Sommaire des Matières pour DENTSPLY Cavitron BOBCAT Pro
Page 1
D e u t s c h l a n d F r a n c e A u s t r a l i a DENTSPLY DeTrey GmbH DENTSPLY DeTrey DENTSPLY (Australia) Pty. Ltd De-Trey-Strasse 1 17 Michael FARADAY 204-206 Gipps Street 78467 Konstanz...
Page 2
Cavitron Products ® ® BOBCAT Pro Ultrasonic Scaler Directions For Use ® Détartreur ultrasonique BOBCAT Mode d'emploi ® Escarificador ultrasónico BOBCAT Instrucciones de uso ® BOBCAT Pro Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgerät Gebrauchsanleitung ® Ablatore ad ultrasuoni BOBCAT Istruzioni per l’uso Please read carefully and completely before operating unit. Prière de lire soigneusement et complètement avant d’utiliser le système.
P.M. (Eastern Time). For other areas, contact your local tuning (operating frequency is adjusted to be at resonance for DENTSPLY representative. each insert). The Cavitron BOBCAT Pro Ultrasonic Scaler produces 25,000 microscopically small strokes per second Caution: U.S. Federal Law restricts this device to sale by or at the insertʼs working tip.
Table of Contents Section Section Title Page Number Description of Contents Number Indications . . Contraindications and Warnings ..........3 Contraindications Warnings Precautions .
DENTSPLY Professional. instance of interference has ever been reported to DENTSPLY, we recommend that the handpiece and cables be kept at least 6 to 9 inches (15 to 23 cm) away from any device and their leads during use.
Section 5: Installation Instructions 5.1 General Information 5.3 Electrical Requirements If the installation of your Cavitron BOBCAT Pro Ultrasonic Refer to Section 11: Specifications. Scaler is performed by someone other than trained DENTSPLY Distributor personnel or DENTSPLY Service 5.4 Unpacking the System...
•The ON/OFF Control Switch is located on the Rear •Verify the ON/OFF Control Switch located on the rear Panel of the Cavitron BOBCAT Pro Ultrasonic Scaler. panel of the ultrasonic scaler is in the OFF position The POWER INDICATOR is located on the Front Panel before proceeding.
Lubricate the rubber o-ring on the insert with water before placing it into the handpiece. Fully seat insert with a gentle push-twist motion. DO NOT FORCE. 6.5 Foot Control Information & Operation The following operating characteristics apply when using your Cavitron BOBCAT Pro Ultrasonic Scaler with Cavitron Ultrasonic Scaling Inserts and the PEC-2 Endosonic Insert. Foot Control Foot Control depressed...
Section 7: Accessories 1. AC Power Cord set For detailed information, contact your local DENTSPLY 2. Cavitron ® Ultrasonic Inserts representative or authorized DENSTPLYdistributor. 3. Cavitron ® DualSelect TM Dispensing system Section 8: Techniques for Use 8.1 Patient Positioning • For optimal access to both the upper and lower arches, •...
30 seconds. formation in the water path of your Cavitron BOBCAT Pro When ready, place a sterilized insert into the handpiece. ultrasonic scaler which could affect the water flow to the ultrasonic insert, and scaling performance.
Section 10: Troubleshooting Although service and repair of the Cavitron BOBCAT Pro Check that water supply control valve(s) (dental Ultrasonic Scaler should be performed by DENTSPLY office water supply) are open. personnel, the following are some basic troubleshooting If connected to a DualSelect Dispensing System, procedures that will help avoid unnecessary service calls.
Section 11: Specifications cont’d OPERATING ENVIRONMENT Temperature 10 to 25 degrees Celsius Relative Humidity 30 to 75 percent ( non-condensing) TRANSPORT AND STORAGE CONDITIONS Temperature 0 to 70 degrees Celsius Relative Humidity 10 to 95 percent ( non-condensing) Atmospheric Pressure 500 HPa to 1060 HPa SYMBOLOGY AC POWER...
Le détartreur ultra- de 8h00 à 17h00 (heure de la côte est des États-Unis). Pour les autres sonique Cavitron BOBCAT Pro produit 25 000 vibrations de taille régions, veuillez contacter votre représentant DENTSPLY local.
Page 17
Table des matières Numéro Titre de section Numéro de section Description du contenu de page Indications . . Contre-indications et avertissements ..........3 Contre-indications Avertissements Précautions .
Bien quʼaucune • Pour obtenir des performances optimales, utilisez uniquement de ces interférences nʼaient été signalées à DENTSPLY, nous des inserts fabriqués par DENTSPLY Professional. recommandons que, pendant leur emploi, les pièces à main et les câbles soient maintenus à...
Section 5 : Instructions d’installation 5.1 Informations générales 5.3 Exigences électriques Si lʼinstallation du détartreur Cavitron BOBCAT Pro est réalisée Consultez la Section 11 : Spécifications. par une personne autre quʼun employé qualifié dʼun distributeur DENTSPLY ou quʼun technicien de service DENTSPLY, veillez à...
Cavitron BOBCAT position dʼarrêt (O) avant de poursuivre. Pro. LʼINDICATEUR DʼALIMENTATION est situé sur le pan- neau frontal du détartreur ultrasonique Cavitron BOBCAT Pro. (Voir la section 6.1.) • Branchez le cordon CA amovible à lʼarrière du détartreur ultrasonique et dans une prise approuvée.
6.5 Informations sur la pédale de contrôle et fonctionnement de la pédale de contrôle Les caractéristiques de fonctionnement sont applicables lorsque le détartreur ultrasonique Cavitron BOBCAT Pro est utilisé avec les inserts de détartrage ultrasoniques Cavitron et lʼinsert endosonique PEC-2.
Section 7 : Accessoires Veuillez contacter votre représentant DENTSPLY ou votre Jeu de cordons dʼalimentation CA distributeur agréé DENTSPLY local pour de plus amples Inserts ultrasoniques Cavitron ® informations. Système de distribution Cavitron ® DualSelect TM Section 8 : Techniques d’utilisation 8.1 Positionnement du patient...
Lʼapplication des méthodes de maintenance suivantes est recomman- dée afin de minimiser la formation de bio-film le long de la tubulure sez-le. dʼeau du détartreur ultrasonique Cavitron BOBCAT Pro, Éteignez le système (OFF). qui pourrait réduire le débit dʼeau à la pointe de lʼinsert ultrasonique Désinfectez les surfaces de lʼappareil, le cordon dʼalimentation,...
Lʼentretien et les réparations du détartreur ultrasonique Cavitron Vérifiez que le contrôle de lʼeau est bien réglé. BOBCAT Pro doivent être effectués par le personnel de DENTSPLY. Vérifiez que la(les) valve(s) de contrôle de lʼalimentation Cependant, les procédures de dépannage de base présentées ci-des- en eau (système du cabinet dentaire) est(sont) ouverte(s).
Section 11 : Spécifications (suite) ENVIRONNEMENT DE FONCTIONNEMENT Température 10 à 25 degrés Celsius Humidité relative 30 % à 75 % (sans condensation) CONDITIONS DE TRANSPORT ET DE STOCKAGE Température 0 à 70 degrés Celsius Humidité relative 10 à 95 pour cent (sans condensation) Pression atmosphérique 500 to 1060 HPa SYMBOLOGIE ALIMENTATION CA...
Page 28
601.1, control asignado n° 13VA. El escarificador ultrasónico viernes, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. (hora del este). Para otras zonas Cavitron BOBCAT Pro cumple los estándares EN 60601-1-2:2001 y geográficas, sírvase llamar a su representante local de DENTSPLY.
Page 29
Contenido Sección Título de sección Número Número Descripción del contenido de página Indicaciones. Contraindicaciones y advertencias ..........3 Contraindicaciones Advertencias Precauciones.
• El escarificador ultrasónico es portátil, pero deberá para mantener la eficiencia óptima y evitar rupturas. Se adjunta transportarse con cuidado. un indicador de la eficacia de la boquilla DENTSPLY para • Se recomienda encarecidamente purgar el equipo y realizar el su uso.
Si la persona que instala el escarificador ultrasónico Cavitron Consulte la Sección 11: Especificaciones. BOBCAT Pro no es un representante capacitado del distribuidor de DENTSPLY o una persona del servicio técnico de DENTSPLY, se deberán seguir los siguientes requisitos y recomendaciones. 5.4 Desembalaje del sistema Desembale con cuidado el escarificador ultrasónico Cavitron...
BOBCAT Pro. El INDICADOR DE SUMINISTRO • Conecte el cable eléctrico de CA desconectable a la parte ELÉCTRICO está situado en el panel frontal del posterior del escarificador ultrasónico y en un tomacorriente escarificador ultrasónico Cavitron BOBCAT Pro. aprobado. (Consulte la sección 6.1) Interruptor ON/OFF (encendido/apagado) 5.8 Conexión de la manguera de entrada de agua...
¡NO LA FUERCE! 6.5 Información y funcionamiento del pedal de control Las siguientes características operativas aplican cuando se utiliza el escarificador ultrasónico Cavitron BOBCAT Pro con las boquillas escarificadoras ultrasónicas Cavitron y la boquilla endosónica PEC-2.
Juego de cables eléctricos de CA Para obtener información detallada, sírvase comunicarse con Boquillas ultrasónicas Cavitron ® el representante local de DENTSPLY o con un distribuidor autorizado de DENTSPLY. Sistema de suministro Cavitron ® DualSelect ™ Sección 8: Técnicas para su utilización 8.1 Colocación del paciente...
Section 9 : Cuidado del sistema 9.1 Mantenimiento diario Se recomienda que realice los siguientes procedimientos de manten- Procedimientos de apagado al final del día: imiento para ayudar a minimizar la formación de biopelícula en la Retire la boquilla ultrasónica utilizada, límpiela y esterilícela. manguera de agua de su escarificador ultrasónico Cavitron BOBCAT Apague el sistema.
Aunque el mantenimiento y la reparación del escarificador ultra- Compruebe que la válvula o válvulas del control de entra- sónico Cavitron BOBCAT Pro deben ser realizados por personal de da de agua (red de suministro de agua del consultorio) DENTSPLY, a continuación explicamos algunos procedimientos están abiertas.
Sección 11: Especificaciones (continuación) CONDICIONES AMBIENTALES DE FUNCIONAMIENTO Temperatura 10° C a 25° C Humedad relativa 30% a 75% (sin condensación) CONDICIONES DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Temperatura 0° C a 70° C Humedad relativa 10% a 95% (sin condensación) Presión atmosférica 500 HPa a 1060 HPa SIMBOLOGÍA SUMINISTRO ELÉCTRICO DE CA...
Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen. Einführung Cavitron ® BOBCAT ® Pro Zahnsteinentfernungsge rät DENTSPLY ® Professional ist ein Unternehmen mit Zertifizierung Technische Unterstützung nach ISO13485. Alle Produkte sind CE-registriert. Das Cavitron ® BOBCAT ® Pro Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgerät ist im Dieses Gerät besitzt keine wartungsbedürftigen Teile. Bitte jegliche Wartung an eine qualifizierte Wartungsstelle weiterleiten.
Page 41
Inhaltsverzeichnis Kapitel Kapiteltitel Nummer Inhaltsbeschreibung Seite Indikationen . Kontraindikationen und Warnhinweise ..........3 Kontraindikationen Warnhinweise Vorsichtsmaßnahmen .
Kondensation von Amalgam kommt. schen Geräten den Betrieb des Zahnsteinentfernungsgeräts • Zur Gewährleistung optimaler Leistung das Gerät nur mit stören können. Obwohl DENTSPLY noch nie ein Fall von von DENTSPLY Professional hergestellten Einsatzstücken verwenden. elektrischer Störung mitgeteilt wurde, empfehlen wir, dass das Handstück und die Kabel während der Verwendung wenigstens...
Kapitel 4: Infektionskontrolle 4.1 Handbuch zur Infektionskontrolle Zur weiteren Information liegt Ihrem Cavitron BOBCAT Pro Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgerät ein Handbuch zur Infektions- und Ultraschallschwingungen Ihres Cavitron BOBCAT Pro kontrolle bei. Weitere Handbücher können vom Kundendienst unter der Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgeräts Aerosole. Bei korrekter Rufnummer 1-800-989-8826 oder 717-767-8502 (Mo.– Fr. zwischen Arbeitsweise kann der Großteil der Aerosoldispersion wirksam...
Page 44
Rückseite des Cavitron BOBCAT Pro Ultraschall-Zahnsteinent- steinentfernungsgeräts in der AUS-Stellung befindet. fernungsgeräts. Die BETRIEBSANZEIGE befindet sich auf der Vorderseite des Cavitron BOBCAT Pro Ultraschall-Zahn- • Das abnehmbare Netzkabel in eine Buchse auf der Rückseite steinentfernungsgeräts. (Siehe Kapitel 6.1) des Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgeräts und in eine zugelas- sene Steckdose stecken.
Das Einsatzstück mit einer Drehbewegung unter leichtem Druck vollständig einsetzen. NICHT FORCIEREN! 6.5 Informationen zum Fußschalter und dessen Betrieb Die folgenden Betriebsmerkmale treffen zu, wenn Sie Ihr Cavitron BOBCAT Pro Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgerät mit Einsatzstücken für das Cavitron Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgerät und dem PEC-2 Endosonografie-Einsatzstück verwenden.
Kapitel 7: Zubehör Netzkabel-Set Ausführliche Informationen erhalten Sie von Ihrem zuständigen Cavitron ® -Ultraschalleinsätze DENTSPLY-Vertreter oder bei einer von DENTSPLY anerkannten Vertriebsstelle. Cavitron ® DualSelect TM -Strahlabgabegerät Kapitel 8: Hinweise zur Verwendung 8.1 Lagerung des Patienten • Um optimalen Zugang zu den Ober- und Unterkieferbögen •...
Kapitel 9: Pflege des Geräts 9.1 Tägliche Wartung Die folgenden Wartungsverfahren werden empfohlen, um Biofilm- Abschaltverfahren am Ende des Tages: Ablagerungen in den Wasserpfaden des Cavitron BOBCAT Pro Den verwendeten Ultraschalleinsatz entfernen, reinigen und Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgeräts auf ein Minimum zu sterilisieren.
Sie bitte die 1-800-989-8826 oder 717-767-8502 an (Mo.–Fr. Wechselstromsteckdose eingesteckt ist und ob zwischen 8.00 und 17.00 Uhr US-Ostküstenzeit). Außerhalb Wechselstrom fließt. der USA wenden Sie sich bitte an den örtlichen DENTSPLY- Vertreter. Das Gerät funktioniert: (Kein Wasserfluss zur Spitze des Einsatzstücks) Sicherstellen, dass der Wasserdurchflussregler ordnungsgemäß...
Kapitel 11: Technische Daten (Forts.) BETRIEBSUMGEBUNG Temperatur 10 bis 25 Grad Celsius Relative Luftfeuchtigkeit 30 bis 75 Prozent (nicht-kondensierend) TRANSPORT- UND LAGERBEDINGUNGEN Temperatur 0 bis 70 Grad Celsius Relative Luftfeuchtigkeit 10 bis 95 Prozent (nicht-kondensierend) Atmosphärischer Druck 500 HPa bis 1060 HPa ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE WECHSELSTROM MEDIZINISCHES GERÄT...
UL 60601-1 e Can/CSA C22.2 n. 601.1 controllo assegnato 717-767-8502 dal lunedì al venerdì, dalle 8 alle 17 (orario della costa n. 13VA. Lʼablatore ad ultrasuoni Cavitron BOBCAT Pro soddisfa gli orientale degli Stati Uniti). Per altre aree, rivolgersi al rappresentante standard di compatibilità...
Page 53
Indice Sezione Titolo della sezione Numero Numero Contenuto di pagina Indicazioni . . Controindicazioni e avvertenze ..........3 Controindicazioni Avvertenze Precauzioni .
Un indicatore maneggiarlo con cura durante il trasporto. di efficienza degli inserti DENTSPLY è in dotazione per lʼuso. • Si raccomanda di effettuare lavaggi del sistema e di curare la • Eliminare immediatamente gli inserti usurati, piegati, manutenzione del sistema di rifornimento idrico dello studio deformati, o che presentano altro danno.
5.2 Requisiti idrici accessori qui elencati. • La rete di alimentazione idrica del sistema è preinstallata in 1. Ablatore ad ultrasuoni Cavitron BOBCAT Pro con rete di fabbrica. Non deve essere scollegata dallʼablatore ad ultrasuoni. alimentazione idrica preinstallata in fabbrica, gruppo del •...
• Prima di procedere, verificare che lʼinterruttore ON/OFF • Lʼinterruttore ON/OFF è collocato sul pannello posteriore collocato sul pannello posteriore dellʼablatore ad ultrasuoni dellʼablatore ad ultrasuoni Cavitron BOBCAT Pro. La SPIA sia nella posizione OFF. DI ALIMENTAZIONE è collocata sul pannello anteriore dellʼablatore ad ultrasuoni Cavitron BOBCAT Pro.
NON FORZARE. 6.5 Comando a pedale e suo funzionamento Le seguenti caratteristiche di funzionamento sono applicabili allʼutilizzo dellʼablatore ad ultrasuoni Cavitron BOBCAT Pro con gli inserti di ablazione ultrasonici Cavitron e lʼinserto endosonico PEC-2.
Sezione 7: Accessori Cavo di alimentazione c.a. Per informazioni dettagliate, rivolgersi al rappresentante di zona Inserti ad ultrasuoni Cavitron ® o al distributore autorizzato DENTSPLY. Sistema di erogazione DualSelect TM Cavitron ® Sezione 8: Tecniche d’uso 8.1 Posizione del paziente •...
Procedure di spegnimento al termine della giornata: per ridurre al minimo la formazione della biopellicola nel percorso Togliere gli inserti ad ultrasuoni usati, pulirli e sterilizzarli. dellʼacqua dell'ablatore ad ultrasuoni Cavitron BOBCAT Pro in Spegnere il sistema (OFF). quanto la biopellicola potrebbe influenzare negativamente il flusso Disinfettare le superfici dellʼapparecchio, il cavo elettrico,...
BOBCAT Pro devono essere eseguite dal personale della idrica (dalla rete idrica dello studio) siano aperte. DENTSPLY. A seguito vengono comunque indicate alcune procedure In caso di collegamento con un sistema di erogazione di base utili per lʼindividuazione e la soluzione di problemi, che pos- DualSelect, verificare che il livello di liquido nel flacone sono far risparmiare chiamate non necessarie di assistenza.
Sezione 11: Dati tecnici, continua CONDIZIONI DI ESERCIZIO Temperatura da 10 a 25 gradi Celsius Umidità relativa da 30 a 75% (senza condensazione) CONDIZIONI DI TRASPORTO E CONSERVAZIONE Temperatura da 0 a 70 gradi Celsius Umidità relativa da 10 a 95% (senza condensazione) Pressione atmosferica da 500 a 1060 hPa SIMBOLOGIA...