Page 1
CD-BK3100W Mini Component System consisting of CD-BK3100W (main unit) and CP- BK3100 (speaker system). Mini-chaîne CD-BK3100W composée de CD-BK3100W (appareil principal) et de CP- BK3100 (enceintes acoustiques). MINI COMPONENT SYSTEM Sistema mini CD-BK3100W que consta de CD-BK3100W (aparato principal) y CP-BK3100 (sistema de altavoces).
FRANÇAIS Introduction Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. Remarques spéciales ATTENTION Caractéristiques de la diode laser Matière: GaAIAs Longueur d'onde: 780 nm Durée d'émission: ininterrompue...
Accessoires Table des matières Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l'emballage. Page „ Informations générales Précautions ............3 Commandes et voyants .
Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne droite. élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d'acci- dent. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non- respect de la tension spécifiée.
Commandes et voyants (suite) „ Affichage 13 14 15 1. Voyants de répertoire de musique CD 2. Voyants CD 3. Voyant de mode FM stéréo 4. Voyant de réception en FM stéréo 5. Voyant de mémoire 6. Voyant de lecture au hasard CD 7.
Page 7
„ Télécommande Page de référence 1. Émetteur de télécommande ....... . 11 2.
Raccordement du système Cadre-antenne PO Antenne FM Vis de transport Enceinte droite Enceinte gauche Magnétoscope, lecteur de DVD, etc. non fourni Vers une prise murale (Voir page 9.) FRANÇAIS...
„ Enlèvement de la vis de transport „ Raccordement des enceintes Avant d'allumer l'appareil, penser à retirer la vis de transport vissée à Bornes pour les haut-parleurs principaux: l'arrière avec un tournevis ou une pièce de monnaie. Raccorder le fil noir (en bas) à la borne MAIN (-) et le fil bleu à la borne MAIN (+). Note: Bornes pour woofer auxiliaire: Conserver cette vis qui sera nécessaire au transport de l'appareil (voir page 31).
Raccordement du système (suite) „ Positionnement des enceintes „ Réglage du sélecteur de tension CA Les enceintes gauche et droite ont des formes différentes. Pour obtenir les meilleu- Avant de brancher l'appareil, vérifier le réglage du sélecteur de tension situé au dos. res performances, on les disposera conformément au schéma ci-dessous.
Commande générale „ Mode de démonstration „ Réglage du sélecteur d'intervalle FM/PO La première fois qu'on branche l'appareil, ce dernier entre en mode de démonstration. Des mots se dé- placent sur l'afficheur. Pour annuler le mode de démonstration: Lorsque l'appareil se trouve en attente (mode de démonstration), appuyer sur la tou- che X-BASS/DEMO.
Télécommande „ Mise en place des piles „ Essai de la télécommande Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l'appareil. 1 Retirer le couvercle. 2 Installer les piles en respectant les polarités indiquées dans le loge- La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous: ment de piles.
Réglage du son „ Commande de volume Appareil principal: Lorsque la commande VOLUME est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre, le volume augmente. Dans le sens contraire, on obtiendra un effet contraire. Télécommande: Appuyer sur la touche VOLUME pour augmenter le volume et la touche VOLUME pour l'effet contraire.
Réglage de l'horloge Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ) pour régler les heu- res et puis presser la touche MEMORY/SET. z Appuyer une fois sur la touche TUNING/TIME ( ) pour avancer l'heure de 1 heure. On la maintiendra enfoncée pour avancer l'heure continuelle- ment.
Écoute de CD Ce système permet de reproduire des disques audio CD-R et CD-RW comme CD „ Pour reproduire des disques dans l'ordre ordinaires, mais non d'enregistrer dessus. (Toutefois, certains disques CD-R et CD- (de 1 à 6) RW ne peuvent pas être reproduits.) Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
Écoute de CD (suite) „ Pour localiser un morceau Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche Pour passer au morceau suivant: Appuyer, en cours de lecture, sur la touche (moins de 0,5 seconde). z On peut passer directement à un morceau souhaité.
Pour désigner un disque à Répétition et lecture au hasard reproduire „ Répétition On peut répéter la totalité des disques (6 maxi) ou une programmation. On peut reproduire un disque en spécifiant son numéro. Répétition de la totalité des disques (6 maxi): Appuyer sur l'une des touches 6 pour reproduire un disque Appuyer deux fois sur la touche...
Lecture des morceaux programmés Il est possible de programmer 32 morceaux au total. Appuyer sur la touche MEMORY/ SET (MEMORY) pour stocker le numéro de morceau. Renouveler les étapes 2 - 4 pour d'autres morceaux. 32 morceaux au total sont programmables. Appuyer sur la touche .
Écoute de la radio Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner une gamme d'ondes souhaitée (FM ou AM). Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ) pour faire l'accord sur la station souhaitée.
Écoute d'une station mise en mémoire „ Mise en mémoire d'une station „ Rappel d'une station mémorisée Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rappeler par une sim- Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche PRESET ple pression d'une touche (accord de présélection).
Écoute d'une cassette (TAPE 1) Avant la lecture: Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. z Pour assurer la meilleure qualité sonore, utiliser des cassettes normales ou à faible bruit. (Les cassettes métal ou CrO sont dé- Sélectionner TAPE 1 en appuyant sur la touche TAPE (1 conseillées.) z Éviter d'utiliser les cassettes C-120 ou les cassettes de mauvaise Ouvrir le compartiment de cassette en pressant sur la zone mar-...
Écoute d'une cassette (TAPE 2) Ouvrir le compartiment de cassette en pressant sur la zone marquée " PUSH EJECT". Mettre une cassette dans le comparti- ment TAPE 2 en tournant la face A vers soi. Appuyer sur la touche pour sélec- tionner une face ou deux faces.
Faire du karaoké Amener la commande MIC LEVEL sur MIN pour protéger les en- ceintes contre des bruits de choc et pour éviter des interférences. Raccorder le microphone à la prise MIC. z Utiliser un microphone doté d'une fiche de 6,3 mm et ayant une impédance de 600 ohms.
Faire du karaoké (suite) „ Pour utiliser une source stéréo ordinaire comme karaoké Il est possible d'utiliser une cassette ou un disque conventionnel comme disque de karaoké en baissant le niveau de la voix principale. Agir sur la touche KARAOKE MODE jusqu'à ce que l'appareil affiche "V-CANCEL".
Faire l'accord sur une station souhaitée (voir page 18). z SHARP n'est pas tenu responsable de tout dommage (ou perte d'enregistrement) qui pourrait résulter d'un mauvais fonctionnement de l'appareil. Mettre une cassette dans le compartiment TAPE 2 en tournant la z On peut agir sur les commandes de volume ou de son sans affecter le niveau face A vers soi.
Enregistrement de CD On peut enregistrer un CD souhaité au moyen des touches Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Mettre une cassette dans le compartiment TAPE 2 en tournant la face A vers soi. Enrouler l'amorce où l'enregistrement ne se fait pas. Appuyer sur la touche CD et mettre le disque souhaité...
Copie entre cassettes On peut copier la cassette 1 vers la cassette 2. Pour l'enregistrement, utiliser seulement des cassettes normales et non cassettes métal ou CrO . Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Mettre une cassette enregistrée dans le compartiment TAPE 1 et une cassette vierge dans le compartiment TAPE 2.
Opérations programmées et mise en arrêt différée Lecture programmée: „ Opérations programmées (lecture ou enre- L'appareil s'allume et déclenche la source souhaitée (CD, tuner, cassette) à l'heure gistrement) préréglée. Enregistrement programmé: Avant de régler la minuterie: L'appareil s'allume et déclenche l'enregistrement à partir du tuner à l'heure préré- Appuyer sur la touche CLOCK pour vérifier que l'horloge est à...
„ Mise en arrêt différée Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ou ) pour déclarer les mi- nutes et puis presser sur la touche MEMORY/SET. Allumer la source souhaitée. Agir à plusieurs reprises sur la touche TIMER/SLEEP pour afficher "SLEEP". L'appareil entre automatiquement en veille.
Enrichissement du système Le câble de raccordement n'est pas fourni. Se procurer un câble vendu dans le com- „ Écoute du son en provenance d'un magné- merce. toscope, un lecteur DVD, etc. Magnétoscope, Utiliser un câble de raccordement pour raccorder un magnétosco- lecteur de DVD, etc.
L'utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel à un dépanneur. „ Platine à cassette Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP . Problème Cause z Enregistrement impossible.
Entretien Dépannage (suite) „ Nettoyage des pièces relatives à la bande „ En cas de dérangement z L'encrassement des têtes, cabestans ou galets est à l'origine de la mauvaise qua- Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à lité...
Fiche technique SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux „ Lecteur CD caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères diffé-...
Page 34
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...