Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

England
Aearo Ltd, First Avenue, Poynton, Cheshire
England, SK12 1FJ
SportTac
Tel. +44 (01625) 878320, Fax. +44 (01625) 877348
ukinfo@aearo.co.uk
Member of the Aearo group
MT16H210F-*
France
Aearo LPE S.A., 5 Avenue Arago, 94345 Joinville le Pont Cedex, France
Tel. +33 1 48 85 20 88, Fax. +33 1 48 85 39 43
frinfo@aearo.fr
Member of the Aearo group
Germany
Informationsbuero Aearo GmbH
Postfach 10 06 12, D-76260 Ettlingen
Ottostr. 1, D-76275 Ettlingen, Germany
Tel. +49 (0)7243 7611-0, Fax. +49 (0)7243 7611-18
deinfo@aearo.de
Member of the Aearo group
Italy
Aearo Srl,
Via Boccaccio 37, 20090 Trezzano sul Naviglio, Italia
Tel. +39 (02) 48402625, Fax. +39 (02)48402616
itinfo@aearo.it
Member of the Aearo group
Spain
Aearo Proteccion Laboral S.A
C/Balmes 152 7
2
, 08008 Barcelona, Spain
o
a
Tel. +34 900 99 44 80, Fax. +34 900 99 44 79
esinfo@aearo.es
Member of the Aearo group
Sweden
Peltor AB, Box 2341, Malmstensgatan 19
SE-331 02 Värnamo, Sweden
Tel. +46 (0)370 65 65 65, Fax. +46 (0)370 65 65 99
info@peltor.se
Member of the Aearo group
Switzerland
Walter Gyr AG, Bachstrasse 41, 8912 Obfelden, Switzerland
Tel. +41 (0)1761 5372, Fax +41 (0)1761 9715
Peltor AB
Box 2341, SE-331 02 Värnamo, Sweden
Tel. +46 (0)370-69 42 00, Fax +46 (0)370-151 30
email: info@peltor.se, Internet: www.peltor.se
Member of the Aearo group

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Peltor SportTac MT16H210F Serie

  • Page 1 Tel. +34 900 99 44 80, Fax. +34 900 99 44 79 esinfo@aearo.es Member of the Aearo group Sweden Peltor AB, Box 2341, Malmstensgatan 19 SE-331 02 Värnamo, Sweden Tel. +46 (0)370 65 65 65, Fax. +46 (0)370 65 65 99 info@peltor.se...
  • Page 2 9,10 (F:1) (F:2) (F:3) Mic – Mic – Mic + HT + HT + Mic + HT – HT – Sizes: (F:4) (B:1) Attenuation values, SNR (F:6) (F:5) (B:2) Input signal / usage time...
  • Page 3 Peltor SportTac...
  • Page 4: Important User Information

    SportTac Peltor SportTac has an audio input for connecting an external radio, and a level dependent function that amplifies weak sounds and attenuates loud ones. The external communication and level dependent functions are independent of each other, which ensures extra good reliability and better safety.
  • Page 5: Replacing The Batteries

    IMPORTANT! For the best protection, brush aside hair around the ears so the ear cushions fit snugly against the head. Spectacle frames should be as thin as possible and fit close to the head. TECHNICAL DATA (B) (B:1) Attenuation values, SNR The attenuation values and noise levels for the hearing protector have been tested and approved according to EN 352-4 2001, EN 352-6 2002 and applicable parts of EN 352-1 2002.
  • Page 6 Y cord and then to an external radio. Wired as fig. G:1 FL5000 Peltor FL5000 adapter series (F:4) Adapters that give optimum adaptation of Peltor headsets to most communication radio models on the market. Only available for headsets wired as (G:1).
  • Page 7 SportTac Peltor SportTac има аудио вход за свързване на външно радио, както и функция на зависимост от нивото, която усилва слабите звуци, а намалява силните. Функциите на външни комуникации и зависимост от нивото са отделни една от друга, което осигурява още по-висока надеждност...
  • Page 8 Забележка: Ако тези препоръки не бъдат спазвани, потискането на шума и други функции може да бъдат нарушени. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изходният сигнал на веригата за зависимост от нивото на този слухов протектор може да превиши нивото на външния шум. ВАЖНО! За да постигнете най-добра защита, сресвайте косата си по-далеч от ушите, за да могат...
  • Page 9 Микрофонът се свързва към аудио входа чрез Y кабел, а оттам – към външна радиостанция. Включен като на фиг. G:1. FL5000 Peltor. Серия адаптери FL5000 (F:4) Адаптери, които дават оптимално адаптиране на гарнитурите Peltor към повечето модели комуникационни радиостанции на пазара. Предлага се само за гарнитури, които се свързват като (G:1).
  • Page 10: Důležité Informace Pro Uživatele

    SportTac Headset Peltor SportTac má zvukový vstup pro připojení externího rádia a funkci závislou na úrovni hlasitosti, která zesiluje slabé zvuky a tlumí hlasité zvuky. Funkce externí komunikace a funkce závislá na úrovni hlasitosti jsou navzájem nezávislé, což zajišťuje mimořádně dobrou spolehlivost a lepší...
  • Page 11: Výměna Baterií

    TECHNICKÉ ÚDAJE (B) (B:1) Hodnoty tlumení, SNR Hodnoty tlumení a úroveň hladiny hluku tohoto chrániče sluchu byly testovány a schváleny dle směrnic EN 352-4 2001, EN 352-6 2002 a příslušných částí směrnice EN 352-1 2002. Osvědčení vydala společnost INSPEC (registrační číslo 0194), Upper Wingsbury Courtyard, Wingrave, Aylesbury, Buckinghamshire, HP22 4LW, Velká...
  • Page 12 Y a poté k externímu rádiu. Zapojení dle obr. G:1. Adaptér řady FL5000 Peltor FL5000 (F:4) Adaptéry, které poskytují optimální přizpůsobení headsetů společnosti Peltor většině modelům komunikačních rádií na trhu. K dispozici pouze pro headsety zapojené dle (G:1).
  • Page 13 PPE direktivet 89/686/EØF og EMC direktivet 89/336/EØF, hvilket betyder, at det opfylder kravene til CE-mærkning. For at få mest mulig gavn af dit nye Peltor-produkt bør du læse disse instruktioner omhyggeligt igennem. FUNKTIONER (A) •...
  • Page 14 TEKNISKE DATA (B) (B:1) Dæmpningsværdier, SNR Dæmpningsværdierne og lydniveauerne for dette høreværn er testet og godkendt iht. EN 352- 4 2001, EN 352-6 2002 og relevante dele af EN 352-1 2002. Certifikat er udstedt af INSPEC (registreringsnr. 0194), Upper Wingsbury Courtyard, Wingrave, Aylesbury, Buckinghamshire, HP22 4LW, United Kingdom.
  • Page 15 (MT9). Mikrofonen har forbindelse til audioindgangen via et Y-kabel og derefter til en ekstern radio. Med kabel som vist i fig. G:1 FL5000 Peltor FL5000 adapter-serien (F:4) Adaptere, som giver optimal tilpasning af Peltors headsets til de fleste kommunikationsradiomodeller på...
  • Page 16 SportTac Peltor SportTac hat einen Audioeingang zum Anschluss eines externen Funkgeräts und eine niveauabhängige Funktion, die schwache Töne verstärkt und starke dämpft. Die Systeme für externe Kommunikation und niveauabhängige Funktion funktionieren unabhängig voneinander, was Zuverlässigkeit und Sicherheit zusätzlich erhöht. Der Gehörschützer wurde gemäß der PPE- Richtlinie 89/686/EWG und der EMC-Richtlinie 89/336/EWG geprüft und zugelassen.
  • Page 17 WARNUNG! Das Ausgangssignal vom niveauabhängigen Schaltkreis in diesem Gehörschützer kann die externe Tonsignallautstärke übersteigen. WICHTIG! Die optimale Dämmwirkung wird nur erreicht, wenn die Dichtungsringe dicht am Kopf anliegen. Das Haar zurückstreichen. Brillenbügel sollten möglichst dünn sein und ebenfalls dicht am Kopf anliegen.
  • Page 18 Anschluss gemäß Abb. G:1. FL5000 Peltors Adapterserie FL5000 (F:4) Peltors Adapterserie sorgt für die optimale Anpassung von Peltor-Headsets an die meisten gängigen Funkgeräte auf dem Markt. Die Adapter funktionieren nur zusammen mit Headsets, die gemäß Abb. (G: 1) angeschlossen sind.
  • Page 19 SportTac Το Peltor SportTac έχει ακουστική εισαγωγή για σύνδεση εξωτερικού ραδιόφωνου και λειτουργία διαφορικής ρύθμισης, η οποία ενισχύει αδύνατους ήχους και εξασθενεί δυνατούς. Η εξωτερική επικοινωνία και οι λειτουργία διαφορικής ρύθμισης είναι ανεξάρτητες μεταξύ τους, κάτι που εξασφαλίζει πολύ καλή αξιοπιστία και μεγαλύτερη ασφάλεια. Ο προστατευτικός μηχανισμός έχει...
  • Page 20 Σημείωση: Εάν δεν ακολουθηθούν αυτές οι συστάσεις, η εξασθένηση ήχου και άλλες λειτουργίες μπορεί να πάθουν βλάβες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η έξοδος ήχου του κυκλώματος διαφορικής ρύθμισης της συσκευής προστασίας ακοής μπορεί να φτάσει στο επίπεδο του εξωτερικού ήχου. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Για την καλύτερη προστασία, χτενίστε ή απομακρύνετε προς την άκρη μαλλιά γύρω από...
  • Page 21 Το μικρόφωνο συνδέεται με την έξοδο ήχου μέσω καλωδίου τύπου Y και κατόπιν με ένα εξωτερικό ράδιο. Καλωδίωση όπως στο Εικ. G:1. FL5000 Peltor FL5000 σειρές προσαρμογέων (F:4) Προσαρμογείς που δίνουν την βέλτιστη προσαρμογή των Peltor σετ κεφαλής στα περισσότερα μοντέλα ασύρματης επικοινωνίας της αγοράς. Διαθέσιμα μόνο για σετ κεφαλής καλωδιωμένα όπως (G:1).
  • Page 22 Εξωτερικά κελύφη (συμπεριλαμβανομένου προστατευτικού για τον Αέρα για μικρόφωνα εξάρτησης επιπέδου και κλιπ). Τα εξωτερικά κελύφη μπορούν να αντικατασταθούν. Τα κελύφη διατίθενται σε έναν αριθμό διαφορετικών χρωμάτων και είναι εύκολα στην αλλαγή. Για οδηγίες σχετικά με τον τρόπο αντικατάστασης κέλυφους παρακαλούμε δείτε το τμήμα ΦΡΟΝΤΙΔΑ.
  • Page 23 SportTac El equipo SportTac de Peltor tiene una entrada de audio, para conectar una radio de comunicación externa, y una función de dependencia de nivel que amplifica los sonidos bajos y atenúa los altos. Las funciones de comunicación externa y la dependencia de nivel son independientes entre sí, garantizando así...
  • Page 24 ¡ADVERTENCIA! La potencia de salida del circuito con dependencia de nivel de este protector auditivo podría sobrepasar el nivel sonoro del entorno. IMPORTANTE: Para obtener una protección óptima, retirar el cabello de alrededor de las orejas, para que las almohadillas queden bien apretadas contra la cabeza. La montura de las gafas debe ser lo más delgada posible y ajustarse bien a la cabeza.
  • Page 25: Cambio De Pilas

    Acoplado como en la fig. G:1. FL5000 Series de adaptadores Peltor FL5000 (F:4) Adaptadores que permiten una adaptación óptima de los equipos de auriculares y micrófono a la mayoría de radios de comunicación existentes en el mercado.
  • Page 26 SportTac Peltor SportTacil on helisisend välise raadio ühendamiseks ning müratasemest sõltuv funktsioon, mis võimendab nõrku ning summutab tugevaid helisid. Välissuhtluse ja müratasemepõhised funktsioonid on üksteisest sõltumatud – see asjaolu suurendab toote usaldusväärsust ja turvalisust. Kõrvaklapid on testitud ja heaks kiidetud vastavalt PPE direktiivile 89/686/EMÜ ja EMC direktiivile 89/336/EMÜ, mis tähendab, et need vastavad CE märgistuse nõudmistele.
  • Page 27 TEHNILISED ANDMED (B) (B:1) Mürasummutuse väärtused, SNR Kõrvaklappide mürasummutuse väärtused ja lubatud müratasemed on testitud ja heaks kiidetud Euroopa standardite EN 352-4 2001, EN 352-6 2002 ja EN 352-1 2002 rakendatavate osade järgi. Sertifikaadi väljaandja: INSPEC (registreerimisnumber 0194), Upper Wingsbury Courtyard, Wingrave, Aylesbury, Buckinghamshire, HP22 4LW, Suurbritannia.
  • Page 28 Mikrofonita tootemudelid saab tugitraadile kinnitatava mikrofoni või kaelamikrofoni abil muuta peakomplektideks (MT9). Mikrofoni saab ühendada Y-kaabli abil helisisendiga ja seejärel välisraadioga. Traaditud vastavalt joonisele G:1. FL5000 Peltor FL5000-sarja adapter (F:4) Adapterid võimaldavad Peltori peakomplekte optimaalselt ühendada enamiku saadaolevate raadiomudelitega. Saadaval ainult sellistele peakomplektidele, mis on traaditud nagu (G:1).
  • Page 29 SportTac Peltor SportTac on radioliitännällä varustettu kuuleva kuulonsuojain, joka vahvistaa heikot ja vaimentaa voimakkaat äänet. Radioyhteys ja “kuuleva kuulonsuojain” -toiminnot ovat itsenäisiä, mikä varmistaa hyvän luotettavuuden ja parantaa turvallisuutta. Kuulonsuojain on testattu ja hyväksytty PPE-direktiivin 89/686/EEC ja EMC-direktiivin 89/336/EEC mukaisesti, joten se täyttää...
  • Page 30: Paristojen Vaihto

    TEKNISET TIEDOT (B) (B:1) Vaimennusarvot, SNR Kuulonsuojaimen vaimennusarvot ja äänitasot on testattu ja hyväksytty standardien EN 352-4 2001, EN 352-6 2002 ja soveltuvilta osin standardin EN 352-1 2002 mukaisesti. Sertifikaatin on myöntänyt INSPEC (rekisteröintinumero 0194), Upper Wingsbury Courtyard, Wingrave, Aylesbury, Buckinghamshire, HP22 4LW, United Kingdom.
  • Page 31 Kytkentä kuten kuvassa G:1. FL5000 Peltorin adapterisarja FL5000 (F:4) Adaptereiden avulla Peltor-headsetit voidaan liittää useimpiin markkinoilla oleviin radiopuhelimiin. Saatavana vain kuvan (G:1) mukaisesti kytkettyihin headseteihin. Adapterissa on käytännöllinen, vesitiivis ja tukeva kotelo, jossa ei ole ulostyöntyviä osia. Koko on sovitettu käteen sopivaksi, mutta adapteri kulkee kätevästi mukana myös vaatteisiin kiinnitettynä...
  • Page 32: Information Utilisateur Importante

    SportTac Peltor SportTac a une entrée audio pour raccorder une radio externe et une fonction à modulation du niveau sonore qui amplifie les sons faibles et atténue les bruits élevés. Les fonctions de communication externe et de modulation du niveau sonore sont indépendantes l’une de l’autre, ce qui garantit une excellente fiabilité...
  • Page 33: Caracteristiques Techniques (B)

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (B) (B:1) Valeurs d’atténuation, SNR Les valeurs d’atténuation et les niveaux sonores de la protection auditive ont été testés et homologués conformément aux normes européennes EN 352-4 2001, EN 352-6 2002 et aux domaines applicables de la norme EN 352-1 2002. Certificat délivré par INSPEC (# 0194), Upper Wingsbury Courtyard, Wingrave, Aylesbury, Buckinghamshire, HP22 4LW, Royaume-Uni.
  • Page 34: Retirer/Remplacer Les Anneaux D'etancheite

    à l’entrée audio via un câble Y et ensuite à une radio externe. Raccordé comme fig. G:1. FL5000 Série d’adaptateurs Peltor FL5000 (F:4) Des adaptateurs qui offrent un ajustement optimal des headsets Peltor à la plupart des modèles radio sur le marché. Uniquement disponible pour des headsets raccordés comme (G:1).
  • Page 35 SportTac A Peltor SportTac külső rádiókészülék csatlakoztatására szolgáló hangbemenettel, illetve a gyenge hangokat felerősítő, az erőseket pedig csillapító szintfüggő hangerőszabályzó funkcióval rendelkezik. A külső kommunikációs és a szintfüggő hangerőszabályzó funkció egymástól függetlenül működik, ezáltal kivételes megbízhatóságot és nagyobb biztonságot eredményez. A hallásvédő készüléket a 89/686/EEK számú...
  • Page 36 MŰSZAKI ADATOK (B) (B:1) Csillapítási értékek (SNR) A csillapítási értékek, valamint a hallásvédő készülék zajszintértékeinek vizsgálata és jóváhagyása az EN 352-4 2001, az EN 352-6 2002 előírás és az EN 352-1 2002 előírás vonatkozó részeinek megfelelően történt. A tanúsítványt kiadta: INSPEC (bejegyzési szám: 0194), Upper Wingsbury Courtyard, Wingrave, Aylesbury, Buckinghamshire, HP22 4LW, Nagy-Britannia.
  • Page 37 Y-kábellel csatlakozik az audiobemenethez, majd a külső rádiókészülékhez. Vezetékezés a G:1 ábrának megfelelően. FL5000 Peltor FL5000 adaptersorozat (F:4) Az adapterek segítségével a Peltor mikrofon-fejhallgatók könnyen és egyszerűen csatlakoztathatóak a kereskedelemben kapható legtöbb rádiókészülékhez. Csak a (G:1) ábrának megfelelően vezetékezett mikrofon-fejhallgatók számára.
  • Page 38 SportTac Peltor SportTac er búið hljóðtengingu fyrir ytra útvarp og styrkstýringu sem magnar upp veik hljóð en deyfir þau sterku. Aðgerðirnar ytri hljóðtenging og styrkstýring eru óháðar hvor annarri en það tryggir að tækið er bæði áreiðanlegt og öruggt í notkun. Heyrnarverndin hefur verið prófuð og vottuð...
  • Page 39 TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR (B) (B:1) Hljóðdeyfigildi, SNR Deyfigildi og styrkhlutfall heyrnarhlífanna er prófað og vottað í samræmi við EN 352-4 2001, EN 352- 6 2002 og viðeigandi hluta EN 352-1 2002. Vottorðið er gefið út af INSPEC (skráningarnúmer 0194), Upper Wingsbury Courtyard, Wingrave, Aylesbury, Buckinghamshire, HP22 4LW, Stóra-Bretlandi. Útskýring á...
  • Page 40 áfram við ytri talstöð. Tengt eins og á mynd G:1. FL5000 Peltor FL5000 millistykki (F:4) Millistykki sem henta best til að tengja Peltor-heyrnartól við flestar tegundir talstöðva á markaði. Fást aðeins fyrir heyrnartól tengd eins og á mynd (G:1).
  • Page 41 SportTac Peltor SportTac è dotata di un ingresso audio per il collegamento di una radio esterna e di una funzione dipendente dal livello di rumore che amplifica i suoni deboli e attenua quelli alti. Le funzioni di comunicazione esterna e dipendente dal livello di rumore sono indipendenti fra loro per la massima affidabilità...
  • Page 42 orecchie affinché gli auricolari possano aderire perfettamente alla testa. Le astine degli occhiali devono essere più sottili possibili e aderire perfettamente alla testa. DATI TECNICI (B) (B:1) Valori di attenuazione, SNR Valori di attenuazione e livelli acustici della protezione acustica testati e omologati in conformità alle norme EN 352-4 2001, EN 352-6 2002 e alle sezioni applicabili della norma EN 352-1 2002.
  • Page 43: Sostituzione Delle Batterie

    Y, quindi a una radio esterna. Collegamento come in fig. G:1. FL5000 Adattatori Peltor serie FL5000 (F:4) Questi adattatori permettono di applicare gli headset Peltor alla maggior parte dei modelli di radio intercomunicanti disponibili sul mercato. Gli adattatori funzionano solamente assieme a headset collegati come in fig.
  • Page 44 SportTac Aparate Peltor SportTac yra garso įėjimo lizdas, skirtas išoriniam radijo aparatui prijungti, ir lygio palaikymo funkciją, kuri stiprina silpnus ir mažina stiprius garsus. Išorinio bendravimo ir lygio palaikymo funkcijų nepriklausomas (viena kitos atžvilgiu) veikimas užtikrina papildomą patikimumą ir didesnį saugumą. Klausymo apsauga yra patikrinta ir patvirtinta remiantis direktyva 89/686/EEB dėl asmeninių...
  • Page 45 ĮSPĖJIMAS! Klausos apsaugos lygio palaikymo grandinės išvestis gali viršyti išorinio garso lygį. SVARBU! Dėl geresnės apsaugos atidenkite ausis nuo plaukų taip, kad ausų pagalvėlės įsistatytų patogiai. Akinių kojelės turi būti kuo plonesnės bei kuo arčiau galvos. TECHNINIAI DUOMENYS (B) (B:1) Slopinimo lygis, SNR Klausos apsaugos slopinimo ir garso lygiai buvo patikrinti ir patvirtinti remiantis standartais EN 352-4 2001, EN 352-6 2002 ir naudojamų...
  • Page 46 Gaminio modelius be mikrofonų galima transformuoti į ausines prie vieno kreipiamojo laido prijungiant išsikišusį mikrofoną arba gerklinį mikrofoną (MT9). Mikrofonas prie garso įvesties jungiamas per Y laidą ir tik tada – prie išorinio radijo. Prijungta pagal G:1 pav. FL5000 Peltor FL5000 adapterio serija (F:4) Peltor Tai adapteriai, optimaliai leidžiantys ausines priskirti prie geriausiųjų...
  • Page 47 SportTac Peltor SportTac ierīce ir aprīkota ar audio ieeju, lai pievienotu ārējo radio, kā arī no līmeņa atkarīgu funkciju, kas pastiprina vai padara klusākas skaņas. Ārējā komunikācija un no līmeņa atkarīgās funkcijas ir viena no otras neatkarīgas, tās vieš uzticamību un rada drošības sajūtu. Dzirdes aizsargierīce ir pārbaudīta un atbilst PPE direktīvai 89/686/ EEK un EMC direktīvai 89/336/EEK;...
  • Page 48 TEHNISKIE DATI (B) (B:1) Skaņas stipruma samazinājuma vērtības, SNR Skaņas stipruma samazinājuma vērtības un trokšņu līmeņi dzirdes aizsardzībai ir pārbaudīti un apstiprināti saskaņā ar EN 352-4 2001, EN 352-6 2002 un attiecīgajām EN 352-1 2002 daļām. Sertifikāts, kas izdots INSPEC (reģistrācijas Nr. 0194), adrese: Upper Wingsbury Cortyard, Wingrave, Aylesbury, Buckinghamshire, HP22 4LW, Apvienotā...
  • Page 49 G:1. FL5000 Peltor FL 5000 adapteru sērija (F:4) Adapteri optimālai Peltor austiņu savietošanai ar lielāko daļu komunikāciju radio tirgū sastopamajām austiņām. Vadu izvietojums piemērojams tikai austiņām, skatiet zīmējumu (G:1). Adapterim ir funkcionāls, ūdensdrošs, izturīgs apvalks bez izvirzītām daļām. Izmērs ir veidots tā, lai viegli iederētos rokā, tas ir viegli piestiprināms apģērbam, novēršot traucēšanas vai aizķeršanās...
  • Page 50 SportTac De SportTac van Peltor is voorzien van een audio-ingang voor een externe radio en van een niveau- afhankelijke functie die zwakke geluiden versterkt en harde geluiden dempt. De externe communicatie en niveau-afhankelijke functie zijn onafhankelijk van elkaar: dit waarborgt een optimale betrouwbaarheid en veiligheid.
  • Page 51 WAARSCHUWING! Het extern geluidsniveau kan door de uitgaande signalen van het niveau-afhankelijk circuit van deze gehoorbeschermer worden overschreden. BELANGRIJK! Voor optimaal beschermend effect dient u de haren rond de oren opzij te doen zodat de oorkussens dicht tegen het oor aansluiten. De zijbeugels van de bril dienen zo dun mogelijk te zijn en dicht tegen het hoofd te zitten.
  • Page 52: De Batterijen Vervangen

    Aansluiten volgens afb. (G:1) FL5000 Peltor, adapterserie FL5000 (F:4) Adapters waarmee de headsets van Peltor optimaal op de meeste courante intercomradio’s kunnen worden aangesloten. Alleen geschikt voor headsets die bekabeld zijn volgens afbeelding (G:1).
  • Page 53 Hørselsvernet er testet og godkjent i henhold til PPE-direktiv 89/686/EEC og EMC- direktiv 89/336/EEC, som innebærer at det oppfyller kravene til CE-merking. Les nøye gjennom disse instruksjonene for å få best mulig utbytte av ditt nye Peltor-produkt. FUNKSJONER (A) •...
  • Page 54: Bytte Batterier

    TEKNISKE DATA (B) (B:1) Dempningsverdier, SNR Lyddempningsverdiene og støynivåene for hørselsvernet er testet og godkjent i henhold til EN 352-4 2001, EN 352-6 2002 og relevante deler av EN 352-1 2002. Sertifikat utstedt av INSPEC (Reg. nr. 0194), Upper Wingsbury Courtyard, Wingrave, Aylesbury, Buckinghamshire, HP22 4LW, United Kingdom.
  • Page 55 Koblet som fig. G:1. FL5000 Peltor FL5000 adapterserie (F:4) Adaptere som gir optimal tilpasning for Peltor-headset til de fleste kommunikasjonsradiomodeller på markedet. Bare tilgjengelig for headset som er koblet som (G:1). Adapteren har en funksjonell, vanntett, robust kabinett uten utstikkende deler. Størrelsen gjør at den passer godt i hånden, men kan også...
  • Page 56 SportTac Ochronniki słuchu SportTac firmy Peltor posiadają wejście audio do podłączenia zewnętrznego urządzenia radiowego oraz funkcję dostosowywania do poziomu natężenia hałasu, która wzmacnia dźwięki o niskim natężeniu i tłumi te o wysokim natężeniu. Funkcja łączności zewnętrznej i funkcja dostosowywania do poziomu natężenia hałasu są od siebie niezależne, co zapewnia wyjątkową...
  • Page 57 OSTRZEŻENIE! Natężenie dźwięku na wyjściu obwodu funkcji dostosowywania do poziomu natężenia hałasu w tym ochronniku słuchu może przekraczać natężenie dźwięku zewnętrznego. WAŻNE! Dla zapewnienia maksymalnej ochrony należy odgarnąć włosy wokół uszu, aby poduszki uszczelniające ściśle przylegały do głowy. Oprawki okularów powinny być jak najcieńsze i przylegać do głowy.
  • Page 58: Wymiana Baterii

    Adaptery z serii Peltor FL5000 (F:4) Adaptery zapewniające optymalne dopasowanie między zestawami słuchawkowymi do łączności dwukierunkowej firmy Peltor a większością modeli radiowych urządzeń komunikacyjnych dostępnych na rynku. Dostępne tylko dla zestawów podłączanych jak na rys. (G:1). Adapter posiada funkcjonalną, wodoszczelną, wytrzymałą obudowę bez wystających części. Dzięki niewielkim rozmiarom łatwo mieści się...
  • Page 59 SportTac Peltor SportTac tem uma entrada de áudio para ligar um rádio externo, e uma função de nível sonoro dependente que amplifica os sons fracos e atenua os sons fortes. A comunicação externa e a função de nível sonoro dependente são independentes uma da outra, conferindo-lhes um maior grau de confiança e maior segurança.
  • Page 60 IMPORTANTE! Para melhor protecção, afaste os cabelos em redor das orelhas de forma aos anéis isoladores vedarem bem contra a cabeça. As hastes de óculos devem ser o mais delgadas possível e ajustar contra a cabeça. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (B) (B:1) Valores de atenuação, SNR Os valores de atenuação e níveis acústicos desta protecção auricular foram testados e aprovados em conformidade com a norma EN 352-4 2001, EN 352-6 2002 e partes aplicáveis de EN 352- 1 2002.
  • Page 61 à entrada de áudio, e daí a rádio externo. Ligado como na fig. G:1. FL5000 Série de adaptadores Peltor FL5000 (F:4) Adaptadores que permitem adaptação perfeita dos headset Peltor à maioria dos actuais modelos de rádios de comunicação existentes no mercado. Disponíveis apenas para headsets ligados segundo (G:1).
  • Page 62: Informaţii Importante Pentru Utilizator

    SportTac Modelul Peltor SportTac are un capăt de conectare la un radio extern şi o funcţie care amplifică sunetele scăzute şi le atenuează pe cele puternice în funcţie de volum. Funcţiile pentru comunicare externă şi pentru controlul volumului sunt independente una faţă de cealaltă, oferind astfel o siguranţă...
  • Page 63 AVERTISMENT! Nivelul sunetelor emise de circuitul de control al nivelului al dispozitivului de protecţie fonică poate depăşi zgomotul ambiant. IMPORTANT! Pentru a beneficia de protecţie optimă, daţi la o parte părul din jurul urechilor, astfel încât pernuţele pentru urechi să se potrivească comod pe cap. Ramele ochelarilor trebuie să fie cât mai subţiri şi apropiate de cap.
  • Page 64: Înlocuirea Bateriilor

    Y şi apoi la un radio extern. Conectarea se realizează ca în fig. G:1. Adaptoare Peltor FL5000 (F:4) Aceste adaptoare facilitează conectarea căştilor Peltor în condiţii optime la majoritatea tipurilor de staţii de comunicare radio existente pe piaţă. Sunt disponibile numai pentru căşti conectate ca în figura (G:1).
  • Page 65 SportTac Наушники Peltor SportTac оснащены аудиовходом для подключения радио и имеют функцию усиления слабых и глушения громких звуков. Уровни громкости сигнала подключенного устройства и функции выделения звучания не зависят друг от друга, что обеспечивает высокую надежность и безопасность. Данная система защиты слуха была протестирована в...
  • Page 66 том, что новый комплект батареек вставлен с соблюдением полярности. См. рис. в разделе “Уход за оборудованием”. • При длительном перерыве в эксплуатации устройства батарейки следует вынуть. • Перед эксплуатацией при очень низкой температуре окружающей среды устройство следует предварительно выдержать в теплом месте. Примечание: В...
  • Page 67 Адаптер для наушников моделей FL5000 Peltor FL5000 (F:4) Адаптеры предназначены для подключения к наушникам наиболее распространенных на рынке радиопередающих устройств Peltor. Только для моделей со схемой подключения, изображенной на рис (G:1). Адаптер размещен в функциональном, водонепроницаемом, прочном корпусе, не имеющем...
  • Page 68 Крышки чашек (в комплекте с защелкой и защитой от ветра для микрофонов измерения уровня сигнала). Крышки чашек легко заменяются. Доступны крышки разнообразных цветов. Инструкция по замене крышек приведена в разделе “Уход за оборудованием”.
  • Page 69 SportTac Peltor SportTac má zvukový vstup pre pripojenie externého zvukového zdroja a funkciu závislú od úrovne, ktorá zosilňuje slabé zvuky a zoslabuje hlasné zvuky. Externá komunikácia a funkcie závislé od úrovne sú vzájomne nezávislé, čo zaručuje výnimočné dobrú spoľahlivosť a vyššiu bezpečnosť.
  • Page 70 TECHNICKÉL ÚDAJE (B) (B:1) Hodnoty útlmu, odstup signálu od šumu Hodnoty útlmu a hladiny šumu pre chránič sluchu boli testované a schválené podľa normy EN 352- 4 2001, EN 352-6 2002 a príslušných častí normy EN 352-1 2002. Certifikát vydal úrad INSPEC (registračné...
  • Page 71 G:1. Rad adaptérov FL5000 Peltor FL5000 (F:4) Adaptéry poskytujúce optimálne prispôsobenie slúchadlových súprav Peltor väčšine modelov komunikačných vysielačiek na trhu. K dispozícii len pre slúchadlové súpravy zadrôtované ako (G:1). Adaptér má funkčný, vodotesný a odolné obal bez vyčnievajúcich častí. Jeho veľkosť je navrhnutá...
  • Page 72 SportTac Slušalke Peltor SportTac imajo avdio vhod za priključitev zunanje komunikacijske postaje in funkcijo za okrepitev šibkih zvokov in pridušitev močnejših. Zunanja komunikacija ni odvisna od funkcije regulacije zvoka, kar zagotavlja izredno zanesljivost in večjo varnost. Slušni protektor je bil testiran in odobren v skladu z direktivo PPE 89/686/EGS in direktivo EMC 89/336/EGS, kar pomeni, da izpolnjuje zahteve za pridobitev oznake CE.
  • Page 73: Zamenjava Baterij

    Buckinghamshire, HP22 4LW, Velika Britanija. Obrazložitev preglednice vrednosti pridušitve 1. Teža 2. Frekvenca 3. Povprečna vrednost pridušitve 4. Standardni odklon 5. Pričakovana vrednost pridušitve (B:2) Raven/čas uporabe vhodnega signala Maksimalni dovoljeni avdio signal glede na čas uporabe. Da bi preprečili škodljive ravni, vhodni signal ne sme presegati navedenih vrednosti (povprečna raven govornega signala).
  • Page 74 Ožičeno kot na sliki G:1. Serija adapterjev FL5000 Peltor FL5000 (F:4) Adapterji za optimalno priključitev slušalk Peltor na večino modelov komunikacijskih postaj na tržišču. Na voljo samo za slušalke, ožičene kot (G:1). Adapter ima funkcionalno, vodotesno in čvrsto ohišje brez štrlečih delov. Adapter je izredno kompaktne velikosti in ga je mogoče enostavno pritrditi na oblačila, da vam pri delu ni v napoto in...
  • Page 75: Viktig Användarinformation

    SportTac Peltor SportTac har audioingång för anslutning av extern radio, samt en nivåberoende funktion som förstärker svaga ljud och dämpar höga. Den externa kommunikationen och de nivåberoende funktionerna är oberoende av varandra, vilket säkerställer extra god pålitlighet och högre säkerhet.
  • Page 76: Rengöring

    TEKNISKA DATA (B) (B:1) Dämpningsvärden, SNR Hörselskyddets dämpningsvärden och bullernivåer har testats och godkänts enligt EN 352-4 2001, EN 352-6 2002 och tillämpliga delar av EN 352-1 2002. Certifikat utfärdat av INSPEC (registreringsnummer 0194), Upper Wingsbury Courtyard, Wingrave, Aylesbury, Buckinghamshire, HP22 4LW, Storbritannien.
  • Page 77 (MT9). Mikrofonen ansluts till audioingången via en Y-kabel och därefter till en extern radio. Kopplad enligt fig. G:1. FL5000 Peltor FL5000 adapterserie (F:4) Adaptrar som ger optimal anpassning av Peltors headset till de flesta kommunikationsradiomodelle rna på...
  • Page 78 SportTac Peltor SportTac’te, harici bir radyonun bağlanabileceği bir ses girişi, zayıf sesleri güçlendiren ve yüksek sesleri azaltan, düzeye bağımlı bir işlev bulunur. Harici iletişim işlevi ve düzeye bağımlı işlevler, daha fazla güvenilirlik ve daha iyi güvenlik sağlamak üzere birbirlerinden bağımsız olarak çalışırlar.
  • Page 79 TEKNİK VERİLER (B) (B:1) Ses azaltma değerleri, SNR Ses önleyicinin ses azaltma değerleri ve gürültü seviyeleri EN 352-4 2001, EN 352-6 2002 uyarınca ve EN 352-1 2002’nin uygulanabilir bölümlerine göre test edilmiş ve onaylanmıştır. Sertifika (0194 kayıt numarası ile) Upper Wingsbury Courtyard, Wingrave, Aylesbury, Buckinghamshire, HP22 4LW, İngiltere adresinde bulunan INSPEC tarafından verilmiştir.
  • Page 80 Şekil G:1’deki gibi bağlanır. FL5000 Peltor FL5000 adaptör serisi (F:4) Peltor kulaklıklarının piyasadaki haberleşme radyo modelleri ile optimum adaptasyonunu sağlayan adaptörler. Sadece (G:1)’de gösterildiği şekilde bağlanan kulaklıklarda bulunur. Adaptörün, işlevsel, su geçirmez, ve çıkıntısı olmayan sağlam bir kutusu vardır. Boyutlar, elde kolayca taşınabilecek şekilde tasarlanmıştır, ancak aynı...
  • Page 81 Notes:...
  • Page 82 Notes:...

Table des Matières