Fellowes Neptune A3 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Neptune A3:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Office Laminator

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fellowes Neptune A3

  • Page 1 Office Laminator...
  • Page 2: Table Des Matières

    Please read these instructions before use. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση. Lire ces instructions avant utilisation. Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari Lea estas instrucciones antes de usar la okuyen. máquina. Pred použitím si pročtěte tyto pokyny. Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen.
  • Page 3 LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE Auto Auto A ut Auto Cold Cold Cold Auto Auto Cold Cold Cold Cold Cold Cold...
  • Page 4: English

    ENGLISH LAMINATOR CONTROLS On / off switch Carry handles Standby / Power on button Pouch / document entry slot Auto / Cold button Pouch / document exit Reverse button Exit tray CAPABILITIES Performance Technical Data Entry width A3 / 318mm Voltage 220-240V AC Pouch thickness (min.)
  • Page 5 Lamination Feed Sensor For best results, use Fellowes ® brand pouches: When the machine senses a pouch has been mis-fed or has not Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175. gone completely through the machine in normal operating time, This machine does not need a carrier to laminate.
  • Page 6: Need Help

    Product details can be found listed on the rating plate positioned on the rear side or underside of the machine. Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase by the original consumer.
  • Page 7: Francais

    FRANÇAIS COMMANDES DE LA PLASTIFIEUSE Interrupteur Marche/Arrêt Poignées de transport Bouton de veille/mise sous tension Fente d'introduction de pochette/document Bouton de plastification automatique / à froid Sortie de pochette/document Bouton marche arrière Plateau de réception CAPACITÉS Performance Plateau de réception Largeur d'entrée A3/318 mm Fiche technique...
  • Page 8: Fonctions Et Conseils

    à chaud à la plastification à froid et vice-versa. Pour optimiser les résultats, utilisez les pochettes de marque Capteur d’alimentation de la plastifieuse Fellowes® : Lorsque la machine détecte un problème d’insertion de la pochette ou Enhance 80, Impress 100, Capture 125 et Protect 175.
  • Page 9: Dépannage

    Les détails concernant le produit figurent sur la plaque signalétique à l'arrière ou sur le dessous de la machine. Fellowes garantit que les pièces de la plastifieuse ne présenteront aucun défaut de matière ou de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d'achat par le premier utilisateur.
  • Page 10: Español

    ESPAÑOL CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA Interruptor de encendido/apagado Asas para transportar Botón de espera/encendido Ranura de entrada de bolsa/documento Botón automático/frío Salida de bolsa/documento Botón de reversa Bandeja de salida CARACTERÍSTICAS Rendimiento Capacidad para fotografías Sí Anchura de entrada A3/318 mm Sin transporte Sí...
  • Page 11 óptima. plastification à chaud à la plastification à froid et vice-versa. Para un mejor resultado, utilice las bolsas de la marca Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175. Sensor de plastificado Esta máquina no necesita transportador para plastificar.
  • Page 12: Localización Y Resolución De Problemas

    Gracias por comprar un producto Fellowes. Visite www.fellowes.com/register para registrar su producto y beneficiarse con noticias, información y ofertas del producto. Se pueden encontrar los detalles acerca del producto en la placa situada en la parte trasera o inferior de la máquina. Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la plastificadora carecen de defectos materiales y de fabricación.
  • Page 13: Deutsch

    DEUTSCH BEDIENELEMENTE Ein/Aus-Schalter Tragegriffe Standby-/Netztaste Eingabeschlitz für Laminierfolie/Dokument Auto-/Kalt-Taste Ausgabeschlitz für Laminierfolie/Dokument Rücklauf-Taste Auffangschale LEISTUNGSMERKMALE Leistung Technische Daten Eingabebreite A3 / 318 mm Spannung 220-240 V AC Folienstärke (min.) 75 Micron Frequenz 50/60Hz Folienstärke (max.) 275 Micron Leistung 1000 Watt Geschätzte Aufwärmzeit 1 Minute Stromstärke...
  • Page 14 Laminiereingabesensor Um beste Ergebnisse zu gewährleisten, empfehlen wir original Wenn die Maschine erkennt, dass eine Folientasche falsch eingeführt Fellowes®-Laminierfolien: oder innerhalb einer normalen Betriebszeit nicht vollständig durch die Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175. Maschine geführt wurde, beendet die Maschine den Laminiervorgang, Zum Laminieren mit diesem Gerät sind keine Schutzkartons...
  • Page 15: Fehlersuche Und -Behebung

    Sie über Produktneuheiten, Feedback und Angebote informieren können. Die Produktdaten finden Sie auf dem Typenschild an der Rück- bzw. Unterseite des Geräts. Fellowes gewährt auf alle Teile des Geräts eine Garantie gegen Herstellungs- und Materialfehler für 2 Jahre ab dem Kaufdatum durch den Erstkäufer. Wird ein Teil des Gerätes während der Gewährleistungsfrist als defekt befunden, wird dieses nach Fellowes' Ermessen und auf dessen Kosten entweder repariert oder ausgetauscht.
  • Page 16: Italiano

    ITALIANO COMANDI DELLA PLASTIFICATRICE Tasto di accensione/spegnimento Maniglie per il trasporto Pulsante di stand-by/"Power On" Fessura per inserimento pouch/documento Pulsante Auto/Cold Uscita pouch/documento Pulsante "Reverse" Vaschetta di uscita CARATTERISTICHE TECNICHE Prestazioni Vaschetta di uscita Sì Larghezza imboccatura A3 / 318 mm Specifiche tecniche Spessore pouch (min) 75 micron...
  • Page 17 Per risultati ottimali, utilizzare le pouch Fellowes ®: Sensore di alimentazione per plastificazione Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175. Se la macchina rileva che una pouch non è stata introdotta Questa macchina non utilizza un carrier per plastificare;...
  • Page 18: Risoluzione Dei Problemi

    Se durante il periodo di garanzia vengono rilevati difetti in un componente, il rimedio unico ed esclusivo sarà la riparazione o la sostituzione, a discrezione e a spese di Fellowes, del componente difettoso. Questa garanzia non si applica in caso di utilizzo errato, manipolazione impropria o riparazione non autorizzata.
  • Page 19: Nederlands

    NEDERLANDS BEDIENINGSKNOPPEN LAMINEERMACHINE Aan/uit-schakelaar Handgrepen Stand-by- / stroomknop Invoeropening lamineerhoes/document Auto/koud knop Uitvoeropening lamineerhoes/document Terugdraaiknop Uitvoerlade OVERZICHT Prestatie Technische gegevens Invoerbreedte A3 / 318 mm Spanning 220-240V AC Dikte lamineerhoes (min.) 75 micron Frequentie 50/60Hz Dikte lamineerhoes (max.) 175 micron Wattage 1000 watt Gemiddelde opwarmtijd...
  • Page 20 Voor de beste resultaten gebruikt u lamineerhoezen van het Sensor laminaatinvoer merk Fellowes ®: Wanneer het apparaat detecteert dat een hoes niet goed is Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175. ingevoerd of dat deze niet helemaal door het apparaat is gegaan Deze machine heeft geen drager nodig om te lamineren.
  • Page 21: Probleemoplossing

    Klantenservice... Neem, voordat u contact opneemt met de winkel waar u de machine heeft gekocht, altijd eerst contact op met Fellowes. Zie achterzijde voor contactgegevens. Overweeg om uw machine te registreren op www.fellowes.com/register om updates en extra informatie te ontvangen.
  • Page 22: Svenska

    SVENSKA LAMINERINGSKONTROLLER På/av-knapp Bärhandtag Standby-/strömbrytarknapp Inmatningslucka för ficka/dokument Auto/kall-knapp Utmatningslucka för ficka/dokument Bakåtknapp Utmatningsfack SPECIFIKATIONER Kapacitet Tekniska data Inmatningsbredd A3/318 mm Spänning 220–240 V växelström Tjocklek ficka (min.) 75 mikron Frekvens 50/60 Hz Tjocklek ficka (max.) 175 mikron Wattal 1000 watt Beräknad uppvärmningstid 1 minut Amperetal 4,5 ampere...
  • Page 23 Lamineringsmaskinens frammatningssensor För bästa resultat, använd Fellowes ® märkesfickor: När maskinen känner att en påse har matats in felaktigt eller Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175. har passerat helt igenom maskinen under normal drifttid Maskinen behöver inte någon carrier för att laminera.
  • Page 24: Behöver Du Hjälp

    (Beställningskod för rengöringsark: #5320604) PRODUKTREGISTRERING/GLOBAL GARANTI Tack för att du valt en produkt från Fellowes. Gå in på www.fellowes.com/register för att registrera din produkt och läs om produktnyheter, återkoppling och få erbjudanden. Produktinformationen finns på klassificeringsskylten som sitter på maskinens bak- eller undersida.
  • Page 25: Dansk

    DANSK BETJENINGSANORDINGER TIL LAMINERINGSMASKINE Tænd/sluk-knap Bærehåndtag Standby / Tændknap Lomme-/dokumentindføringsåbning Auto/kold-knap Lomme-/dokumentudgang Tilbageførselsknap Udgangsbakke KAPACITET Ydeevne Udgangsbakke Indføringsbredde A3 / 318 mm Tekniske data Lommetykkelse (min.) 75 mikron Spænding 220-240 V AC Lommetykkelse (maks.) 175 mikron Frekvens 50/60Hz Anslået opvarmningstid 1 minut Effekt 1000 watt...
  • Page 26 Auto (varm)/kold-knappen bruges til at skifte frem og tilbage optimal lamineringsindstilling. mellem varm og kold laminering. Indføringssensor på laminator Brug Fellowes ® mærkelommer for de bedste Når maskinen registrerer, at en lomme er blevet indført resultater: forkert eller ikke er gået helt gennem maskinen i løbet af den Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175.
  • Page 27: Fejlfinding

    Produktdetaljer kan findes på typeskiltet, der er placeret på bagsiden eller undersiden af maskinen. Fellowes garanterer, at alle dele af lamineringsmaskinen er fri for defekter i materiale og udførelse i 2 år fra købsdatoen for den oprindelige forbruger. Såfremt det i garantiperioden konstateres, at en komponent er defekt, vil afhjælpningen fra Fellowes' side være begrænset til reparation eller udskiftning af den defekte komponent for Fellowes' regning.
  • Page 28: Suomi

    SUOMI LAMINAATTORIN SÄÄTIMET Virtakytkin Kantokahvat Valmiustila- ja virtapainike Taskun ja dokumentin syöttöaukko Automaattiasetus/Kylmäpainike Taskun ja dokumentin ulostulo Suunnanvaihtopainike Poistolevy KAPASITEETIT Suorituskyky Poistolevy Kyllä Syöteleveys A3 / 318 mm Tekniset tiedot Taskun paksuus (vähint.) 75 mikronia Jännite 220–240 V AC Taskun paksuus (enint.) 175 mikronia Taajuus 50/60 Hz...
  • Page 29 Laminoinnin syöttötunnistin välillä. Kun laite havaitsee taskun, joka on syötetty väärin tai joka Parhaaseen tulokseen päästään käyttämällä Fellowes® ei ole kulkenut laitteen läpi normaalissa ajassa, laminointi -taskuja: keskeytyy, Peruutus-painikkeen LED-valo vilkkuu ja laitteesta Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175.
  • Page 30: Vianmääritys

    Kiitos Fellowes-tuotteen ostamisesta. Rekisteröi tuote osoitteessa www.fellowes.com/register. Tällöin saat myös tuoteuutisia, palautteita ja tarjouksia. Tuotteen tiedot on luetteloitu laitteen taka- tai alapuolella olevassa merkinnässä. Fellowes takaa, että laminaattorin kaikkien osien materiaalit ja työn laatu ovat virheettömiä 2 vuotta alkuperäisestä ostopäivämäärästä. Jos jossakin osassa havaitaan vikaa takuukauden aikana, viallinen osa korvataan ainoastaan joko korjaamalla tai vaihtamalla se Fellowesin harkinnan mukaan ja kustannuksella.
  • Page 31: Norsk

    NORSK LAMINERINGSKONTROLLER På/av-bryter Bærehåndtak Vente/På-knapp Innleggsport for pose/dokument Auto/Cold-knapp (automatisk/kald) Utgang for pose/dokument Reversknapp Utgangsskuff KAPASITET Kapasitet Tekniske data Inngangsbredde A3 / 318 mm Spenning 220–240 V vekselstrøm Posetykkelse (min.) 75 mikroner Frekvens 50/60 Hz Posetykkelse (maks.) 175 mikroner Wattforbruk 1000 watt Estimert oppvarmingstid 1 minuttt...
  • Page 32 Sensor for laminatormating For best resultat, bruk Fellowes ® poser: Når maskinen registrerer at en pose er feilmatet eller ikke har Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175. gått helt gjennom maskinen på normal tid, stopper maskinen Denne maskinen trenger ikke en bærer for å...
  • Page 33: Trenger Du Hjelp

    PRODUKTREGISTRERING / VERDENSOMSPENNENDE GARANTI Takk for at du kjøpte et Fellowes-produkt. Besøk oss på www.fellowes.com/register for å registrere produktet ditt og slik at du kan få tilgang til informasjon om nyheter, spesielle tilbud og tilbakemeldinger Detaljer om produktet finner du på produktplaten på...
  • Page 34: Polski

    POLSKI ELEMENTY STEROWANIA LAMINATORA Przycisk włącz/wyłącz Szczelina do wprowadzania dokumentu do laminacji Przycisk trybu czuwania / zasilania Wyjście zalaminowanego dokumentu Przycisk autoregulacji/na zimno Tacka wyjściowa Przycisk cofania Uchwyty SPECYFIKACJE Charakterystyka robocza Laminacja zdjęć Szerokość wejścia A3 / 318 mm Laminacja bez kieszeni ochronnej Grubość...
  • Page 35 Czujnik podawania laminatu W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy stosować artykuły marki Fellowes ®: Jeżeli urządzenie wykryje, że folia laminacyjna nie została Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175. wprowadzona w sposób prawidłowy lub nie przesunęła się przez urządzenie w normalnym czasie roboczym, proces laminowania...
  • Page 36: Rozwiązywanie Problemów

    Nasi eksperci z przyjemnością zaoferują pomoc w rozwiązaniu ewentualnych problemów. www.fellowes.com Dział Obsługi Klienta: Przed skontaktowaniem się z punktem zakupu urządzenia, prosimy o kontakt telefoniczny z firmą Fellowes. Dane kontaktowe znajdują się na zewnętrznej okładce. Zalecamy rejestrację urządzenia na stronie www.fellowes.com/register, aby otrzymywać dodatkowe informacje i aktualizacje.
  • Page 37: Русский

    РУССКИЙ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛАМИНАТОРА Выключатель Ручки для транспортировки Кнопка питания / спящего Отверстие для подачи пакета/документа режима Отверстие выхода пакета/документа Кнопка «Авто/холодное» Выходной лоток Кнопка обратного хода ТЕХНИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ Рабочие характеристики Свободное перемещение Есть Входная ширина A3 / 318 мм Выходной...
  • Page 38 Датчик подачи ламинатора Для получения оптимальных результатов ламинирования При обнаружении машиной пакета, который был подан используйте фирменные пакеты Fellowes®: неправильно или полностью не прошел через машину в течение Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Preserve 250. стандартного времени выполнения операции, машина прекращает...
  • Page 39: Устранение Неисправностей

    безукоризненной работы всех деталей ламинатора в течение 2 лет с даты непосредственного приобретения устройства. В случае выявления дефектных частей в течение гарантийного периода компания Fellowes по своему выбору и за свой счет устраняет дефект исключительно путем замены либо ремонта неисправной детали. Данная гарантия не распространяется на неисправности, являющиеся следствием...
  • Page 40: Eλληνικα

    EΛΛΗΝΙΚΑ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ Διακόπτης λειτουργίας (οn/off) Λαβές μεταφοράς Κουμπί Αναμονής / Λειτουργίας Υποδοχή εισαγωγής σάκου/εγγράφου Κουμπί Auto/Ψυχρή Έξοδος σάκου/εγγράφου Κουμπί αναστροφής Δίσκος εξόδου ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Απόδοση Χωρίς φορέα Ναι Πλάτος εισόδου A3 / 318 mm Δίσκος εξόδου Ναι Πάχος σάκου (ελάχ.) 75 micron Τεχνικά...
  • Page 41 αυτόματα την καλύτερη ρύθμιση πλαστικοποίησης. Για καλύτερα αποτελέσματα, να χρησιμοποιείτε σάκους μάρκας Αισθητήρας τροφοδοσίας πλαστικοποίησης Fellowes ®: Όταν το μηχάνημα ανιχνεύσει ότι μια σακούλα δεν έχει τροφοδοτηθεί Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175. σωστά ή έχει περάσει πλήρως από το μηχάνημα σε κανονικό χρόνο...
  • Page 42: Αντιμετωπιση Προβληματων

    καταναλωτή. Εάν οποιοδήποτε μέρος εντοπιστεί ότι είναι ελαττωματικό κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, η μόνη και αποκλειστική αποζημίωση θα είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση του ελαττωματικού μέρους, κατά τη διακριτική ευχέρεια και με δαπάνες της Fellowes. Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει στις...
  • Page 43: Türkçe

    TÜRKÇE LAMİNASYON MAKİNESİ KONTROLLERİ Açma / kapama düğmesi Taşıma kolları Bekletme / Güç açma düğmesi Kaplama / doküman girişi yuvası Otomatik/Soğuk düğmesi Kaplama / doküman çıkışı Ters işlem düğmesi Çıkış tepsisi ÖZELLİKLER Performans Teknik Veriler Giriş genişliği A3 / 318mm Voltaj 220-240V AC Kaplama kalınlığı...
  • Page 44 Benzersiz sistem kaplama kalınlığını algılar ve kendini en iyi Otomatik (sıcak)/soğuk düğmesi, sıcak ve soğuk laminasyon işlemi laminasyon ayarına getirir. arasında karşılıklı geçiş sağlamak için kullanılır. EEn iyi sonuçları elde etmek için, Fellowes ® marka Laminasyon Yerleştirme Sensörü kaplamalar kullanın: Makine bir torbanın yanlışlıkla yerleştirildiğini saptadığında Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175.
  • Page 45: Sorun Giderme

    ürün haberleri, geri bildirim ve tekliflerden yararlanın. Ürün ile ilgili ayrıntılı bilgileri, makinenin arka tarafında veya altında bulunan anma değerleri plakasında bulabilirsiniz. Fellowes, son tüketici tarafından satın alım tarihinden itibaren geçerli olmak üzere laminasyon makinesinin tüm parçaları için 2 yıllık malzeme ve işçilik garantisi sağlamaktadır. Garanti süresi boyunca herhangi bir arızalı parça bulunursa, tek ve yegane çözümünüz masrafları...
  • Page 46: Česky

    ČESKY OVLÁDACÍ PRVKY LAMINÁTORU Vypínač Otvor pro vkládání laminovacích kapes/dokumentů Tlačítko Pohotovostní režim/zapnout Výstup laminovacích kapes/dokumentů Tlačítko Auto/Cold Výstupní nosič Tlačítko Zpět Úchyty na přenášení VLASTNOSTI Výkon Laminování fotografií Vstupní šířka A3/318 mm Laminování bez nosiče Tloušťka laminovací Výstupní nosič kapsy (min.) 75 mikronů...
  • Page 47: Postup Při Laminování

    Nejlepší výsledky dosáhnete s laminovacími kapsami značky Vstupní čidlo laminátoru Fellowes®: Pokud laminátor detekuje, že laminovací fólie byla vložena Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175. nesprávně nebo laminátorem zcela neprošla v běžném provozním Tento přístroj při laminování...
  • Page 48: Řešení Problémů

    Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek společnosti Fellowes. Navštivte stránky www.fellowes.com/register, zaregistrujte svůj výrobek a využijte výhod novinek o výrobcích, reakcí a nabídek. Informace o výrobku najdete na typovém štítku na zadní nebo spodní straně přístroje. Společnost Fellowes ručí za veškeré...
  • Page 49: Slovensky

    SLOVENSKY OVLÁDACIE PRVKY LAMINÁTORA Hlavný vypínač Rukoväte na prenášanie Tlačidlo zapnutia/ Otvor na vstup puzdra/dokumentu pohotovostného režimu Výstup puzdra/dokumentu Tlačidlo Auto/Cold Výstupný zásobník Tlačidlo spätného chodu PARAMETRE Výkon Laminovanie bez nosiča Áno Šírka vstupu A3/318 mm Výstupný zásobník Áno Hrúbka puzdra (min.) 75 mikrónov Technické...
  • Page 50 Senzor podávania laminovania Najlepšie výsledky dosiahnete s puzdrami značky Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175. Keď zariadenie zistí, že vačok nebol správne podaný alebo úplne neprešiel cez zariadenie v rámci normálneho prevádzkového času,...
  • Page 51: Riešenie Problémov

    Podrobné údaje o produkte nájdete na typovom štítku umiestnenom na zadnej alebo spodnej časti zariadenia. Spoločnosť Fellowes zaručuje, že všetky súčasti zariadenia budú bez chýb materiálu a výroby počas 2 rokov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom.
  • Page 52: Magyar

    MAGYAR A LAMINÁLÓGÉP KEZELŐSZERVEI Be/Ki kapcsoló Hordozó fogantyúk Készenléti / Bekapcsoló gomb Fólia / irat bemeneti nyílása Auto/Cold gomb Fólia / irat kimenete Hátrameneti gomb Kimeneti tálca KÉPESSÉGEK Teljesítmény Kimeneti tálca Igen Bemeneti nyílás Műszaki adatok szélessége A3 / 318 mm Feszültség 220-240 V AC Tasakvastagság (min.)
  • Page 53 Az Auto (hot)/cold segítségével válthat a hideg és meleg lamináló önműködően beállítja az optimális laminálási értékeket. üzemmódok között. Laminálás-adagoló szenzor A legjobb eredmény érdekében használjon Fellowes® márkájú tasakokat: Ha a gép azt érzékeli, hogy egy tasak rosszul lett behelyezve, vagy Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175.
  • Page 54: Hibaelhárítás

    értesül a termékújdonságokról, visszajelzésekről és ajánlatokról. A termék részletes leírása a gép hátoldalán vagy alján található géptörzslapon olvasható. A Fellowes a vásárlástól számított 2 évig garanciát vállal az eredeti vásárló számára arra, hogy a laminálógép alkatrészei mind anyagukat, mind kivitelezésüket tekintve nem hibásodnak meg. Ha a jótállás ideje alatt bármelyik alkatrész meghibásodik, a vevő egyetlen és kizárólagos jogorvoslata az, hogy a Fellowes saját választása alapján és költségére a meghibásodott alkatrészt kijavítja vagy kicseréli.
  • Page 55: Português

    PORTUGUÊS COMANDOS DO LAMINADOR Interruptor liga / desliga Pegas de transporte Botão Standby / Power (espera/ligar) Ranhura de entrada da bolsa/documento Botão Auto/Frio Saída de bolsa/documentost Botão de inversão Bandeja de saída CAPACIDADES Desempenho Compatibilidade com fotografia Sim Largura da entrada A3 / 318mm Sem transportador Espessura da bolsa (mín.)
  • Page 56 Para obter os melhores resultados, utilize bolsas da marca Quando a máquina detetar a colocação incorreta da bolsa ou quando Fellowes ®: a bolsa não passa completamente através da máquina no tempo Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175.
  • Page 57: Resolução De Problemas

    É possível encontrar detalhes sobre o equipamento na chapa de especificações existente na traseira ou na parte de baixo do aparelho. A Fellowes garante que todos os componentes do aparelho estão livres de defeitos de material e de fabrico por 2 anos a partir da data de aquisição pelo consumidor original. Se qualquer componente apresentar defeitos durante o período de garantia, as suas únicas soluções disponíveis serão a reparação ou a substituição, opção à...
  • Page 58 българи БУТОНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ЛАМИНАТОРА Бутон за включване/изключване Дръжки Бутон за режим на готовност/включване на Входен отвор за фолиото/документа електрозахранването Изходен отвор за фолиото/документа Бутон Автоматично/Студено Табла на изхода ламиниране Бутон за смяна на посоката ФУНКЦИОНАЛНИ ВЪЗМОЖНОСТИ Характеристики Технически данни Ширина...
  • Page 59 превключване между топло и студено ламиниране. Сензор за подаване при ламиниране За постигане на най-добри резултати използвайте фолио на търговската марка Fellowes ®: Когато машината засече, че ламиниращото фолио не е подадено Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175.
  • Page 60: Отстраняване На Неизправности

    по време на гаранционния период, единствено и изключително решение на проблема е ремонт или замяна на дефектната част по преценка на Fellowes и за нейна сметка. Тази гаранция не важи в случай на злоупотреба, неправилна употреба или неразрешен ремонт. Всяка косвена...
  • Page 61: Română

    ROMÂNĂ COMENZI LAMINATOR Comutator pornire/oprire Mânere pentru transport Buton Standby (În aşteptare) / Fantă de intrare a foliei / documentului Alimentare Ieşire folie/document Buton Auto/Cold (Automat/Rece) Tăviţă de ieşire Buton Reverse (Funcţionare inversă) SPECIFICAŢII Performanţă Tăviţă de ieşire Lăţime de intrare A3 / 318 mm Date tehnice Grosimea foliei (min.)
  • Page 62 înainte şi înapoi între laminarea la cald şi la rece. Senzor de alimentare pentru laminare Pentru cele mai bune rezultate, utilizaţi folii marca Fellowes ®: Când aparatul detectează că o folie a fost alimentată incorect sau nu Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175.
  • Page 63 în cazul abuzului, manipulării necorespunzătoare sau a reparaţiilor neautorizate. Orice garanţie implicită, inclusiv cea de vandabilitate sau potrivire pentru un anumit scop, este prin prezentul document limitată la perioada de garanţie corespunzătoare, stabilită mai sus. Fellowes nu va fi în nicio situaţie răspunzătoare pentru orice fel de daune consecutive, ce ar putea fi atribuite acestui produs.
  • Page 64: Hrvatski

    HRVATSKI KONTROLE PLASTIFIKATORA Sklopka uključeno/isključeno Ručke za nošenje Gumb za stanje pripravnosti/napajanje Ulazni utor za foliju/dokument Gumb za automatsko/hladno plastificiranje Izlaz za foliju/dokument Gumb za obrnuti rad Izlazni pretinac RADNE ZNAČAJKE Učinak Plastificiranje fotografija Širina ulaza A3/318 mm Bez zaštitnog kartona Debljina folije (min.) 75 mikrona Izlazni pretinac...
  • Page 65 Senzor za umetanje na plastifikatoru Za najbolje rezultate koristite originalne folije tvrtke Fellowes ®: Kada uređaj detektira da je vrećica pogrešno umetnuta ili da nije Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175. sasvim prošla kroz uređaj u uobičajenom vremenu, uređaj će zaustaviti postupak plastificiranja, zatreperit će LED žarulja gumba...
  • Page 66: Otklanjanje Poteškoća

    Pojedinosti o proizvodu možete pronaći na natpisnoj pločici postavljenoj na stražnjoj ili donjoj strani stroja. Fellowes jamči da u trajanju od 2 godine od datuma prodaje prvobitnom kupcu nijedan dio plastifikatora nema oštećenja u materijalu niti izradi. Ukoliko tijekom jamstvenog perioda dođe do oštećenja bilo kojeg dijela, jedino i isključivo vi imate pravo, prema Fellowesovoj prosudbi, na besplatan popravak ili zamjenu oštećenog dijela.
  • Page 67: Slovenčina

    SLOVENČINA KONTROLE NA LAMINATORJU Stikalo za vklop/izklop Ročke za prenos Gumb za stanje v pripravljenosti / vklop Folijski žepek / reža za vstavljanje dokumentov Gumb Auto/Cold (Samodejno/hladno) Folijski žepek / izhod dokumenta Gumb Reverse (Obratno) Izhodni pladenj ZMOGLJIVOST Zmogljivost Izhodni pladenj Širina za vstavljanje A3 / 318 mm Tehnični podatki...
  • Page 68 Senzor plastifikacijskega podajalnika Za boljše rezultate uporabite folijske žepke znamke Fellowes ®: Če naprava zazna, da je paket napačno vstavljen ali ni bil podan Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175.
  • Page 69: Odpravljanje Težav

    Podrobnosti o izdelku najdete na ploščici s specifikacijami na zadnji strani ali spodnjem delu naprave. Podjetje Fellowes jamči, da so vsi deli laminatorja brez napak v materialu in izdelavi dve leti od dneva nakupa prvega uporabnika. Če se v času trajanja garancijske dobe kateri koli del okvari, je vaša edina možnost popravilo ali zamenjava okvarjenega dela na podlagi mnenja in na stroške podjetja Fellowed.
  • Page 70: Srpski

    SRPSKI KOMANDE LAMINATORA Prekidač za uključivanje i isključivanje (ON/OFF) Ručke za nošenje Dugme za stanje pripravnosti / uključivanje Ulaz za foliju / dokument Dugme za automatsko / hladno laminiranje Izlaz za foliju / dokument Dugme za obrnuti rad Izlazna fioka MOGUĆNOSTI Radne karakteristike Tehnički podaci...
  • Page 71 Senzor za ubacivanje na laminatoru Da biste postigli najbolje rezultate, koristite folije marke Fellowes®: Kada uređaj detektuje da je folija pogrešno ubačena ili da nije Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175. sasvim prošla kroz uređaj u uobičajenom vremenu, uređaj će zaustaviti postupak laminacije, zatreperiće LED lampica...
  • Page 72: Rešavanje Problema

    Detalji o proizvodu navedeni su na natpisnoj pločici koja se nalazi na poleđini ili donjoj strani mašine. Fellowes daje garanciju na delove laminatora bez nedostataka što se tiče materijala i izrade u periodu od dve (2) godine od dana nabavke od strane krajnjeg korisnika.
  • Page 73 220-240 A3 / 318 50 /60 1000 30-60 510 × 169 × 112 × × 0.03/ 0.6...
  • Page 74 Auto Auto (Hot)/Cold Cold ) Auto (Hot)/Cold :Fellowes ® ,Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175 " " ) Auto (hot)/cold...
  • Page 75 Fellowes www.fellowes.com/register .( #5320604 www.fellowes.com/register .Fellowes Fellowes Fellowes – Fellowes – Fellowes...
  • Page 76 " 220-240 " 318 = A3 50/60 1000 " 510 x " 169 x " 112 30-60 " 4.6 / " 65 " 0.6/' 0.03...
  • Page 77 Auto AutoSense Cold Enhance 80, Impress 100, Capture 125, :Fellowes ® Protect 175 LED- .(carrier-free) ( " 50 30-60...
  • Page 78 LED- " 0.7 LED- www.fellowes.com Fellowes www.fellowes.com/register (#5320604 " www.fellowes.com/register .Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes...
  • Page 79 à cette directive. Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowes.com/WEEE Este producto está clasificado como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Cuando llegue el momento de deshacerse de este producto, asegúrese de que lo hace de acuerdo con la Directiva Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y en cumplimiento de las...
  • Page 80 (WEEE) şi în conformitate cu legislaţia locală referitoare la această directivă. Pentru mai multe informaţii cu privire la Directiva WEEE, vă rugăm să vizitaţi www.fellowes.com/WEEE Ovaj je uređaj klasificiran kao električna i elektronička oprema. Kad odlučite odstraniti ovaj uređaj, pobrinite se da to učinite u skladu s Europskom direktivom o električnom i elektroničkom otpadu (WEEE, Waste of Electrical and Electronic Equipment) te odgovarajuće mjesnim...
  • Page 81: Declaration Of Conformity

    EMC Standard: EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+ A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Year Affixed: 16 John Fellowes Itasca, Illinois, USA July 1, 2016 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 1-800-955-0959 www.fellowes.com B r a n d s © 2016 Fellowes, Inc. | Part #407559 Rev G...

Table des Matières