ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE Per un corretto uso di “GEMINI” vi consigliamo di dedicare alcuni minuti alla lettura di questo manuale. GARANZIA DI QUALITÀ: - ll nostro passeggino è fabbricato secondo le norme europee EN 1888 : 2012.
Page 10
Il poggia-gambe anteriore è regolabile in tre diverse posizioni (Fig. 17); per abbassarlo tirate contemporaneamente i due pulsanti ai lati (Fig. 18) e regolatelo. “Gemini” è fornito di copri-gambe per la seduta anteriore (Fig. 19) e, in caso di improvviso maltempo, di un parapioggia integrale INCLUSI nella confezione.
Page 11
Per ripristinarle, spingere verso il basso le stesse leve. ATTENZIONE: LE RUOTE ANTERIORI DEVONO ESSERE ENTRAMBE PIROETTANTI O FISSE. NON USATE “GEMINI” CON UNA RUOTA PIROETTANTE E UNA FISSA. CHIUSURA Per chiudere il passeggino, alzate lo schienale posteriore e agganciate/chiudete la cintura di ritenuta (Fig.
AVVERTENZE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'ASSEMBLAGGIO DEL PASSEGGINO. CONSERVARE QUESTO MANUALE PER RIFERIMENTI FUTURI. L'INOSSERVANZA DI QUESTE AVVERTENZE E DELLE ISTRUZIONI DI UTILIZZO PUÒ CAUSARE GRAVI CONSEGUENZE ALLA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO. Sappiamo quanto voi genitori teniate alla salute e alla sicurezza del vostro bambino, vi consigliamo pertanto di seguire queste semplici avvertenze e consigli d'utilizzo.
Page 13
- Quando si lascia l'articolo esposto al sole aspettare che si raffreddi prima di utilizzarlo. - Non apportare alcuna modifica che possa compromettere la sicurezza del prodotto; potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non approvati dal costruttore. - ATTENZIONE: Durante l'utilizzo non date al bambino e non posizionate il prodotto in prossimità...
Page 14
- È fortemente sconsigliato l'uso del passeggino in spiaggia. Nell'eventualità che ciò accada, pulire con attenzione da granelli di sabbia e salsedine le ruote, i tubi e le parti dei movimenti e degli scorrimenti. - Anche per un normale uso del passeggino assicurarsi periodicamente che tutte le parti siano pulite da polvere o sporco, si eviteranno così...
Page 15
è la cura e l'attenzione che dedicate loro Tutti i testi, i disegni e ogni contenuto presente in questo manuale sono di proprietà ESCLUSIVA della Plebani s.r.l. e sono tutelati dalle leggi in vigore. Ogni copia e/o riproduzione è punita dalla legge.
ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE For a correct use of “Gemini” we recommend you to take few minutes to read this manual. QUALITY GUARANTIES: - Our stroller is made according to European safety standards EN 1888 : 2012.
Page 17
Front leg-rest is adjustable in three different positions (Fig. 17); to lower it, simultaneously pull the two buttons on sides (Fig. 18) and adjust it. "Gemini" is equipped with foot-cover for the front seat (Fig. 19) and, in the event of sudden bad weather, with an integral rain cover INCLUDED in the package.
Page 18
Pull upwards and hold the two locking levers on sides of the handle at the same time, (Fig. 24), push stroller forward and lock it with its buckle (Fig. 25); "Gemini" remains comfortably standing alone.
Page 19
WARNINGS: READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY OF STROLLER. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCES. THE NON-OBSERVANCE OF THESE WARNINGS AND USE INSTRUCTIONS COULD CAUSE SERIOUS CONSEQUENCES TO YOUR BABY'S SAFETY. We know how you parents care about health and safety of your baby, for this reason we recommend you to follow these simple warning and using advices.
Page 20
- WARNING: When using do not give to your baby, and do not place the product near the ropes or straps, they could be a source of strangulation. - Inside the box there are small parts dangerous if ingested by your baby. - Make sure to follow the assembling instructions in the order shown, since some parts must be assembled before others.
Page 21
- Keep clean from dust and sand pipes and parts of movements and flows to prevent jamming, friction and malfunctions. - Regularly check wheels and their wear and tear; keep them clean from dust and sand. - Do not use spare parts not approved and supplied by the manufacturer. Use only Plebani spare parts.
Page 22
Remember that the best protection for your children is the care and the attention you give them All text, drawings and any content contained in this manual are EXCLUSIVE property of Plebani srl and are protected by the laws in force. Any copying and/or reproduction is punishable by law.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'EMPLOI LIRE ATTENTIVEMENT ET GARDER POUR CONSULTATION FUTURE Pour une utilisation correcte de “GEMINI” nous vous recommandons de prendre quelques minutes pour lire ce manuel. GARANTIE DE QUALITÉ: - Notre poussette est fabriquée en conformité avec les normes Européennes EN 1888 : 2012.
Lorsque vous fermez la poussette, déverrouillez les compas en les soulevant pour éviter les bris. Votre poussette "Gemini" est maintenant prête à être utilisée (Fig. 16). Assurez-vous qu'elle soit bien ouverte, solidement montée et stable, qu'il n'y a pas de...
Le repose-jambes avant est réglable dans trois positions différentes (Fig. 17); pour l'abaisser, tirez simultanément sur les deux boutons latéraux (Fig. 18) et réglez-le. "Gemini" est équipé de protège-jambes pour le siège avant (Fig. 19) et, en cas de mauvais temps, d'une housse de pluie intégrale incluse dans l'emballage.
Page 26
Vérifiez que la poussette est complètement fermée en vérifiant que le verrouillage d'ouverture est dans la bonne position en tirant légèrement vers le haut. ATTENTION: NE PAS FAIRE AUCUNE OPÉRATION DE OUVERTURE OU DE FERMETURE DE LA POUSSETTE AVEC L'ENFANT OU PLUSIEURS OBJETS A L'INTÉRIEUR.
Page 27
- Cette article est équipé d'une ceinture de sécurité et d'entrejambe. Toujours utiliser les ceintures de sécurité et entrejambe, s'assurant qu'il sont bien réglée. - ATTENTION: Ce produit n'est PAS adapte aux enfants de moins de 6 mois. - Cette chaise n'est pas apte pour le bébé d'âge inférieur aux 6 mois. - ATTENTION: Ce produit n'est PAS adapte aux enfants d'un poids plus de 15 kg.
Page 28
- Ne pas utiliser la poussette dans les escaliers ou les escaliers mécaniques; dans ce cas, prendre l'enfant et fermer la poussette. - Il est dangereux d'attacher les animaux domestiques au produit, ils peuvent compromettre la stabilité et/ou causer la perte de l'adhérence du cadre. - Accorder une attention particulière au cas de terrain accidenté, les étapes et les trottoirs.
Tous les textes, dessins, et tout contenu figurant dans ce manuel sont propriété EXCLUSIVE de Plebani srl et sont protégés par les lois en vigueur. Toute copies et/ou reproduction est punissable par la loi.
INSTRUCTIUNI PENTRU MONTARE SI FOLOSINTA CITITI CU ATENTIE SI PASTRATI PENTRU CONSULTARE IN VIITOR Pentru folosirea corecta a “GEMINI” va sfatuim sa dedicati cateva minute pentru a citi acest manual. GARANTIE DE CALITATE: - Caruciorul nostru este fabricat dupa normele europene EN 1888 : 2012.
Page 31
Suportul din fata pentru picioare este reglabil in tre pozitii diverse (Fig. 17); pentru a-l cobori trageti in acelasi timp cele doua butoane de pe laturi (Fig. 18) si reglati-l. “Gemini” este dotat de acoperitoare pentru picioare la sezuta din fata (Fig. 19) si, in caz de timp...
Page 32
Trageti si tineti in ridicate in acelasi timp cele doua parghii de blocaj (Fig. 24) care se afla pe cele doua margini ale manerului, impingeti in fata si blocati caruciorul cu ajutorului cataramei (Fig. 25). “Gemini” ramane stabil in picioare singur.
Page 33
AVERTIZARI: CITITI CU ATENTIE INSTRUCTIUNILE INAINTE DE ASAMBLAREA CARUCIORULUI, PASTRATI ACEST MANUAL SI PENTRU INFORMATII IN VIITOR. NERESPECTAREA ACESTOR AVERTIZARI SI A INSTRUCTIUNILOR DE FOLOSINTA POATE PROVOCA CONSECINTE GRAVE PENTRU SIGURANTA COPILULUI DUMNEAVOASTRA. Stim cat de mult, dumneavoastra parintii, tineti la sanatatea si la siguranta copilului, deaceea va sfatuim sa urmariti aceste simple avertizari si sfaturi pentru folosinta.
Page 34
- Tineti departe de sursele de caldura, de prize electrice, de sobe, de focuri, ferestre..si de alte surse de pericol. - Daca acest articol este lasat la soare lasati-l sa se raceasca inainte de folosinta. - Nu aduceti nicio modificare care ar putea compromite siguranta produsului, poate fi periculoasa folosirea accessoriilor neaprobate de producator.
Page 35
- Faceti mare atentie la portiunile de teren accidentat, la trepte si la trotuare. Cand coborati de pe trotuar sau de pe trepte va sfatuim sa folositi mai intai rotile din spate pentru a evita rasturanrea sau alte pericole. Dar cand va urcati faceti-o folosind mai intai rotile di fata.
Page 36
Amintiti-va ca cea mai buna protectie a copiilor dumneavoastra este grija si atentia pe care le-o dedicati. Toate textele, desene ?i orice con? inut cuprinse în acest manual sunt proprietatea EXCLUSIVE Plebani s.r.l. ?i sunt protejate prin lege. Orice copiere ?i/sau reproducerea este pedepsită prin lege.
Page 39
Seggiolini auto - Car seats Tricicli - Tricycle Lettini - Playards Cullette - Baby-crib Recinti / Box - Playpens Passeggini & Sistemi modulari - Strollers & Modular systems Per visitare la nostra collezione completa digita: - To see our full items collection, digit: WWW.PLEBANI.IT...
Page 40
Seguici sui nostri social: Follow us on: VIA DELL’ ARTIGIANATO 1 , 24060 TELGATE (BG) ITALY Tel. +39 035 830314 • Fax +39 035 831350 www.plebani.it • e-mail : info@plebani.it...