La documentazione tecnica, come richiesto dalla procedura di valutazione della Conformità
Europea (European Conformity Assessment), è custodita a:
UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10
0BZ. Numero di telefono: 0870 7300800, numero di fax: 0870 7300801
DE: MCT-330 oder MCT-332 an einflügeligen Türen/Fenstern
FR: Utilisation du détecteur MCT-330 ou du MCT-332 pour une porte
ou une fenêtre à 1 seul battant
IT: Uso di MCT-330 o MCT-332 per porta o finestra con 1 parte mobile
DE: FESTSTEHEN DER
RAH MEN
FR: CADR E FIXE
IT: TELAIO FISSO
DE: BEWEGL IC HER FLÜGEL
FR: PAR TIE MOBILE
IT: PARTE MOBILE
DE: MAGNET
FR: AIMAN T
IT: MAGN ETE
DE: SEND ER
FR: EMETTEUR
IT: TRASMETTITORE
Abb./Fig. 2 – EINBAUMÖGLICHKEITEN / OPTIONS D'INSTALLATION / OPZIONI DI INSTALLAZIONE
DE: SENDER
DE: Zum öf fen sender
FR: EMETTEUR
mit hilfe eines
IT: TRANSMET-
schraubendreher vom
TITORE
gehäuseboden trennen.
FR: Poussez t ournevis
et distincte del'èmet teur
de son support.
IT: Spingere cacciavite e
separare il trasmettitore
dal supporto
1
DE: Gehäuseboden mit
schrauben befest igen.
FR: Fixer le support avec 2 vis
IT: Fissare la staffa con 2 viti
DE: Sender richtig ausgerichtet auf den gehäuseboden drücken.
FR: Localiser et pousser l'emetteur sur le support.
IT: Individuare e spingere il trasmettitore sulla staffa
Abb./Fig. 3 –Sender Montage / Montage du transmetteur / Montaggio del trasmettitore
MCT-330 /
MCT-332
MCT-332 NUR/
SEULEMENT / SOLO
* DE: WARNUNG: Magnet nicht so montieren
* FR: AVERTISSEMENT:
Ne pas installer cette façon
* IT: STTENZIONE: Non
installare questo modo
VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788
VISONIC INC. (U.S.A.): 65 WEST DUDLEY TOWN ROAD, BLOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020. FAX: (860) 242-8094
VISONIC LTD. (UK): UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0BZ. TEL: (0870) 7300800 FAX: (0870) 7300801
PRODUCT SUPPORT: (0870) 7300830
VISONIC GmbH (D-A-CH): KIRCHFELDSTR. 118, D-40215 DÜSSELDORF, TEL.: +49 (0)211 600696-0, FAX: +49 (0)211 600696-19
VISONIC IBERICA: ISLA DE PALMA, 32 NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES, (MADRID), ESPAÑA. TEL (34) 91659-3120,
FAX (34) 91663-8468. www.visonic-iberica.es
INTERNET: www.visonic.com
©VISONIC LTD. 2011
MCT-330, MCT-332 German French Italian D-303321 (Rev 0, 5/11)
4
DE: SEND ER
FR: EMETTEUR
IT: TRASMETTITORE
DE: MAGN ET
FR : AIMAN T
IT: MAGNETE
DE: BEWEGLICH ER FL ÜGEL
DE: FESTSTEHEN DER
FR : PARTIE MOBIL E
RAH MEN
IT: PARTE MOBIL E
FR: CADR E FIXE
IT: TELAIO FISSO
DE: gehäuse-
boden
DE: Um die Abrisssabotage zu nutzun ist das
FR: Sopport
Ausbrechelement mit einer Schraube zu fixieren.
IT: Staffa
FR: Pour ut iliser la fonction TAMPER, percer un trou et
le fixer avec une vis dans le centre
IT: Per utilizzare la funzione antisabot aggio, praticare un
foro e fissare con una vite in centro
2
3
(*)
(*)
Abb./Fig. 5 – Magnet Montage / Montage du aimant / Montaggio del magnete
W.E.E.E. Prodotto dichiarato reciclabile
Per informazione, in riferimento al riciclo di questo prodotto; si deve contattare la
società dove è stato acquistato. Se si scarta questo prodotto e non si ha intenzione
di ripararlo, allora assicurarsi di farlo ritornare al fornitore per l'identificazione.
Questo prodotto non deve essere gettato via con la comune spazzatura. Direttiva
2002/96/EC Rifiuti Elettrici e Apparecchiature Elettroniche
DE: MCT-330 oder MCT-332 an zweiflügeligen Türen/Fenstern
FR: Utilisation du détecteur MCT-330 ou du MCT-332 pour une porte ou
une fenêtre à 2 battants
IT: Uso di MCT-330 o MCT-332 per porta o finestra con 2 parti mobili
DE: FESTSTEHEND ER
RAHMEN
FR : C ADRE FIXE
IT: TELAIO FISSO
DE: BEWEGLICH ER FL ÜGEL
FR : PARTIE MOBILE
IT: PARTE MOBILE
MAGNET 1 / IAIMAN T 1
/ ÍMÃGNETE 1
MAGNET 2 / IAIMAN T 2
/ ÍMÃGNETE 2
DE: SENDER
FR : EMETTEUR
IT: TRASMETTITORE
1
DE: Dekel abnehmen
FR : Enlever le
couvercle
IT: Togliere il coperchio
2
DE: Mit 2 Schrauben auf dem
Tür- / Fensterflügel befestigen
FR: Befestigen mit 2
Schrauben an die Tür / Fenster
beweglichen Teil
IT: Fissare con due viti alla
porta / finestra parte mobile
Translated from D-303069 Rev 0
DE: SENDER
FR : EMETTEUR
IT: TRASMETTITORE
MAGNET 2 / IAIMAN T 2
/ ÍMÃGNETE 2
MAGNET 1 / IAIMANT 1
/ ÍMÃGNETE 1
D E: BEWEGLICHER
FLÜ GEL
DE: FESTSTEHEND ER
FR: PARTIE MOBILE
RAHMEN
IT: PARTE MOBILE
FR : C ADRE FIXE
IT: TELAIO FISSO
Sabot agekontackt
/ interupt eor de
dèrangement /
interut tore
antimanomissione
ON OFF
MAGNET 2 /
AIMANT 2 /
MAGNETE 2
Abb./Fig. 4 – Kontakt / interupteor /
interuttori
DE: Nur bei Montage an der senkrechten
Gehäuseite - Vorbereitet Durchführungen
durchbohren und Gehäuse an diesen Stellen
mit 2 Schrauben befestigen.
F R: Pour le montage perpendiculaire
seulement - Faire 2 trous et fixer avec 2 vis.
IT: Per il montaggio di superficie
perpendicolare solo - Effettuare 2 fori e fissare
con 2 viti.
2a
2b
D-303321