(*)
Pendant le processus de désactivation, le voyant DEL clignote puis
s'arrête de clignoter.
Pendant le processus d'activation, le voyant DEL ne clignote d'abord pas et
clignote seulement ensuite.
8. REMARQUES PARTICULIERES
Les systèmes sans fil Visonic Ltd. sont très fiables et testés en conformité avec
des normes élevées. Cependant, suite aux faibles puissances d'alimentation et
portées réduites (exigées par la réglementation FCC et autres autorités
compétentes), certaines limitations sont à prendre en compte:
A. Les récepteurs peuvent être bloqués par des signaux radio se produisant
sur ou à proximité de leurs fréquences de fonctionnement, sans tenir compte
du code numérique utilisé.
B. Un récepteur ne peut répondre qu'à un seul signal transmis à la fois.
ITALIANO
1. INTRODUZIONE
Il contatto magnetico MCT-330/MCT-332 è un trasmettitore PowerCode
completamente supervisionato, da usare con i prodotti PowerCode.
Il trasmettitore incorpora un interruttore reed (che si apre allontanando il
magnete in dotazione).
MCT-332 è simile a MCT-330 ma contiene 2 contatti Reed interni e 2 magneti
esterni, per l'uso in porte o finestre che hanno due parti mobili. Un contatto
Reed / magnete del MCT-332 può essere disattivato – qualora venisse
utilizzato con porte o finestre che hanno solo una parte mobile (vedere Fig. 1).
Al trasmettitore viene assegnato un codice ID PowerCode esclusivo a 24 bit,
selezionato in fabbrica tra più di 16 milioni di combinazioni possibili.
Dal momento che i messaggi trasmessi dal dispositivo MCT-330/MCT-332
potrebbero andare in collisione con altre trasmissioni provenienti da altri
dispositivi PowerCode, viene usata una sequenza di trasmissione anti-
collisione "intelligente".
L'interruttore anti-manomissione MCT-330/MCT-332 è in grado di rilevare sia la
rimozione del copertura di plastica sia lo strappo da parete.
Un messaggio periodico di supervisione viene trasmesso automaticamente. Il
ricevitore è così informato, ad intervalli regolari, circa la partecipazione attiva
dell'unità nel sistema.
Il LED si accende non appena viene trasmesso un allarme o un tentativo di
manomissione. Se preferibile, il LED può essere disattivato. Il LED non si
accende durante la trasmissione di un messaggio di supervisione.
L'alimentazione è fornita mediante una batteria al Litio incorporata da 3 V.
Quando il voltaggio della batteria è basso, un messaggio di batteria bassa è
inviato al ricevitore.
2. SPECIFICHE TECNICHE
Frequenza (MHz): 315, 433.92, 868.95, 869.2125 o secondo le normative
locali (UL approva solo 315 MHz).
Codice ID del trasmettitore: 24-bit, oltre 16 milioni di combinazioni,
modulazione ampiezza a impulsi.
Lunghezza totale del messaggio: 36 bit
Alimentazione elettrica: Batteria al litio da 3 V di tipo CR-2, solo Panasonic, Sanyo o GP.
Attenzione! Pericolo di esplosione se le batterie vengono sostituite con un tipo
non corretto. Gettare le batterie usate secondo le istruzioni del costruttore.
Durata prevista della batteria: 5 anni (uso normale)
Controllo della batteria: Trasmissione automatica dello stato della batteria ad
ogni rapporto di stato.
Temperatura di funzionamento: -10°da -10°C a 55°C.
Dimensioni: 51 x 30 x 21 mm
Peso (batteria inclusa): 36 g
Norme applicabili:
USA (315 MHz): CFR47 parte 15 (FCC), UL 634, ULC C634
Europa (433.92, 868.95, 869.2125): ETSI EN 301 489-3 V1.4.1: (2002-08) ,
EN 50130-4:( 95) & A1 : (98) & A2: (03)
EN 300 220-2 V2.1.2 :2007, EN 300 220-1 V2.1.1 :2006 EN 60950-1: 2006, EN
50130-5: 1998 EN 50131-1 :2007, CLC/TS 50131-2-6:2004
Note: durata della batteria è conforme T014 Belgio standard se il contatto
magnetico verrà attivato (con apertura / chiusura della porta pertinente /
finestra) meno di 218 volte al giorno.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 dei Regolamenti FCC e RSS-210
dell'Industria e Scienze del Canada. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti
condizioni: (l) Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose, e (2) questo
dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta, compresa un'interferenza che può
causare funzionamento non desiderato.
Questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e le disposizioni della
Direttiva 1999/5/EC del Parlamento Europeo e del Concilio del 9 Marzo 1999
sulla strumentazione terminale radio e telecomunicazioni.
3. INFORMAZIONI GENERALI
È caldamente raccomandabile installare il trasmettitore in cima allo stipite della
porta o della finestra e il magnete sulla parte mobile della porta o della finestra.
Assicurarsi che la calamita si trovi a una distanza che non superiore a 6 mm dal
lato contrassegnato del trasmettitore.
Nota: Se la copertura di plastica viene rimossa, un messaggio di
manomissione viene trasmesso al ricevitore. Se successivamente si rimuove la
batteria con la copertura aperta, il ricevitore non riceverà il ripristino restando
permanente in allerta. Per evitare ciò, durante la procedura di registrazione,
tenere premuto l'interruttore anti-manomissione quando si rimuove la batteria.
D-303321
C. Tous les appareils sans fil doivent être testés régulièrement afin de déceler
l'existence de sources d'interférence et de les protéger contre d'éventuelles
erreurs.
L'utilisateur est prévenu que tous changements ou modifications apportés à
l'appareil sans l'autorisation expresse de Visonic Ltd. est susceptible
d'annuler sa licence FCC, ou émanant de toute autre autorité compétente, à
faire fonctionner cet équipement.
En conformité avec les réglementations en vigueur, la déclaration de conformité pour ce
produit est disponible à l'adresse suivante:
UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10
0BZ. Telephone number: 0870 7300800, Fax number: 0870 7300801
Déclaration de recyclage du produit W.E.E.E
Pour obtenir des informations de recyclage, contactez la société qui vous a vendu
ce produit.
Si vous ne rentrez pas le produit pour réparation mais pour vous en débarrasser,
assurez-vous qu'il soit renvoyé, identifié correctement par votre fournisseur.
Ce produit ne peut-être jeter à la poubelle.
Directive CE/2002/96 Déchets des équipements électriques et électroniques.
4. INSTALLAZIONE
Il trasmettitore deve essere installato sulla superficie fissa e la calamita sulla
superficie mobile (vedere Figura 1).
4.1 Installazione della calamita
4.2 Installazione della calamita con uno o più
distanziatori facoltativi
(vedere Figura 3)
MCT-332 con 1 magnete ed MCT-330: Il magnete deve essere installato al
centro del lato sinistro o al centro del lato destro.
MCT332 con 2 magneti: Un magnete deve essere installato al centro (lato sinistro o
destro) ed il secondo magnete deve essere installato sul lato basso (vicino alla
fessura d'apertura, a destra o a sinistra), NON SUL LATO ALTO!
4.3 Installazione del trasmettitore
5. Istruzioni per MCT-332 per l'utilizzo di un
solo contatto Reed e magnete
MCT-332 contiene 2 contatti Reed interni e due magneti esterni. Se si desidera
usare solo un contatto Reed / magnete (su porta o finestra con solo una parte
mobile), il contatto Reed interno N. 2 ed il magnete N. 2 devono essere
disattivati. Per questa ragione impostare l'interruttore del MAGNETE 2 in
posizione OFF (vedere figura 4).
6. TEST
A. Inserire la batteria tra le apposito supporto, fare attenzione alla polarità. Per
un corretto funzionamento, utilizzare solo batterie al litio (Panasonic, Sanyo
o GP di tipo CR2).
Attenzione: rischio di esplosione della batteria se la batteria di ricambio non è del
tipo corretto. Le batterie scariche vanno smaltite secondo le istruzioni del produttore.
B. Premere una volta l'interruttore di manomissione e rilasciarlo.
Nota: Dal momento che il coperchio è rimosso con batteria inserita, si è creata una
situazione di manomissione. Verificare che MCT-330/MCT-332 trasmetta una volta
ogni 3 minuti (il LED si accende per breve tempo).
C. Una volta verificato che il segnale di manomissione viene trasmesso
correttamente, riposizionare il coperchio nella sua sede, in modo da
ripristinare l'interruttore anti-manomissione.
Attendere per un po' più di 3 minuti per verificare che la trasmissione di
manomissione non avvenga.
D. Aprire momentaneamente la porta o la finestra e verificare che il LED del
trasmittente si accenda, indicando l'avvenuta trasmissione.
E. Chiudere la porta o la finestra, ripristinando lo stato di riposo ed osservare il LED.
F. Fare riferimento al manuale di installazione del ricevitore, e permettere al
ricevitore di "apprendere" il codice ID associato all'interruttore reed.
Con il ricevitore in modalità APPRENDIMENTO, la trasmissione di un allarme
da ciascun ingresso del trasmettitore comporterà la codifica del suo ID nella
memoria del ricevitore.
7. ABILITAZIONE / DISABILITAZIONE DEL
LED
Se preferibile, il LED può essere abilitato o disabilitato.
Il processo di attivazione e di disattivazione è lo stesso, come descritto di
seguito:
A.
Aprire il coperchio posteriore del trasmettitore (per attivare l'interruttore
posteriore di manomissione).
B.
Tenere in mano la calamita, vicina e parallela al trasmettitore.
C.
Avvicinare a allontanare il magnete dal trasmettitore, 5-6 volte (*).
D.
Chiudere il coperchio posteriore del trasmettitore.
(*)
Durante il processo di disattivazione il LED si accende ad intermittenza e
una volta disabilito si spegne.
Durante il processo di abilitazione, il LED non si accende fino a quando
non è stato abilitato.
8. CONSIDERAZIONI GENERALI
Il sistema senza fili Visonic Ltd. è moloto affidibile e testato secondo le più
severe normative.Tuttavia, per via della bassa potenza di trasmissione e della
copertura limitata (imposto dalla FCC e da altre autorità normative), esistono
alcune limitazione che vanno considerate:
A. I ricevitori possono essere bloccati da segnali radio che utilizzano una frequenza
vicina o uguale alla loro qualunque sia il codice utilizzato.
B. Il ricevitore risponde solo al segnale di una trasmettotore per volta.
C. I dispositivi senza fili andrebbero verificati regolarmente per determinare qualora ci
fossero delle sorgenti di interferenze e per identificare eventuali guasti.
L'utente è avvertito che cambiamenti o modifiche all'unità, non
espressamente approvate da Visonic Ltd., potrebbero invalidare il diritto
dell'utente ad utilizzo l'apparecchiatura.
(vedere Figura 2)
(vedere Fig. 4)
3