Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale di istruzioni
Instruction book
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manuali i përdorimit
Model S04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ama Caffitaly System S04

  • Page 1 Manuale di istruzioni Instruction book Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manuali i përdorimit Model S04...
  • Page 2: Table Des Matières

    Indice generale Introduzione Uso conforme alla destinazione ..............3 Simboli di avvertenza .................... 3 Il vostro contatto New Century ................ 3 Avvertenze di sicurezza ..................4 Istruzioni per l’uso e lo smaltimento ............. 5 Descrizione componenti macchina ............... 6 Installazione Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo d'inutilizzo .....
  • Page 3: Uso Conforme Alla Destinazione

    Introduzione Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro prodotto e per la fiducia accordataci. Con la nostra macchina potrete gustare le vostre bevande calde preferite in ogni momento della giornata, scegliendo tra le varie capsule che Caffitaly vi offre. Per esempio: Un caffè espresso, o una bevanda al gusto Cacao o un Tè, saranno pronti in pochi secondi.
  • Page 4: Avvertenze Di Sicurezza

    Introduzione Avvertenze di sicurezza Leggere con attenzione le seguenti istruzioni! Eviterete cosi' i rischi di infortuni e danni all'apparecchio. Dopo aver tolto l'imballaggio, assicuratevi dell'integrità dell'apparecchio. In caso di presenza di danni, o al primo segnale di difettosità (rumori o odori insoliti), o per qualsiasi problema riscontrato all'interno dell'apparecchio, non utilizzarlo e rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato.
  • Page 5: Istruzioni Per L'uso E Lo Smaltimento

    Introduzione Procedere con la decalcificazione ad intervalli regolari, come indicato dalle istruzioni. In caso contrario l’apparecchio potrebbe danneggiarsi e potrebbe provocare danni alla salute. Pulire scrupolosamente e regolarmente l’apparecchio. Il deposito che si crea in caso di mancata pulizia, potrebbe essere dannoso per la salute. Scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia.
  • Page 6: Descrizione Componenti Macchina

    Introduzione Descrizione componenti macchina Leva apertura vano Coperchio serbatoio acqua Vano inserimento capsule inserimento capsule Erogatore caffè Serbatoio acqua Contenitore capsule esauste Interruttore generale Cavo elettrico Vasca raccogligocce Tasto erogazione "caffè lungo" Tasto erogazione "espresso" Spia "Decalcificazione" Spia "Multifunzione" Tasto erogazione "caffè filtro"...
  • Page 7: Al Primo Utilizzo O Dopo Un Lungo Periodo D'inutilizzo

    Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo d'inutilizzo Inserire la spina nella presa di corrente e Riempire il serbatoio con acqua fresca accendere l’apparecchio. (non gasata). I tasti (espresso, caffè lungo e caffè Posizionare un contenitore capiente sotto filtro) e la spia multifunzione lampeggiano all'erogatore.
  • Page 8: Accendere L'apparecchio

    Accendere l'apparecchio Al termine dell'operazione vuotare il cassetto Quando i tasti (espresso, caffè lungo e caffè capsule esauste dall'acqua. filtro) si accendono in modo fisso, effettuare due risciacqui, premendo il tasto caffè filtro. Attendere che la machina termini il ciclo di risciacquo.
  • Page 9: Segnalazioni Generali Di Funzionamento

    Segnalazioni generali di funzionamento Segnale Decalcificazione Riscaldamento Quando la spia decalcificazione lampeggia I tasti (espresso, caffè lungo e caffè filtro) in colore ARANCIONE e la macchinaemette 3 lampeggiano contemporaneamente. segnali sonori, si consiglia di eseguire il ciclo di declacificazione (Vedere cap. 9). Quando si esaurisce l'acqua durante il funzionamento Riempire il serbatoio con acqua fresca (non Quando la spia multifunzione lampeggia in...
  • Page 10 Segnalazioni generali di funzionamento Se viene sollevata la leva ATTENZIONE! Sollevando in maniera inopportuna la leva durante l'erogazione di un prodotto, si puo' avere l'emissione di brevi spruzzi di acqua calda. Pericolo di ustioni! Se la leva viene sollevata durante l'erogazione La spia multifunzione lampeggia in colore di un prodotto.
  • Page 11: Regolazione Altezza Tazza/Tazzina

    Regolazione altezza tazza/tazzina La macchina può essere regolata per consentire Inizialmente la macchina è predisposta per il corretto utilizzo delle tazze o delle tazzine. l'utilizzo di tazze grandi o mug. Per l'utilizzo delle tazzine, si deve sollevare La griglia deve essere posizionata sulla vasca e ruotare la griglia presente sopra la vasca raccogligocce ruotata.
  • Page 12: Erogazione Caffè

    Erogazione caffè Attenzione! Prima di procedere all'erogazione, accertarsi che il contenitore capsule non sia pieno. Sollevare la leva per aprire il vano inserimento Inserire la caspula spingendola all'interno con capsula. una leggera pressione. Chiudere la leva con decisione. Mettere una tazza o tazzina sotto l'erogatore caffè.
  • Page 13: Corretto Uso Dei Tasti

    Corretto uso dei tasti Sollevare la leva per espellere la capsula che Chiudere la leva. cade nell'apposito contenitore. NOTA BENE: Le quantità di caffè erogato si possono ri-programmare a piacimento secondo i gusti personali e secondo le dimensioni delle tazze o tazzine utilizzate. Per ri-programmare consultare il capitolo 7.
  • Page 14: Programmazione Quantità Caffè In Tazza

    Programmazione quantità caffè in tazza Attenzione! Prima di procedere all'erogazione, accertarsi che il contenitore capsule non sia pieno. Sollevare la leva per aprire il vano inserimento Inserire la caspula spingendola all'interno con capsula. una leggera pressione. Chiudere la leva con decisione. Mettere una tazza o tazzina sotto l'erogatore caffè.
  • Page 15: Pulizia Giornaliera

    Pulizia giornaliera Estrarre la vasca raccogli gocce e il cassetto Sollevare il cassetto raccogli capsule; porta capsule usate. vuotarlo e risciacquarlo. Rimuovere la griglia. Vuotare la vasca raccogli Rimuovere il serbatoio acqua. Svuotare e gocce e risciacquarla con acqua fresca.. risciacquare il serbatoio.
  • Page 16: Decalcificazione

    Decalcificazione La macchina è dotata di un avanzato programma che verifica quanta acqua viene utilizzata per l'erogazione dei prodotti. Questa misurazione consente di dare indicazioni all'utilizzatore su quando la macchina necessita di un ciclo di decalcificazione. Le indicazioni specifiche vengono trattate nel capitolo 3.
  • Page 17 Decalcificazione Mescolare il decalcificante con acqua Estrarre e svuotare il serbatoio dell'acqua. come indicato sulla confezione e versare la soluzione nel serbatoio. Posizionare un contenitore (almeno 250 ml) Assicurarsi che la leva sia abbassata. sotto l'erogatore. Mantere premuti i tasti (espresso e caffè Assieme al tasto caffè...
  • Page 18 Decalcificazione La macchina eroga la soluzione decalcificante Se il contenitore si riempe, provvedere ad intervalli (5 erogazioni intervallate da a svuotarlo. una pausa di 10 minuti, per una durata di 45 minuti circa). Durante questa fase, in cui i tasti non devono essere premuti, la spia multifunzione lampeggia in modo alternato (ROSSO e ARANCIONE).
  • Page 19 Decalcificazione La macchina eroga l'acqua di risciacquo. Se il contenitore si riempe, provvedere Durante questa fase la spia multifunzione a svuotarlo. lampeggia in modo alternato (2 lampeggi alla volta ROSSO e ARANCIONE). Quando il ciclo di risciacquo è terminato, Sciacquare con cura il serbatoio acqua assieme al tasto caffè...
  • Page 20: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione problemi - Dati tecnici PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE - Non esce caffè - Il serbatoio acqua è vuoto, la spia - Riempire il serbatoio con acqua fresca. multifunzione è accesa in ROSSO. Premere uno dei tasti caffè per effettuare il caricamento del circuito. - Il caffè...
  • Page 22 Table of contents Introduction Intended use ..................2.3 Warning symbols ................... 2.3 New Century contact ................2.3 Safety warnings ..................2.4 Instructions for use and disposal ..............25 Description of machine components ..........2.6 Installation First use or after a long period of disuse .......... 2.7 Turning on the appliance ..............
  • Page 23: Intended Use

    Introduction Dear Customer, Thank you for having chosen our product and for your confidence in our company. You can savour your favourite hot beverages at any time of the day with our appliance by choosing one of the capsules that Caffitaly offers you. For example: An espresso, a cocoa-flavoured beverage or a tea will be ready in just a few seconds.
  • Page 24: Safety Warnings

    Introduction Safety warnings Carefully read the following instructions! In this way you will avoid the risk of personal injury and damage to the appliance. After removing the packaging, make sure that the appliance is intact. If it is damaged, or at the first sign of faulty operation (unusual noises or odours), or if any problem arises inside the appliance, do not use it.
  • Page 25: Instructions For Use And Disposal

    Introduction Descale the appliance regularly, following the instructions provided. If you do not, the appli- ance may be damaged and may become harmful to your health. Clean the appliance carefully and regularly. If it is not cleaned, the build-up that forms may be hazardous to your health.
  • Page 26: Description Of Machine Components

    Introduction Description of machine components Lever for opening capsule Water tank cover Capsule compartment compartment Coffee dispenser Water tank Used capsule drawer Power on/off switch Electric cord Drip tray "Long coffee" "Espresso" dispensing button dispensing button "Descaling" indicator light "Multifunction" "Filter coffee"...
  • Page 27: First Use Or After A Long Period Of Disuse

    First use or after a long period of disuse Plug in the appliance and turn it on. Fill the tank with fresh, still water. The buttons (espresso, long coffee and filter Place a large container under the dispensing coffee) and the multifunction indicator light spout.
  • Page 28: Turning On The Appliance

    Turning on the appliance At the end of this operation, empty out the When the buttons (espresso, long coffee, water from the used capsule drawer. filter coffee) turn on and remain steadily lit, rinse twice by pressing the filter coffee button.
  • Page 29: General Operating Indications

    General operating indications Descaling signal Heating When the descaling indicator light blinks The buttons (espresso, long coffee and filter ORANGE and the machine emits 3 beeps, it is coffee) blink at the same time. recommended to perform the descaling cycle (see Ch.
  • Page 30 General operating indications If the lever is raised CAUTION! Raising the lever incorrectly while dispensing a product may cause brief splashes of hot water. Danger of scalding! If the lever is raised while a product is being The multifunction indicator light blinks in RED dispensed.
  • Page 31: Adjusting The Cup/Mug Height

    Adjusting the cup/mug height The appliance can be adjusted for the use of The appliance is initially set for the use of large mugs or espresso cups. cups or mugs. In order to use espresso cups, you must lift and The grid must be positioned over the turned turn the grid on top of the drip tray.
  • Page 32: Dispensing Coffee

    Dispensing coffee Caution! Before you start brewing, make sure the capsule container is not full. Raise the lever to open the capsule compart- Insert the capsule, pressing it gently into place. ment. Close the lever firmly. Place a cup or mug under the coffee dispensing spout.
  • Page 33: Correct Use Of The Buttons

    Correct use of the buttons Raise the lever to eject the used capsule into Close the lever. the drawer. NOTE: The quantity of coffee dispensed can be reprogrammed according to personal taste, and in accordance with the size of the cup or mug used. Please refer to chapter 7 for reprogramming instructions.
  • Page 34: Programming The Quantity Of Coffee In A Cup

    Programming the quantity of coffee in a cup Caution! Before you start brewing, make sure the capsule container is not full. Raise the lever to open the capsule compart- Insert the capsule, pressing it gently into place. ment. Close the lever firmly. Place a cup or mug under the coffee dispensing spout.
  • Page 35: Daily Maintenance

    Daily maintenance Remove the drip tray and used capsule drawer. Lift the capsule drawer; empty and rinse it. Remove the grid. Empty the drip tray and rinse Remove the water tank. Empty and rinse out it out with fresh water. the tank.
  • Page 36: Descaling

    Descaling The machine features an advanced program that moni- tors how much water is used to dispense beverages. This measurement provides the user with indications as to when the machine needs to be descaled. Specific indications are given in chapter 3. When the descaling indicator light blinks ORANGE and the machine emits 3 beeps, it is recommended to perform the descaling cycle...
  • Page 37 Descaling Mix the descaling agent with water as Remove and empty the water tank. instructed on the package and pour the solution into the tank. Place a container (at least 250 ml) under the Make sure the lever is lowered. coffee dispensing spout.
  • Page 38 Descaling The appliance dispenses the descaling solution If the container fills up, empty it out. at intervals (5 doses with a 10 minute pause between each one, for a total dura- tion of about 45 minutes). During this step, when the buttons must not be pressed, the multifunction indicator light blinks alter- nately (RED and ORANGE).
  • Page 39 Descaling Rinse water will be run through the machine. If the container fills up, empty it out. During this step the multifunction indicator light blinks alternately (ORANGE and RED twice in a row). When the rinse cycle is complete, in addition Carefully rinse out the water tank and fill it to the long coffee button, the multifunction with fresh drinking water.
  • Page 40: Troubleshooting

    Troubleshooting - Technical data PROBLEM CAUSE SOLUTION - No coffee is brewed. - The water tank is empty, the - Fill the tank with fresh water. Press multifunction indicator light one of the coffee buttons to fill the is lit in RED. circuit.
  • Page 42 Table des matières Introduction Usage conforme à la destination ............43 Symboles d'avertissement ..............43 Votre contact New Century ..............43 Avertissements de sécurité ..............44 Instructions concernant l'emploi et l'élimination ......45 Description des composants de la machine ........46 Installation Lors de la première utilisation ou après une longue période d'inactivité...
  • Page 43: Usage Conforme À La Destination

    Introduction Cher client, nous vous remercions d'avoir choisi notre produit et pour la confiance que vous nous avez accordée. Grâce à notre machine, vous pourrez choisir parmi les différentes capsules propo- sées par Caffitaly et déguster vos boissons chaudes préférées à n'importe quel moment de la journée. Par exemple : Un café...
  • Page 44: Avertissements De Sécurité

    Introduction Avertissements de sécurité Lire attentivement les instructions suivantes ! Leur respect permet d'éviter les accidents et d'endom- mager l'appareil. Lors du déballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de dommages, ou au premier signe de défectuosité (bruits ou odeurs insolites), ou pour tout problème à l’intérieur de l’appareil, ne pas utiliser ce dernier mais s’adresser à...
  • Page 45: Instructions Concernant L'emploi Et L'élimination

    Introduction Effectuer le détartrage par intervalles réguliers, comme les instructions l'indiquent. Autrement, l'appareil pourrait être endommagé et nuire à la santé. Nettoyer scrupuleusement et régulièrement l'appareil. Le dépôt se créant en cas de défaut de nettoyage pourrait nuire à la santé. Débrancher l'appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Si l'on prévoit de ne pas utiliser l'appareil pendant de longues périodes (vacances, etc.), débran- cher la fiche de la prise.
  • Page 46: Description Des Composants De La Machine

    Introduction Description des composants de la machine Poignée d'ouverture loge- Couvercle réservoir à eau Logement porte-capsules ment porte-capsules Buse de distribution du café Réservoir à eau Réservoir à cap- sules usagées Interrupteur général Câble électrique Bac d'égouttement Touche distribution Touche distribution « Café...
  • Page 47: Lors De La Première Utilisation Ou Après Une Longue Période D'inactivité

    Lors de la première utilisation ou après une longue période d'inactivité Brancher la fiche sur la prise de courant et Remplir le réservoir avec de l'eau fraîche allumer l'appareil. (non pétillante). Les touches (expresso, café allongé et café Placer un grand récipient sous la buse de filtre) et le voyant multifonction clignotent en distribution.
  • Page 48: Allumer L'appareil

    Allumer l'appareil À la fin de l'opération, éliminer l'eau du réser- Quand les touches (expresso, café allongé et voir à capsules usagées. café filtre) s'allument en permanence, effec- tuer deux rinçages en appuyant sur la touche café filtre. Attendre que la machine termine le cycle de rinçage.
  • Page 49: Signaux Généraux De Fonctionnement

    Signaux généraux de fonctionnement Signal Détartrage Réchauffement Lorsque le voyant détartrage clignote en Les touches (expresso, café allongé et café ORANGE, et que la machine émet 3 signaux filtre) clignotent en même temps. sonores, il est conseillé de procéder au cycle de détartrage (voir chap.
  • Page 50: Si L'on Soulève La Poignée

    Signaux généraux de fonctionnement Si l'on soulève la poignée ATTENTION ! Si l'utilisateur lève la poignée de manière inopportune pendant la distribu- tion d'un produit, de l'eau chaude risque de gicler brièvement. Risque de brûlure ! Si l'on soulève la poignée pendant la distribu- Le voyant multifonction clignote en ROUGE tion d'un produit.
  • Page 51: Réglage Hauteur Grande Tasse/Petite Tasse

    Réglage hauteur grande tasse/petite tasse Il est possible de régler la machine pour per- À l'origine, la machine est configurée pour mettre l'utilisation correcte de grandes tasses l'utilisation de grandes tasses ou mug. ou de petites tasses. Pour l'utilisation de petites tasses, il faut La grille doit être placée en position pivotée sur soulever et pivoter la grille présente sur le bac le bac d'égouttement.
  • Page 52: Distribution De Café

    Distribution de café Attention ! Avant de distribuer du café, s’assurer que le réservoir à capsules n’ e st pas plein. Soulever la poignée pour ouvrir le logement Introduire la capsule en la poussant à l'inté- porte-capsules. rieur avec une légère pression. Bien fermer la poignée.
  • Page 53: Utilisation Correcte Des Touches

    Utilisation correcte des touches Soulever la poignée pour éjecter la capsule qui Fermer la poignée. tombe dans le réservoir approprié. NOTA BENE : Les quantités de café distribué peuvent être reprogrammées à volonté selon les goûts personnels et les dimensions des tasses utilisées (grandes ou petites). Pour reprogrammer la quantité, consulter la section 7.
  • Page 54: Programmation De La Quantité De Café Dans La Tasse

    Programmation quantité de café dans la tasse Attention ! Avant de distribuer du café, s’assurer que le réservoir à capsules n’ e st pas plein. Soulever la poignée pour ouvrir le logement Introduire la capsule en la poussant à l'inté- porte-capsules. rieur avec une légère pression.
  • Page 55: Nettoyage Quotidien

    Nettoyage quotidien Extraire le bac d'égouttement et le réservoir à Soulever le réservoir à capsules usagées ; le capsules usagées. vider et le rincer. Enlever la grille. Vider le bac d'égouttement et Extraire le réservoir à eau. Vider et rincer le le rincer à...
  • Page 56: Détartrage

    Détartrage La machine dispose d'un programme avancé qui vérifie la quantité d'eau utilisée pour la distribution des produits. Cette mesure permet d'informer l'utilisateur quand la machine a besoin d'un cycle de détartrage. Les indications spécifiques sont traitées dans la section 3. Lorsque le voyant détartrage clignote en ORANGE, et que la machine émet 3 signaux sonores, il est conseillé...
  • Page 57 Détartrage Mélanger le détartrant dans de l'eau, Extraire et vider le réservoir à eau. comme indiqué sur l'emballage, et verser cette solution dans le réservoir. Placer un récipient (au moins 250 ml) sous la S'assurer que la poignée est baissée. buse de distribution.
  • Page 58 Détartrage La machine distribue la solution de détartrage Si le récipient est plein, procéder à son vidage. par intervalles (5 distributions séparées par une pause de 10 minutes, pendant environ 45 minutes). Pendant cette phase, au cours de laquelle il ne faut appuyer sur aucun bouton, le témoin multifonction clignote de façon alternée (ROUGE et ORANGE).
  • Page 59 Détartrage La machine distribue l'eau de rinçage. Pendant Si le récipient est plein, procéder à son vidage. cette phase, le voyant multifonction clignote de façon alternée (2 fois ROUGE et 2 fois ORANGE). Lorsque le cycle de rinçage est terminé, le Rincer soigneusement le réservoir à...
  • Page 60: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes - Données techniques PROBLÈME CAUSE SOLUTION - Le café ne coule pas. - Le réservoir à eau est vide, - Remplir le réservoir avec de l'eau le voyant multifonction est fraîche. Appuyer sur l'une des touches allumé en ROUGE. café...
  • Page 62 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ..........63 Warn- und Hinweissymbole ..............63 Ihr Kontakt zu New Century ..............63 Sicherheitshinweise ................64 Hinweise zu Betrieb und Entsorgung ..........65 Beschreibung der Maschinenkomponenten ........66 Installation Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einer längeren Betriebspause ..................
  • Page 63: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für die Wahl unseres Erzeugnisses und das uns entgegenge- brachte Vertrauen. Mit unserer Maschine und der Auswahl der von Caffitaly angebotenen Kapseln können Sie Ihr Lieblingsgetränk zu jeder Tageszeit genießen. Zum Beispiel: einen Espresso, ein Kakaoge- tränk oder einen Tee, die in wenigen Sekunden zubereitet sind.
  • Page 64: Sicherheitshinweise

    Einleitung Sicherheitshinweise Die nachfolgenden Anleitungen aufmerksam durchlesen! So können Unfälle und Schäden am Gerät vermieden werden. Das Gerät auspacken und auf eventuelle Schäden untersuchen. Falls Schäden festgestellt werden, bei ersten Anzeichen einer Störung (anomales Betriebsgeräusch oder Gerüche) oder bei geräteinternen Störungen das Gerät nicht benutzen und sich an ein autorisiertes Kundendienst- zentrum wenden.
  • Page 65: Hinweise Zu Betrieb Und Entsorgung

    Einleitung Das Netzkabel immer vorsichtig am Stecker und nicht am Kabel aus der Steckdose herausziehen. Die Maschine in regelmäßigen Abständen und unter Beachtung der Anleitungen entkalken. Im gegenteiligen Fall könnte das Gerät beschädigt werden und Gesundheitsschäden verursachen. Das Gerät gründlich und regelmäßig reinigen. Die Ablagerungen, die sich bei unzureichender Reinigung bilden, können gesundheitsschädlich sein.
  • Page 66: Beschreibung Der Maschinenkomponenten

    Einleitung Beschreibung der Maschinenkomponenten Öffnungshebel Klappe Wassertank Kapselfach Kapselfach Kaffeeauslauf Wassertank Behälter für leere Kapseln Hauptschalter Elektrokabel Abtropfschale Taste „Großer Kaffee“ Taste „Espresso“ Kontrollleuchte „Entkalkung“ „Multifunktionsanzeige“ Taste „Filterkaffee“...
  • Page 67: Bei Der Ersten Inbetriebnahme Oder Nach Einer Längeren Betriebspause

    Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einer längeren Betriebspause Den Stecker in die Steckdose einstecken und Den Wassertank mit frischem Wasser füllen das Gerät einschalten. (ohne Kohlensäure). Die Tasten (Espresso, Großer Kaffee und Einen ausreichend großen Behälter unter den Filterkaffee) und die Multifunktionsanzeige Kaffeeauslauf stellen.
  • Page 68: Einschalten Des Gerätes

    Einschalten des Gerätes Am Ende des Vorgangs das Wasser im Behälter Sobald die Tasten (Espresso, Großer Kaffee für leere Kapseln abgießen. und Filterkaffee) dauerhaft leuchten, die Taste Filterkaffee drücken und zwei Spülgän- ge ausführen. Warten, bis die Maschine den Spülzyklus abgeschlossen hat.
  • Page 69: Allgemeine Betriebshinweise

    Allgemeine Betriebshinweise Entkalkungssignal Aufheizen Wenn die Entkalkungsanzeige ORANGE blinkt Die Tasten (Espresso, Großer Kaffee und und die Maschine 3 akustische Signale abgibt, Filterkaffee) blinken gleichzeitig. sollte ein Entkalkungszyklus durchgeführt werden (siehe Kap. 9). Wenn während des Betriebs das Wasser zu Ende geht Den Wassertank mit frischem Wasser füllen Blinkt die Multifunktionsanzeige ROT und (ohne Kohlensäure).
  • Page 70 Allgemeine Betriebshinweise Wenn der Hebel angehoben wird ACHTUNG! Wird der Hebel unzeitig während des Abgabe eines Produktes gedrückt, können Heißwasserspritzer gesprüht werden. Verbrennungsgefahr! Wenn der Hebel während der Ausgabe eines Die Multifunktionsanzeige blinkt ROT und Produkts nach oben gedrückt wird. ein intermittierendes akustisches Signal ertönt.
  • Page 71: Höheneinstellung Kaffee-/Espressotasse

    Höheneinstellung Kaffee-/Espressotasse Die Maschine kann so eingestellt werden, dass Am Anfang ist die Maschine auf die Benutzung die Kaffeetassen oder Espressotassen richtig von Kaffeetassen eingestellt. benutzt werden. Wenn Espressotassen benutzt werden, muss Das umgedrehte Gitter muss auf die Abtropf- das Gitter über der Abtropfschale angehoben schale gesetzt werden.
  • Page 72: Ausgabe Von Kaffee

    Ausgabe von Kaffee Achtung! Sich vor der Ausgabe vergewissern, dass der Kapselbehälter nicht voll ist. Den Hebel hochstellen und das Kapselfach Die Kapsel mit leichtem Druck einlegen. öffnen. Den Hebel kräftig schließen. Eine Kaffee- oder Espressotasse unter den Kaffeeauslauf stellen. Nur einmal die Taste für den gewünschten Die Taste des gewünschten Kaffees blinkt.
  • Page 73: Korrekte Bedienung Der Taste

    Korrekte Bedienung der Tasten Den Hebel anheben, um die Kapsel in den Den Hebel schließen. vorgesehenen Behälter auszuwerfen. HINWEIS: Die auszugebende Kaffeemenge kann je nach persönlicher Vorliebe und der Größe der verwendeten Kaffee- oder Espressotassen neu programmiert werden. Zur Neuprogrammierung siehe Kapitel 7. Korrekte Bedienung der Tasten Für die Ausgabe von „Espresso“...
  • Page 74: Programmierung Der Kaffeemenge Pro Tasse

    Programmierung der Kaffeemenge pro Tasse Achtung! Sich vor der Ausgabe vergewissern, dass der Kapselbehälter nicht voll ist. Den Hebel hochstellen und das Kapselfach Die Kapsel mit leichtem Druck einlegen. öffnen. Den Hebel kräftig schließen. Eine Kaffee- oder Espressotasse unter den Kaffeeauslauf stellen.
  • Page 75: Tägliche Reinigung

    Tägliche Reinigung Die Abtropfschale und den Behälter für ge- Den Behälter für gebrauchte Kapseln anheben, brauchte Kapseln entnehmen. leeren und ausspülen. Das Gitter abnehmen. Die Tropfschale leeren Den Wassertank herausnehmen. Den Tank und mit frischem Wasser ausspülen. entleeren und ausspülen. Der Wassertank darf NICHT in der Spülmaschine gewaschen werden.
  • Page 76: Entkalkung

    Entkalkung Die Maschine besitzt ein intel- ligentes Programm, das kont- rolliert, wie viel Wasser für die Ausgabe der Produkte verbraucht wird. Auf Grund dieser Messung kann es dem Benutzer Hinweise darauf geben, wann die Ma- schine einen Entkalkungszyklus benötigt. Die einzelnen Hinweise werden in Kapitel 3 behandelt.
  • Page 77 Entkalkung Die Entkalkerflüssigkeit gemäß Verpa- Den Wassertank herausnehmen und leeren. ckungsangaben mit Wasser vermischen und die Lösung in den Tank gießen. Einen mindestens 250 ml fassenden Behälter Prüfen, ob der Hebel nach unten gestellt ist. unter den Kaffeeauslauf stellen. Die Tasten (Espresso und Großer Kaffee) Gleichzeitig mit der Taste Großer Kaffee blinkt abwechselnd auch die Multifunktionsan- drücken und gleichzeitig die Maschine mit dem...
  • Page 78 Entkalkung Die Maschine gibt in Abständen Entkalkerflüs- Wenn der Behälter voll ist, leeren. sigkeit ab (5 Abgaben unterbrochen von einer 10-Minuten-Pause für eine Ge- samtdauer von ca. 45 Minuten). Während dieser Phase, in der keine Tasten gedrückt werden dürfen, blinkt die Multifunktions- anzeige abwechselnd (ROT und ORANGE).
  • Page 79 Entkalkung Die Maschine gibt Spülwasser ab. Während die- Wenn der Behälter voll ist, leeren. ser Phase blinkt die Multifunktionsanzeige abwechselnd (2 Mal ROT und 2 Mal ORANGE). Nach Abschluss des Nachspülzyklus blinkt Den Wassertank gründlich ausspülen und mit zusammen mit der Taste Großer Kaffee ab- frischem Leitungswasser füllen.
  • Page 80: Störungssuche

    Störungssuche – Technische Daten PROBLEM URSACHE ABHILFE - Es wird kein Kaffee - Der Wassertank ist leer, - Den Wassertank mit frischem Wasser ausgegeben. die Multifunktionsanzeige füllen. Eine der Kaffeeausgabetasten leuchtet ROT. drücken, um auch die Wasserleitungen zu füllen. - Der Kaffee ist nicht - Kaffeetassen / - Kaffeetasse / Espressotasse heiß...
  • Page 82 Përmbajtja Instruksione Përdorimi ........................83 Sinjalet paralajmëruese ..................83 Kontakti për New Century ..................83 Paralajmërimet e sigurisë ...................84 Instruksione përdorimi dhe hedhje (si mbeturinë).......85 Përshkrimi i pjesëve të aparatit ..............86 Instalimi Përdorimi i parë ose pas një kohe të gjatë mospërdorimi ....87 Ndezja e pajisjes .......................88 Udhëzimet e përgjithshme operative ............89 Përshtatja e filxhanit/lartësia e filxhanit të...
  • Page 83: Përdorimi

    - në ambientet e kuzhinës për stafin nëpër dyqane, zyra dhe vende të tjera pune; në hotele, shtëpia druri, motele, dhe ambiente të tjera rezidenciale. - Përdorni vetëm kapsula “ama capsule”. Përdorimi i pajisjes ndryshe nga ajo që udhëzohet këtu mund të shkaktojë dëmtime te njerëzit dhe të...
  • Page 84: Paralajmërimet E Sigurisë

    Përdorimi Paralajmërimet e sigurisë Lexoni me KUJDES instruksionet që vijojnë! Në këtë mënyrë ju do të shmangni rrezikun e dëmtimit personal apo dëmtimit të pajisjes. Pasi të hiqni paketimin, kontrolloni që pajisja nuk është e dëmtuar. Nëse gjeni dëmtim, apo në...
  • Page 85: Instruksione Përdorimi Dhe Hedhje (Si Mbeturinë)

    Përdorimi Mos e tërhiqni kabllin e korrentit për ta shkëputur nga rryma. Hiqni spinën nga priza për të mos e dëmtuar. Pastrojeni pajisjen nga precipitatet rregullisht, duke ndjekur instruksionet e dhëna. Nëse nuk e bëni, pajisja juaj mund të demtohet. Pastrojeni pajisjen me kujdes dhe rregullisht.
  • Page 86: Përshkrimi I Pjesëve Të Aparatit

    Përdorimi Përshkrimi i pjesëve të aparatit Leva për të hapur mbajtësen Kapaku i depozitës së ujit Mbajtësja e kapsulës e Kapsules Vendi nga del kafeja Depozita e ujit Sirtari i kapsulave të përdorura Kordoni elektrik Butoni ndiz/fik Tabakaja e pikimit Butoni për kafe të...
  • Page 87: Përdorimi I Parë Ose Pas Një Kohe Të Gjatë Mospërdorimi

    Përdorimi i parë ose pas një kohe të gjatë mospërdorimi Vendoseni pajisjen në prizë dhe ndizeni. Mbusheni rezervuarin me ujë të freskët. Butonat (ekspres, kafe e gjatë, kafe filter) Vendosni një filxhan poshtë lugës së dhe drita treguese e funksioneve pulsojnë në të shpërndarjes së...
  • Page 88: Përshkrimi I Pjesëve Të Aparatit

    Përshkrimi i pjesëve të aparatit Në fund të procesit,zbrasni ujin nga sirtari i Kur butonat (ekspres, kafe e gjatë, kafe kapsulave të përdorura. filter) qëndrojne të ndezura në mënyre statike,shtyp dy herë butonin “kafe filter”. Prit derisa aparati të mbarojë procesin e saj. Ndezja e aparatit Butonat (ekspres, kafe e gjatë, kafe filter) Mbusheni depozitën me ujë.
  • Page 89: Udhëzimet E Përgjithshme Operative

    Udhëzimet e përgjithshme operative Sinjali i pastrimit Ngrohja Butonat (ekspres, kafe e gjatë, kafe filter) Kur sinjalizuesi i pastrimit merr ngjyrë portokalli aparati bën 3 herë “bip”, dhe drita treguese e funksioneve pulsojnë në të rekomandohet të bëhet procesi i pastrimit njëjtën kohë.
  • Page 90 Udhëzimet e përgjithshme operative Nëse leva është e ngritur ME KUJDES! Lënia e levës lart në mënyrë të pakujdesshme mund të shkaktojë spërkatje me ujë të ngrohtë. Rrezik djegie. Nëse leva është e ngritur ndërkohë që kafeja Treguesi multifunksional pulson ngjyrë të po bëhet.
  • Page 91: Përshtatja E Filxhanit/Lartësia E Filxhanit Të Ekspresit

    Përshtatja e filxhanit/lartësia e filxhanit të ekspresit Aparatura mund të përshtatet për filxhan Aparatura është e programuar për të përdorur kafeje dhe caji. filxhan të mëdhenj ose të vegjël. Në mënyrë që të përdoren filxhan ekspresi Pjesa duhet të pozicionohet me kokë poshtë. duhet të...
  • Page 92: Përgatitja E Kafesë

    Përgatitja e kafesë Kujdes! Para se të filloni proçesin,kujdesuni që sirtari i kapsulave të përdorura të jetë bosh. ” Ngrini levën. Vendosni kapsulën lehtësisht. Mbylleni levën. Vendosni nje filxhan poshtë grykës së derdhjes. Shtypni një here butonin e sasisë së kafes Butoni i shtypur do pulsojë.
  • Page 93: Përdorimi Korrekt I Butonave

    Përdorimi korrekt i butonave Ngrini levën për të hequr kapsulat e përdorura Mbylleni levën. nga sirtari . SHENIM: Sasia e kafes mund të riprogramohet sipas shijeve personale dhe sipas masës së filxhanit që do përdorni. Referohuni tek kapitulli 7 për udhëzimet e riprogramimit. Përdorimi korrekt i butonave Për të...
  • Page 94 Programimi i sasisë së kafes në filxhan Kujdes! Para se të filloni proçesin,kujdesuni që sirtari i kapsulave të përdorura të jetë bosh. ” Ngrini levën. Vendosni kapsulën lehtësisht. Vendosni nje filxhan poshtë grykës së derdhjes. Shtypni butonin e sasisë së kafes qe doni dhe Pasi të...
  • Page 95: Kujdesi Ditor

    Kujdesi ditor Lëvizni tabakanë e pikimit dhe sirtarin e Tërhiqeni sirtarin e kapsulave;boshatiseni dhe kapsulave të përdorura. vendoseni atë sërish. Lëvizni kullonjësen. Zbrazni tabakanë e pikimit Lëvizni depozitën e ujit.Boshatiseni dhe dhe shpërlajeni me ujë. shpërlajeni depozitën. Përdorni një leckë të butë dhe një detergjent neutral për të...
  • Page 96: Pastrimi Nga Precipitatet

    Pastrimi nga precipitatet Aparati paraqet një program të avancuar i cili monitoron sa ujë është përdorur për pijet. Kjo matje tregon kur aparati ka nevojë për pastrim.Të dhëna specifike janë dhënë në kapitullin 3. Kur drita treguese e pastrimit pulson PORTOKALLI dhe aparati bën tre here “bip”,rekomandohet të...
  • Page 97 Pastrimi nga precipitatet Përzieni ujin me agjentin pastrues sipas Lëvizni dhe boshatisni depozitën e ujit. udhëzimeve në paketim. Vendosni një enë (rreth 250 ml) poshtë lugës Sigurohu që leva të jetë ulur. se daljes. Mbani të shtypur butonat (ekspres dhe kafe Treguesi shumëfunksional pulson në...
  • Page 98 Pastrimi nga precipitatet Aparati bën pastrimin në interval (5 doza me Nëse ena mbushet plot,boshatiseni atë. nga 10 min pushim në secilën interval për një kohë rreth 45 min). Gjatë kësaj kohe treguesi shumëfunksional pulson në ngjyrë të KUQE dhe PORTOKALL. Kur cikli të...
  • Page 99 Pastrimi nga precipitatet Uji do kalojë në gjithë aparatin. Gjatë kësaj Nëse ena mbushet,boshatiseni atë. faze treguesi shumëfunksional do pulsojë në mënyrë të alternuar (PORTOKALL dhe KUQE dy herë në kohë). Kur cikli i shpërlarjes ka përfunduar, Nxirrni me kujdes ujin nga depozita dhe përvec butonit “kafe e gjatë”...
  • Page 100: Zgjidhje E Problemeve

    Zgjidhje e problemeve - të dhënat teknike PROBLEMI SHKAKU ZGJIDHJA - Kafeja nuk del fare. - Depozita e ujit është - Mbushni depozitën me ujë të freskët. Shtypni një buton për të bosh. mbushur qarkun. Kur butonat të mbeten të ndezur, pajisja është gati për përdorim.
  • Page 104 www.amacaffe.com New Century sh.p.k Rr. Dhaskal Tod'hri, Nr. 35 Kashar, Tirana - Albania, Tel. +355 4 4517 002 www.amacaffe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Caffitaly system professional s04

Table des Matières