Publicité

Liens rapides

GMH
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
0460 671 160 2012- -04- -16
Manuel d'instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
使用说明书
Valid for serial no. 936- -xxx- -xxxx, 049- -xxx- -xxxx

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ESAB GMH

  • Page 1 Bruksanvisning Manuel d’instructions Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de uso Käyttöohjeet Istruzioni per l’uso Instruction manual Manual de instruções Betriebsanweisung 使用说明书 0460 671 160 2012- -04- -16 Valid for serial no. 936- -xxx- -xxxx, 049- -xxx- -xxxx...
  • Page 2 SVENSKA ..........DANSK .
  • Page 3 Type designation etc. Typbeteckning etc. GMH, from serial number 936 xxx xxxx (2009 w.36) GMH is designed to be used with ESAB welding equipment Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax: ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE- - 695 81 LAXÅ, Sweden...
  • Page 4 FRANÇAIS 1 SÉCURITÉ ............2 INTRODUCTION .
  • Page 5 L’Intégrateur est le seul responsable de la sécurité et du fonctionnement du raccor- dement définitif. Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trou- vant à...
  • Page 6 AVERTISSEMENT LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB- SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - - Danger de mort Installer et mettre à...
  • Page 7: Généralités

    INTRODUCTION Généralités GMH est un équipement de suivi de joint pour le positionnement et le suivi du joint d’un équipement de soudage automatique pour tous les types de joint lorsque le doigt détecteur doit suivre un bord de guidage. L’équipement est adapté aux glissières servo standard de ESAB et commande un ou deux moteurs simultanément.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension d’alimentation 42 V CA, 50--60 Hz Courant de sortie 450 V A Température ambiante --15 C -- + 45 C Humidité atmosphérique relative Max. 98 % Courant moteur max. 6A 100% Catégorie d’enceinte IP 23 Limites de courant 15 A (limite de courant matériel) Fusible alimentation 10 A lent...
  • Page 9: Composants Principaux

    Composants principaux 1. Unité de suivi de joint (avec ou sans panneau de commande) 2. Boîtier de commande portable 3. Capteur 4. Croix coulissante pour capteur 5. Doigt de guidage 6. Câble de commande (2 m) 7. Câble de moteur (voir Accessoires) Note Le boîtier de commande portable (2) et le câble de commande (6) sont, selon les explications ci--dessus, inexistants pour certaines colonnes et flèches et sont...
  • Page 10 2.4.1 Capteur La capteur a la forme d’un doigt. Le doigt est soumis à la force d’un ressort pour qu’il essaie de prendre une position centrale dans la largeur et vers le bas. 1. Capteur pour la connexion du câble de l’unité de suivi de joint et avec console pour les différents doigts de suivi à...
  • Page 11 4. Poser le doigt de guidage parallèlement à la croix coulissante à moteur. Mettre au point le doigt détecteur Se référer au service d’assistance de ESAB pour la mise au point du doigt détecteur. Mettre au point le capteur inductif Se référer au service d’assistance de ESAB pour la mise au point du capteur...
  • Page 12: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Généralités Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figurent en page 125. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement. Unité de suivi de joint avec panneau de commande Arrêt d’urgence (1) Une pression sur le bouton active l’ARRÊT D’URGENCE. NOTE Un arrêt d’urgence ne doit jamais être initialisé...
  • Page 13: Interrupteur À 5 Positions

    Interrupteur à 5 positions Sélection des options de suivi et de recherche de joint : Préréglage manuel -- position Suivi de joint vertical et horizontal -- position Suivi de joint vertical et horizontal avec recherche de joint vers la droite -- position Suivi de joint vertical et horizontal avec recherche de joint vers la gauche -- position Suivi de joint vertical -- position...
  • Page 14: Unité De Suivi De Joint - - Section Arrière

    Unité de suivi de joint - - section arrière Branchement, alimentation 42 V Interrupteur Alimentation ON/OFF Interrupteur Pour modifier la direction du déplacement du moteur de glissière horizontale Prise pour brancher le moteur de glissière verticale Prise pour brancher le moteur de glissière horizontale Fusible de commande, 10 A lent Prise douille (8 broches), pour brancher le doigt de guidage.
  • Page 15: Témoin D'alarme (Suivi De Joint Automatique)

    Boîtier de commande portable Arrêt d’urgence (1) Une pression sur le bouton active l’ARRÊT D’URGENCE. NOTE Un arrêt d’urgence ne doit jamais être initialisé avant d’avoir corrigé la cause du dysfonctionnement ou rétabli le signal. Témoin (blanc) S’allume lors de l’activation. Témoin d’alarme (suivi de joint automatique) (jaune) S’allume lorsque le doigt de guidage est hors de la plage de fonctionnement...
  • Page 16 Préréglage manuel -- position Suivi de joint vertical et horizontal -- position Suivi de joint vertical et horizontal avec recherche de joint vers la droite -- position Suivi de joint vertical et horizontal avec recherche de joint vers la gauche -- position Suivi de joint vertical -- position NOTE :...
  • Page 17: Suivi De Joint Avec Contrôle De Bord

    Suivi de joint L’équipement de suivi de joint peut être réglé pour différents types de suivi de joint. Il peut être réglé pour le suivi de joint avec contrôle du bord et pour le suivi de joint avec contrôle de rainure. Le réglage est effectué aussi bien sur le boîtier de commande que sur le capteur.
  • Page 18 Exemples de différents types de joint et d’applications des doigts de guidage sur les bords de guidage. Type de joint Réglage, boîtier de commande Soudage bout à bout à double bride Soudage en I (A = barre de guid- age) Soudage en V Soudage en demi--V Soudage en demi--V...
  • Page 19 Soudage en X Soudage en X asymétrique Soudage en K Soudage en K Soudage d’angle - - 139 - - hga1o1fa...
  • Page 20: Positionnement Pour Le Début Du Soudage

    Positionnement pour le début du soudage 1. Aligner l’équipement de soudage par rapport au joint de soudure afin que la plage de fonctionnement de la croix coulissante couvre l’ensemble de la hauteur et la déviation latérale du joint du point de départ au point d’arrêt de la soudure. 2.
  • Page 21 Le produit doit être configuré avant de pouvoir utiliser le suivi de joint inductif. Se référer au service d’assistance de ESAB pour la configuration. 1. Aligner l’équipement de soudage par rapport au joint de soudure afin que la plage de fonctionnement de la croix coulissante couvre l’ensemble de la hauteur et la déviation latérale du joint du point de départ au point d’arrêt de la soudure.
  • Page 22: Pièces Usées

    Vérifier quotidiennement que les doigts de guidage ne sont ni usés ni endommagés. Nettoyer régulièrement le capteur à l’air comprimé. Suivre les instructions des composants internes. Se référer au service d’assistance de ESAB pour la mise au point du système. Pièces usées Doigts de suivi de réf. 146 586--001 COMMANDE DE PIÈCES DÈTACHÉES...
  • Page 23: Accessoires

    A6 42 V -- 4000 tr/min, rapport 74:1 Câble moteur 0460745xxx Le câble existe en différentes longueurs. Consulter la brochure commerciale appropriée pour la glissière servo. (Contacter le service commercial de ESAB). Doigt avec bille (L = 100 mm) 0416719001 Doigt pour un coin interne et externe 0418091880 Câble de capteur avec contact à...
  • Page 24 SCHEMA SKEMA SKJEMA JOHDOTUSKAAVIO DIAGRAM SCHALT- PLAN SCHÉMA SCHEMA ESQUEMA SCHEMA ESQUEMA GMH with control panel - - 244 - - schema...
  • Page 25 GMH with portable control box - - 245 - - schema...
  • Page 26 GMH, Portable control box - - 246 - - schema...
  • Page 27 MÅTTSKISS MÅLSKITSE MÅLSKISSE MITTAPIIRUSTUS DIMENSION DRAWING MASSBILD COTES D’ENCOMBREMENT MAATSCHETS CRO- QUIS ACOTADO DIMENSIONI ESBOÇO COM DIMENSÕES - - 247 - - mskiss...
  • Page 28 - - 248 - - mskiss...
  • Page 29 - - 249 - - mskiss...
  • Page 30 - - 250 - - sida...
  • Page 31 Joint tracking unit without control panel 0460503881 GMH with MMC Complete Joint tracking unit with control panel 0460698880 GMH with portable control box Joint tracking unit without control panel and with portable control box 0460570880 Portable control box 0416688880 Sensor...
  • Page 32 Item Ordering no. Denomination Notes 0460503880 Without control panel 0460468880 Basic module Outlet module, GMH portable control See separate part page 236 0460462880 MMC without controls 0194292020 Grommet Ø20 Screw MRT, ground- -cutter (black) M5x12 Screw MRT (black) M5x16 0460673880...
  • Page 33 Item Ordering no. Denomination Notes 0460503881 GMH with MMC With control panel 0460468880 Basic module Outlet module, GMH MMC See separate part page 236 0460462882 MMC GMH 0194292020 Grommet Ø20 Screw MRT, ground- -cutter (black) M5x12 Screw MRT (black) M5x16...
  • Page 34 Item Ordering no. Denomination Notes 0460468880 Basic module 0458679885 Operating contact can tractor Screw RX- -PT 6- -19x8 Screw MRT ground- -cutter M5x12 Screw MRT M4x8, DIN 7985 0460465001 Spacer for hinge 0460463001 Protective frame 0460430001 Cover 0460469001 Sun visor Screw MRT (black) M5x16 Circuit board module...
  • Page 35 0460461001 Heat sink 0487528881 PC board, motor drive 0487522981 PC board, motor control 0487522982 PC board, motor control GMH with inductive sensor 0460648880 Cable set with rectifier bridge Spring washer 0193700703 Ribbon cable+connectors 26- -pole - - 255 - -...
  • Page 36 Item Ordering no. Denomination Notes Outlet module, GMH portable control box Screw MRT ground- -cutter M5x12 Flat pin 6,3x0,8 M6 Screw RTS st2,9x13 Screw RX- -PT 6- -19x8 0193701001 Fuse holder fine.5x12 0193701002 Fuse holder 5x20 0567900116 Fuse 10 A (Slow)
  • Page 37 LED (white) 24 V 0194282002 LED (yellow) 24 V 0194282003 LED (green) 24 V 0460600328 Knob, grey with arrow d28- -6mm Cable set GMH with MMC 0415200020 Contact block 1no+1nc 1no+1nc 0415200027 Cap orange 18x24 0415200001 Push- -button 18x24 0415200047...
  • Page 38 Item Ordering no. Denomination Notes 0460698880 GMH with portable control box 0460503880 GMH without MMC 0460570880 Portable control box 0460481001 Bracket Screw (Black) MRT M5x16 - - 258 - - h460698s...
  • Page 39 Item Ordering no. Denomination Notes 0460570880 Portable control box 0194282001 LED indicator white 0194282002 LED indicator yellow 24 V 0194282003 LED indicator green 24 V 0460424881 Emergency stop complete 0460795001 Joy- -stick 0194055009 Switch 5 settings 0460569001 Cover 0460600328 Knob, grey with arrow d28- -6mm 0460759880 Remote cable...
  • Page 40 Item Ordering no. Denomination Notes 0460759880 Remote cable 0193963002 Cable screened 6x1,5mm2 12x0,5mm2 0193307105 Cable fitting stp- -b 16 0194200023 Cable gland with tube 23- -pole 0194182023 Pin plug 23- -pole 0323945001 Connector pin rm20m- -13k 0323945004 Connector pin rm16m- -23k - - 260 - - h460759s...
  • Page 41 Item Ordering no. Denomination Notes 0416688880 Sensor 0156106880 Joint tracking sensor 0415836880 Diffusor 0415739001 Insulation t 0,125 0417258880 Sleeve 0416671001 Guide arm 0415328001 Yoke 0211101049 d3x18 0193860109 Pressure pin reinforced m8x16 0417958880 Ring with adjustable screw 0415329001 Guide arm attachment 0146586001 Guide finger 0415332002...
  • Page 42 Item Ordering no. Denomination Notes 0416739880 Slide cross for sensor 0413366112 Clamp 0193570120 Locking lever m6x50x63 0193570109 Locking lever m6x16x45 0433851001 Mini slide 0413366115 Clamp 0193570150 Locking lever m6x75 0413366320 Clamp 0417096880 Mounting bracket 0417097001 Clamp 0417098880 Mounting bracket 0417099880 Plate 0417097002 Clamp...
  • Page 43 Item Ordering no. Denomination Notes 0821425880 Slide cross for sensor+laser lamp 0413366112 Clamp 0193570120 Locking arm adjustable 0193570109 Locking arm adjustable 0433851001 Mini slide 0413366115 Clamp 70x58x30 d35 0193570150 Locking arm adjustable m6x75 0417096880 Mounting bracket 0417098880 Angle bracket 0417099880 Plate for slide cross 0821423001 Clamp...
  • Page 44 ESAB Romania Trading SRL ESAB VAMBERK s.r.o. SOUTH AFRICA ESAB Mexico S.A. Bucharest Vamberk ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Monterrey Tel: +40 316 900 600 Tel: +420 2 819 40 885 Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +52 8 350 5959...

Table des Matières