres d'urgence, maintenance et nettoyage
Manœuvres d'urgence, maintenance et nettoyage ................................
................................................................................................
................................................................................................
18. Déclaration d'Incorporation (pour une quasi
Déclaration d'Incorporation (pour une quasi-machine) et Déclaration CE de Conformité
L'INSTALLATEUR
................................................ 4
................................................. 5
..................................... 5
............................................. 6
.......................................... 6
........................................................... 6
.................................. 6
................................................. 7
..................................................... 7
..................................................... 8
.................................... 8
....................................................... 9
.......................................... 9
............................................................. 10
............................................................... 10
........................................... 10
.......................................................... 11
........................................................ 11
................................................. 11
Charnières en haut, ouverture en bas, vers
..................................................... 12
erture en haut, vers
...................................................... 13
..................................... 14
........................................................ 15
........................................... 15
............................................................ 15
...................................................... 15
K-LOCK) ................... 17
.................................................... 17
................................................. 18
....................................... 19
.............................................................. 19
............................................................. 20
............................................ 20
..................................................... 21
Déclaration CE de Conformité .... 22
3
1. NORMES DE SECURITE
NORMES DE SECURITE
P
OUR LA SECURITE DES
OUR LA SECURITE DES PERSONNES
. U
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONS DE MONT
.
GRAVEMENT LA SECURITE
GRAVEMENT LA SECURIT
O
'
BLIGATION DE PROCEDER A L
BLIGATION DE PROCEDE
Les actionneurs électriques Nekos répondent à la Directive Machines (2006/42/CE), à la
Les actionneurs électriques Nekos répondent à la Directive Machines (2006/42/CE), à la
Les actionneurs électriques Nekos répondent à la Directive Machines (2006/42/CE), à la
Norme 60335-2-103 (Règles particulières pour les motorisations de portails, portes et
103 (Règles particulières pour les motorisations de portails, portes et
103 (Règles particulières pour les motorisations de portails, portes et
fenêtres) ainsi qu'aux autres directives et normes indiquées dans les Déclarations jointes
fenêtres) ainsi qu'aux autres directives et normes indiquées dans les Déclarations
fenêtres) ainsi qu'aux autres directives et normes indiquées dans les Déclarations
d'Incorporation et de Conformité CE (à la fin du manuel). Au sens de la Directive Machines,
d'Incorporation et de Conformité CE (à la fin du manuel). Au sens de la Directive Machines,
d'Incorporation et de Conformité CE (à la fin du manuel). Au sens de la Directive Machines,
les actionneurs sont des "quasi
les actionneurs sont des "quasi-machines" destinées à être intégrées dans des menuiseries
machines" destinées à être intégrées dans des menuiseries
et des fenêtres. Obligation est faite au fabricant/fournisseur de la fenêtre, qui en est le seul
et des fenêtres. Obligation est faite au fabricant/fournisseur de
responsable, de vérifier que tout le système réponde aux normes applicables et d'émettre la
responsable, de vérifier que tout le système réponde aux normes applicables et d'émettre la
responsable, de vérifier que tout le système réponde aux normes applicables et d'émettre la
certification CE. Toute utilisation des actionneurs différente de celle qui a été prévue est
Toute utilisation des actionneurs différente de celle qui a été prévue est
Toute utilisation des actionneurs différente de celle qui a été prévue est
déconseillée; en tout état de cause, le fournisseur du système complet en a toute la
; en tout état de cause, le fournisseur du système complet en a toute la
; en tout état de cause, le fournisseur du système complet en a toute la
responsabilité.
En cas de systèmes installés à moins de 2,5 m du sol ou d'autre plan accessible aux
En cas de systèmes installés à moins de 2,5 m du sol ou d'autre plan accessible aux
En cas de systèmes installés à moins de 2,5 m du sol ou d'autre plan accessible aux
personnes, le fabricant/fournisseur de la fenêtre doit au préalable effectuer une
personnes, le fabricant/fournisseur de la fenêtre doit au préalable effectuer une analyse du
personnes, le fabricant/fournisseur de la fenêtre doit au préalable effectuer une
risque concernant les dégâts éventuels (coups violents, écrasements, blessures) provoqués
concernant les dégâts éventuels (coups violents, écrasements, blessures) provoqués
concernant les dégâts éventuels (coups violents, écrasements, blessures) provoqués
aux personnes à cause de l'utilisation normale ou d'éventuels dysfonctionnements ou d'une
aux personnes à cause de l'utilisation normale ou d'éventuels dysfonctionnements ou d'une
aux personnes à cause de l'utilisation normale ou d'éventuels dysfonctionnements ou d'une
rupture accidentelle des fenêtres automatisées, en adoptant les m
rupture accidentelle des fenêtres automatisées, en adoptant les
correspondantes; parmi ces mesures, la Norme précitée conseille de:
correspondantes; parmi ces mesures, la Norme précitée conseille de:
-
commander les actionneurs à l'aide d'un poussoir type "homme mort" situé à proximité
commander les actionneurs à l'aide d'un poussoir type "homme mort" situé à proximité
commander les actionneurs à l'aide d'un poussoir type "homme mort" situé à proximité
du système mais qui demeure dans le champ visuel de l'opérateur afin qu'il puisse
du système mais qui demeure dans le champ visuel de l'opérateur afin qu'il puisse
du système mais qui demeure dans le champ visuel de l'opérateur afin qu'il puisse
contrôler qu'il n'y ait personne autour pendant l'actionnement. Le poussoir doit être situé
contrôler qu'il n'y ait personne autour pendant l'actionnement. Le poussoir doit être situé
contrôler qu'il n'y ait personne autour pendant l'actionnement. Le poussoir doit être situé
à 1,5 m. du sol et du type à clé s'il est accessible au public; ou bien il faut:
à 1,5 m. du sol et du type à clé s'il est accessible au public; ou bien il faut:
à 1,5 m. du sol et du type à clé s'il est accessible au public; ou bien il faut:
-
adopter des systèmes de protection par contact (éventuellement inclus dans les
adopter des systèmes de protection par contact (éventuellement inclus dans les
adopter des systèmes de protection par contact (éventuellement inclus dans les
actionneurs) assurant une force maximale à la fermeture de 400/150/25 N mesurée
tionneurs) assurant une force maximale à la fermeture de 400/150/25 N mesurée
tionneurs) assurant une force maximale à la fermeture de 400/150/25 N mesurée
conformément au paragraphe BB.20.107.2 de la norme 60335
conformément au paragraphe BB.20.107.2 de la norme 60335-2-
-
adopter des systèmes de protection sans contact (laser, barrières optiques), ou bien:
adopter des systèmes de protection sans contact (laser, barrières optiques), ou bien:
adopter des systèmes de protection sans contact (laser, barrières optiques), ou bien:
-
adopter des barrières fixes de protection qui empêchent l'accès aux parties en mouvement.
ères fixes de protection qui empêchent l'accès aux parties en mouvement.
ères fixes de protection qui empêchent l'accès aux parties en mouvement.
Sont considérées comme ayant une protection adéquate les fenêtres automatisées qui:
Sont considérées comme ayant une protection adéquate les fenêtres automatisées qui:
Sont considérées comme ayant une protection adéquate les fenêtres automatisées qui:
- se situent à une hauteur d'installation de >2,5 m; ou bien:
se situent à une hauteur d'installation de >2,5 m; ou bien:
- ont une ouverture à partir du bord principal <200 mm et une vitesse de fermeture <15
ont une ouverture à partir du bord principal <200 mm et une vitesse de fermeture <15
ont une ouverture à partir du bord principal <200 mm et une vitesse de fermeture <15
mm/s; ou bien:
- constituent un système d'évacuation des fumées et de la chaleur avec uniquement une
constituent un système d'évacuation des fumées et de la chaleur avec uniquement une
constituent un système d'évacuation des fumées et de la chaleur avec uniquement une
fonction d'urgence.
En tout état de cause, il faut fixer et consol
En tout état de cause, il faut fixer et consolider les parties mobiles des fenêtres qui
pourraient tomber sous les 2,5 m après la rupture d'un composant du système,
pourraient tomber sous les 2,5 m après la rupture d'un composant du système,
pourraient tomber sous les 2,5 m après la rupture d'un composant du système, afin d'éviter
la chute ou la défaillance inopinée de celles
la chute ou la défaillance inopinée de celles-ci: par exemple, l'utilisation de fenêtres à
vasistas dotées de bras de sécur
dotées de bras de sécurité.
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas l'expérience ou
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas l'expérience ou
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas l'expérience ou
les connaissances requises. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec les
les connaissances requises. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec
les connaissances requises. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec
commandes fixes et garder les commandes à distance éventuelles à l'abri de leur portée.
commandes fixes et garder les commandes à distance éventuelles à l'abri de leur portée.
commandes fixes et garder les commandes à distance éventuelles à l'abri de leur portée.
L'actionneur est uniquement destiné à un usage à l'intérieur. Pour toute application
L'actionneur est uniquement destiné à un usage à l'intérieur. Pour toute application
L'actionneur est uniquement destiné à un usage à l'intérieur. Pour toute application
spéciale, consulter préalablement le constructeur.
spéciale, consulter préalablement le constructeur.
Après avoir ôté l'emballage, s'assurer du parfait état de l'appareil.
Après avoir ôté l'emballage,
s'assurer du parfait état de l'appareil.
Exiger toujours l'utilisation de pièces originales de rechange. Le non-respect de cette
Exiger toujours l'utilisation de pièces originales de rechange. Le non
Exiger toujours l'utilisation de pièces originales de rechange. Le non
règle peut en compromettre la sécurité et annuler la garantie de l'appareil.
règle peut en compromettre la sécurité et annuler la garantie de l'appareil.
règle peut en compromettre la sécurité et annuler la garantie de l'appareil.
En cas de problèmes ou de doute, adressez-vous à votre fournisseur.
En cas de problèmes ou de doute, adressez
,
SUIVRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES PRESENTES
TOUTES LES PRESENTES
N MAUVAIS MONTAGE RISQUE DE COMPROMETTRE
SQUE DE COMPROMETTRE
ANALYSE DES RISQUES ET MESURES DE PROTECTION
ES DE PROTECTION
la fenêtre, qui en est le seul
mesures de protection
-103; ou bien:
ider les parties mobiles des fenêtres qui
ci: par exemple, l'utilisation de fenêtres à
votre fournisseur.
4