Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Please read the warnings
on p.7 before using your
Handpresso machine
Welcome to the world of Handpresso!
Caring about quality and design, Handpresso invites you to
discover a new coffee ceremony and to share this moment
with friends. Handpresso Wild, an item boasting simple and
pure lines, prepares an outstanding espresso, in an inno-
vative way. All Handpresso creations use the E.S.E. (Easy
Serving Espresso) standard, which ensures premium quality
in every cup you serve, wherever you are. Handpresso Wild is
so small and light that you can take it anywhere. In its case,
it can accompany you at work, on weekends, on holiday,
in the mountains or out at sea. At home, it can be stored
in a drawer or hung with your kitchenware. Pleasant to use,
Handpresso Wild requires no descaling. We help you respect
the environment in two ways: on the one hand, you gene-
rate the energy required to brew your espresso, on the other
hand, you do not leave your machine in stand-by mode.
You reduce your energy consumption just as much.
This is everything Handpresso WILD can offer. And much more!
®
EN
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Handpresso WILD

  • Page 1 Welcome to the world of Handpresso! Caring about quality and design, Handpresso invites you to discover a new coffee ceremony and to share this moment with friends. Handpresso Wild, an item boasting simple and pure lines, prepares an outstanding espresso, in an inno- Please read the warnings vative way. All Handpresso creations use the E.S.E. (Easy on p.7 before using your Serving Espresso) standard, which ensures premium quality Handpresso machine in every cup you serve, wherever you are. Handpresso Wild is so small and light that you can take it anywhere. In its case, it can accompany you at work, on weekends, on holiday, in the mountains or out at sea. At home, it can be stored...
  • Page 2: Product Description

    pressure indicator product description hook hole expresso start button water reservoir expresso stop button portafilter hook hole pump locking indicator locking indicator filling hole espresso stop button portafilter E.S.E.pod holder espresso start button water reservoir filter pump lock pump locking indicator nozzle...
  • Page 3 instructions Unlock the pump by twisting the handle 90°. Pump up to 16bar (green zone), and lock the pump by twisting the handle 90°. Beware not to reach the red zone (over 16bar)! To make pumping easier, place your hands as on the illustration opposite. Turn round the machine so you have the portafilter in front of you. Remove the portafilter by unscrewing it 60° counter-clockwise. Pour hot water in the reservoir, from a kettle or a thermo flask. Pour the water slowly. Don’t be surprised by the small capacity of the reservoir (1,76 fl.oz.
  • Page 4 Otherwise, the use of the machine could be dangerous! Flip the machine around. Push the start button and serve a premium quality espresso. 9 When the cup is filled as wished, stop the machine by pushing the stop button with the finger. The pres- sure of the machine is thereby released. Turn round the machine and re-open it. Always check that the stop button is pushed in before removing the portafilter! Remove and dispose of the E.S.E.pod. Enjoy your espresso Handpresso Wild!
  • Page 5 ® some useful recommendations to get a premium quality espresso cleaning and maintenance storage •Always use good quality water. •Only use E.S.E.pods (most recognized coffee brands • Always remove the brewed pods from the machine Owing to its small size, your Handpresso is easy to propose E.S.E. pods). after use. store: •Take care of the temperature of the cups. We advise • Rinse your machine with water, and use a soft cloth •in a kitchen drawer, you to fill hot water in your cup before serving your to dry it. Do not use alcohol or detergents to clean •hung with your kitchenware (hook not provided),...
  • Page 6: Consumer Service

    • Do not try to remove the portafilter during usage and Handpresso consumer service before having pushed the stop button. 2 quai Franklin Roosevelt • Beware of coffee projections and beware of the direction 920 Samois sur Seine Our consumer service is at your disposal to answer all your of the nozzle during use. FRANCE questions. • If you burn yourself, immediately pour cold water on the You can contact them by internet at: burnt area and call a doctor if necessary. www.handpresso.com www.handpresso.com • The machine should be used between 41°F and 122°F (5°C and 50°C), and under normal atmospheric pressure conditions, from 0 to 10 000 ft (3 000 m) altitude. • Do not try to repair the machine or to replace parts your- self: contact an authorized retailer for this type of repair. ® • Do not use the machine for any other purpose. Handpresso would decline all responsibility in case of incorrect use.
  • Page 7 ® Bienvenue dans le monde de Handpresso! Soucieux de qualité et de design, Handpresso vous invite à découvrir une nouvelle cérémonie du café et à partager ce moment entre amis. Handpresso Wild, un objet aux lignes simples et pures, prépare un excellent expresso, sous une Veuillez lire les mises en gar- forme innovante. Toutes les créations Handpresso utilisent le standard E.S.E. (Easy Serving Espresso), qui garantit une de p.13 avant d’utiliser votre qualité optimale à chaque tasse que vous servez, où que machine Handpresso. vous soyez. Handpresso Wild est si petit et léger que vous pouvez l’emmener partout avec vous. Dans son sac, il vous...
  • Page 8: Description Produit

    indicateur de pression description produit orifice pour crochet bouton marche expresso réservoir d'eau bouton arrêt expresso porte filtre orifice pour crochet pompe repère de serrage repère de serrage orifice de remplissage bouton arrêt expresso porte filtre porte dosette E.S.E. bouton marche expresso réservoir d'eau filtre perforé...
  • Page 9 mode d’emploi Débloquez la pompe en la tournant d’un quart de tour. Pompez jusqu’à atteindre 16bar (repère vert), et verrouillez la pompe en tournant la poignée d’un quart de tour. Attention à ne jamais atteindre le repère rouge (plus de 16 bars) ! Pour faciliter le pompage, placez vos mains comme sur l’illustration ci-contre. Retournez l’appareil pour avoir le porte-filtre face à vous.
  • Page 10 Dans le cas contraire, l’utilisation de la machine pourrait être dangereuse! Retournez la machine. Appuyez maintenant sur le bouton marche et servez-vous un expresso de pre- mière qualité. Lorsque la tasse est remplie à votre goût, arrêtez la machine en appuyant sur le bouton arrêt avec l’index. Vous libérez ainsi la pression de la machine. Retournez et ouvrez à nouveau la machine. Vérifiez toujours que le bouton arrêt est bien enfoncé avant de retirer le porte-filtre! Retirez et jetez la dosette E.S.E. Savourez votre expresso Handpresso Wild !
  • Page 11: Quelques Conseils

    ® quelques conseils pour obtenir un expresso de première qualité. nettoyage et entretien. rangement. •Utilisez toujours de l’eau de bonne qualité. • Retirez et jetez toujours les dosettes infusées de Grâce à sa petite taille, votre Handpresso est facile •Utilisez uniquement des dosettes E.S.E. (la plupart l’appareil après chaque usage. à ranger: des grandes marques de café proposent des dosettes • Nettoyez votre appareil à l’eau, et utilisez un chif- •dans un tiroir de cuisine, E.S.E.) fon doux pour le sécher. N’utilisez pas d’alcool ni de •accroché avec vos ustensiles de cuisine (crochet •Ne négligez pas la température des tasses, nous...
  • Page 12: Dépannage

    Vérifiez que le bouton arrêt est bien enfoncé. brevets et marques fondes ou de toute autre déformation qui pourrait en altérer le Assurez-vous de bien pomper jusqu’en butée. bon fonctionnement. Contactez le SAV si la pression ne monte toujours pas. Ce produit est protégé par des demandes de brevets inter- • Ne tentez pas d’excéder la pression maximale d’utilisation de • L’eau coule par le porte-filtre? nationaux. Handpresso est une marque déposée. 16 bars (repère vert sur l’indicateur de pression) Vérifiez la position du joint sur le porte-dosettes E.S.E. E.S.E. est une marque déposée par le consortium E.S.E. • N’utilisez que des dosettes E.S.E. Serrez correctement le porte-filtre (étape du mode d’emploi) • N’introduisez rien d’autre que de l’eau dans le réservoir.
  • Page 13 ® Benvenuti nel mondo di Handpresso! Attento alla qualità e al design, Handpresso vi invita a scoprire una nuova cerimonia del caffé e a condividere questo momento con gli amici. Handpresso Wild, un oggetto dalle linee semplici e pure, prepara un ottimo espresso in un Leggete le avvertenze in modo del tutto nuovo. Tutte le creazioni Handpresso usano lo standard E.S.E. (Easy Serving Espresso) che garantisce p.19 prima di ogni utilizzo una qualità ottimale in ogni tazzina servita, ovunque siate.
  • Page 14: Descrizione Apparecchio

    indicatore di pressione descrizione apparecchio foro per gancio tasto avvio espresso serbatoio dell’acqua tasto stop espresso porta-filtro foro per gancio pompa indicatore di bloccaggio indicatore di bloccaggio orifizio di riempimento tasto stop espresso porta-filtro porta-cialde E.S.E. tasto avvio espresso serbatoio dell’acqua filtro perforato bloccaggio della pompa pompa...
  • Page 15 istruzioni per l’uso Sbloccate la pompa girandola di 90°. Pompate come una pompa di bicicletta fino a 16 bar (zona verde) e bloccatela girando di nuovo il ma- nico di 90°. Attenti a non arrivare mai alla zona rossa (oltre i 16 bar)! Per facilitare il pompaggio, posizionate le mani come si vede nell’illustrazione accanto. Voltate l’apparecchio per avere il porta-filtro di fronte a voi.
  • Page 16 Riposizionate il porta-filtro avvitandolo sino all’in- dicatore di bloccaggio. Se non fosse bloccato, l’uso dell’apparecchio potrebbe essere pericoloso! Voltate l’apparecchio. Premete ora il tasto avvio e servite un espresso di prima qualità. Quando la tazza è riempita a vostro gusto, fermate l’apparecchio premendo il tasto stop con l’indice. La pressione dell’apparecchio scende rapidamente. Voltate e riaprite l’apparecchio. Accertatevi sem- pre di premere il tasto stop fino in fondo prima di togliere il porta-filtro ! Togliete la cialda E.S.E. e buttatela via. Godete il vostro espresso Handpresso Wild!
  • Page 17 •nella sua scatola di origine, gliamo di pre-riscaldare la vostra tazza prima di ser- per pulirlo. Questi prodotti potrebbero modificare le •nell’astuccio per il trasporto (opzionale), o da appen- vire un caffè. caratteristiche dell’apparecchio e renderlo pericoloso. dere con gli utensili da cucina (gancio non fornito). • Se siete amatore di caffè ristretto, Handpresso vi Handpresso Wild non richiede decalcificazione. consiglia di usare il porta-filtro speciale per caffè ris- • Non mettetelo nella lavastoviglie né nel microonde. tretti (opzionale). • Non immergetelo nell’acqua. • Per una qualità ottimale, il vostro Handpresso dis- pone di una gamma di accessori dedicati alla mobi- lità: termos, astuccio per il trasporto, ecc.
  • Page 18: Avvertenze

    Accertatevi di pompare bene fino all’stop. brevetti e marche siasi altra deformazione che potrebbero alterare il buon funziona- Contattate il Servizio Assistenza Clienti se la mento. pressione continua a non salire. Questo prodotto è protetto da richieste di brevetti internazio- • Non tentate di superare la pressione massima di utilizzo di 16 • L’acqua fuoriesce dal portafiltro ? nali. Handpresso è una marca depositata. bar (zona verde sull’indicatore di pressione). Verificate la posizione del giunto sul porta cialde E.S.E. E.S.E. è una marca depositata dal consorzio E.S.E. • Usate esclusivamente cialde E.S.E. Stringete correttamente il porta-filtro (vedi puntoa 7 delle • Versate solo acqua nel serbatoio. istruzioni per l’uso). Sostituite il giunto se è difettoso (secco, indirizzo •...
  • Page 19 Handpresso Wild, un objeto de lineas simples y puras, pre- Lea las advertencias en la para un excelente espresso de forma innovadora. Todas las creaciones Handpresso usan el standard E.S.E. (Easy p.25 antes del uso de la Serving Espresso) que garantiza una calidad óptima en máquina Handpresso.
  • Page 20: Descripción Del Producto

    indicador de presión descripción del producto orificio para gancho botón espresso de encendido depósito de agua botón espresso de apagado portafiltro orificio para gancho pompa indicador de bloqueo indicador de bloqueo orificio para llenar botón espresso de apagado portafiltro porta dosis E.S.E. botón espresso de encendido depósito de agua filtro perforado...
  • Page 21 instrucciones de uso Desbloquear la pompa girandola 90°. Inflar hasta los 16 bar (zona verde) y bloquear la pompa girando el mango 90°. Cuidado de no llegar nunca a la zona roja (más de 16 bar)! Para que sea más fácil inflar, poner las manos como se muestra en la ilustración al lado. Darle la vuelta al aparato para que el portafiltro esté frente a usted.
  • Page 22 Girar la máquina. Pulsar el botón de encendido y ya puede servirse un espresso de primera calidad. Cuando la taza esté llena a su gusto, parar la máquina pulsando el botón de apagado con el indice. Así se libera la presión de la máquina. Girar la máquina y abrirla otra vez. Verificar que el botón de apagado esté siempre bien encajado antes de sacar el portafiltro! Sacar y tirar la unidosis E.S.E. Saborear su espresso Handpresso Wild!
  • Page 23 Esos productos podrían modificar las proporcionado), caliente antes de servir un café. características de la máquina y hacerla peligrosa. No • en su caja original, • Si le gusta el café muy fuerte (ristretto), Handpresso hace falta descalcificar el Handpresso Wild. • en su funda de transporte (en opción). le aconseja usar el portafiltro especial para café • No ponerla en el lavaplatos ni en el microondas. ristretto (en opción). • No meterla en agua. • Para una calidad optima, su Handpresso tiene una variedad de acesorios dedicados a la movilidad :...
  • Page 24: Servicio Al Consumidor

    Este producto está protegido por solicitudes de patentes • No intentar sobrepasar la presión máxima de uso de 16 • El agua corre por el portafiltro? internacionales. Handpresso es una marca registrada. bar (señal verde sobre el indicador de presión). Verificar la posición de la junta sobre el porta dosis ESE. E.S.E. es una marca registrada por el Consorcio E.S.E. • Utilizar solo unidosis E.S.E. Apretar el portafiltro correctamente (etapa 7 de las instruc- • Echar solo agua en el depósito.
  • Page 25 ® Velkommen til Handpressos verden! 0plév en helt ny kaffeceremoni med Handpresso og del øjeblikket med jeres venner. Handpresso lægger vægt på kvalitet og design, og med sine rene og enkle linjer, tilbereder Handpresso Wild en førsteklasses espresso kaffe Læs sikkerhedsreglerne side på en helt ny måde. Alle Handpresso produkter anvender E.S.E. 31 inden Handpressoen (Easy Serving Espresso) kaffepuder, som sikrer den bedste tages i brug. kvalitet i hver kop I serverer, hvorend I befinder jer.
  • Page 26: Filterholder

    trykindikator produktbeskrivelse hul til hængekrog espresso startknap vandbeholder espresso stopknap filterholder hul til hængekrog pumpe låsemærke låsemærke hul til opfyldning espresso stopknap filterholder E.S.E. kaffepudeholder espresso startknap vandbeholder filter pumpelås pumpe låsemærke dyse...
  • Page 27 brugsanvisning Løsn pumpen ved at dreje den en ¼ omgang. Pump op til 16 bar (grønt felt), og lås igen pumpen ved at dreje håndtaget en ¼ omgang. Pas på aldrig at nå det røde felt (over 16 bar)! Det er lettere at pumpe hvis hænderne holdes som vist på tegningen. Vend maskinen om så filterholderen vender opad. Fjern filterholderen ved at dreje den 1/6 omgang mod uret. Hæld varmt vand fra en kedel eller en termo- kande i beholderen. Hæld vandet langsomt. Bliv ikke overrasket over beholderens lille kapacitet (50 ml).
  • Page 28 Sæt filterholderen tilbage ved at skrue den helt til låsemærket. I modsat tilfælde, kan brugen af maskinen være farlig! Vend maskinen om. Tryk nu på startknappen og bryg en førsteklasses espresso. Når den ønskede mængde kaffe er brygget, stoppes maskinen ved at trykke på stopknappen med pegefingeren. Derved går trykket af maskinen. Vend maskinen om igen og åbn den. Check altid at stopknappen er trykket godt ind inden filterholderen tages af! Fjern E.S.E kaffepuden og smid den ud. Nyd jeres Handpresso Wild espresso!
  • Page 29 Disse midler vil kunne •i dens oprindelige æske, •Hvis I kan lide en meget stærk kaffe (Ristretto), ændre maskinens egenskaber og gøre den farlig i brug. •i dens hylster (kan købes separat). anbefaler Handpresso at anvende en speciel ristretto Handpresso Wild skal ikke afkalkes. filterholder (kan købes separat). • Put ikke handpressoen i opvaskemaskine eller •Handpresso tilbyder et udvalg af tilbehør: termo- mikroovn. kande, rejsehylster, m.m., som gør Handpressoen • Dyp den ikke i vand. lettere at tage med.
  • Page 30: Tekniske Data

    •Pas på kaffesprøjt og hold øje med dysens og filterholde- spørgsmål. Den kan kontaktes over Internet på følgende FRANCE rens retningen under brug. adresse: •I tilfælde af skoldninger kom straks rigeligt med koldt vand www.handpresso.com www.handpresso.com på det skoldede område og tilkald læge om nødvendigt. •Maskinen bør bruges mellem 5°C og 50°C, under normalt atmosfærisk tryk (fra 0 til 3000m højde). •Forsøg ikke at reparere maskinen eller erstatte dele selv: kontakt en autoriseret forhandler for sådanne reparationer. •Brug ikke maskinen til andet end det beregnede ® formål. Handpresso kan ikke være ansvarlig for en ukorrekt anvendelse.
  • Page 31 System (Easy Serving Espresso) verwendet, das Ihnen bei jeder Inbetriebnahme Ihrer Handpresso zubereiteten Tasse eine optimale Qualität garantiert, wo Espressomaschine durch auch immer Sie sich befinden. Handpresso Wild ist klein und leicht, so dass Sie ihn in seiner Tasche zur Arbeit, ins Wochen- ende, in die Ferien, in die Berge oder ans Meer mitnehmen können. Zu Hause beansprucht er wenig Platz in einer Schublade oder Sie können ihn mit Ihren anderen Küchen- utensilien aufhängen. Handpresso ist spielend leicht zu...
  • Page 32: Gerätebeschreibung

    Druckmesser Gerätebeschreibung Öse zum Aufhängen Start-Knopf Wasserbehälter Aus-Knopf Siebhalter Öse zum Aufhängen Pumpe Verriegelungsanzeiger Verriegelungspunkt Einfüllöffnung Aus-Knopf Siebhalter E.S.E. Padhalter Start-Knopf Wasserbehälter perforierter Filter Verriegelung der Pumpe Pumpe Verriegelungspunkt Espressodüse...
  • Page 33 Bedienungsanleitung Entriegeln Sie die Pumpe durch eine 90° Drehung des Griffes. Pumpen Sie bis16 bar Druck erreicht sind (grüner Bereich) und verriegeln sie die Pumpe dann durch eine weitere 90° Drehung des Griffes. Vorsicht : Überschreiten Sie nie den grünen Bereich (mehr als 16 bar)! Um das Pumpen zu erleichtern, positionieren Sie Ihre Hände wie auf der Abbildung gezeigt. Drehen Sie das Gerät so, dass der Siebhalter zu Ihnen zeigt. Abnehmen des Siebhalters durch eine 60° Drehung gegen den Uhrzeigersinn. Füllen Sie heißes Wasser (Wasserkocher oder Thermoskanne) in den Wasserbehälter. Vorsicht: Das Wasser langsam einfüllen, da der Wasserbehälter ein geringes Fassungsvermögen hat (50 ml). Legen Sie ein E.S.E. Pad auf den Padhalter.
  • Page 34 Schließen Sie den Siebhalter, indem Sie ihn bis zum Verriegelungsanzeiger drehen. Andernfalls kann die Benutzung gefährlich sein! Drehen Sie das Gerät. Betätigen Sie den Start- Knopf und bereiten Sie sich einen erstklassigen Espresso. Wenn die Tasse wunschgemäss gefüllt ist, halten Sie die Maschine an, indem Sie mit dem Zeigefinger auf den Aus-Knopf drücken. Wenden und öffnen Sie das Gerät aufs Neue. Vergewissern Sie sich immer, dass der Aus-Knopf ganz nach unten gedrückt ist, bevor Sie den Siebhalter abnehmen! Nehmen Sie das E.S.E. Pad heraus und entsorgen es. Genießen Sie Ihren mit Handpresso Wild zu bereiteten Espresso!
  • Page 35: Allgemeine Hinweise

    ® Allgemeine Hinweise Tipps zur Zubereitung eines erstklassigen Espresso Reinigung und Wartung Aufbewahrung • Verwenden Sie immer frisches Wasser. Dank seiner geringen Größe, ist Ihr Handpresso gut • Entfernen Sie nach jeder Benutzung das gebrauchte • Benutzen Sie ausschließlich E.S.E Pads (die aufzubewahren: Pad und entsorgen es. meisten bekannten Kaffeehersteller bieten E.S.E • in einer Küchenschublade • Säubern Sie das Gerät mit Wasser und verwenden Pads an) • aufgehängt wie andere Küchenutensilien (Haken Sie ein weiches Tuch zum Abtrocknen. Verwenden Sie • Wir empfehlen Ihnen eine vorgewärmte Tasse zu nicht mitgeliefert) weder Alkohol noch Reinigungsmittel zum Reinigen.
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    • Versuchen Sie nicht den maximalen Druck von 16 bar zu Für dieses Produkt wurden internationale Patente Vergewissern Sie sich, dass Sie bis zum Anschlag pumpen. überschreiten (grüner Bereich des Druckmessers) beantragt • Verwenden sie ausschließlich E.S.E Pads. Kontaktieren Sie den Kundendienst, falls der Druck Handpresso ist eine eingetragene Marke. • Füllen Sie in den Wasserbehälter nur Wasser ein. weiterhin nicht steigt. E.S.E. ist eine eingetragene Marke des E.S.E. Konsortiums. • Betätigen sie niemals den Start-Knopf, wenn der Siebhalter nicht • Das Wasser tropft aus dem Siebhalter. ordnungsgemäß verschlossen ist d.h. bis zum Verriegelungspunkt an- Überprüfen Sie die Position der Dichtung am E.S.E. Padhalter.
  • Page 37 ® Welkom in de wereld van Handpresso! Handpresso, dat kwaliteit en design heel belangrijk vindt, nodigt u uit een nieuwe koffieceremonie te ontdekken en dit moment met vrienden te delen. Handpresso Wild, een product met eenvoudige en pure lijnen, zorgt op innoverende ! Lees de waarschuwingen wijze voor een uitstekende espresso. Alle Handpresso- creaties gebruiken de E.S.E.-standaard (Easy Serving op p.43 alvorens u uw...
  • Page 38: Productbeschrijving

    drukmeter Productbeschrijving opening voor haak espresso startknop waterreservoir espresso stopknop filterhouder opening voor haak pompje vergrendelingsindicator vergrendelingsindicator vulopening espresso stopknop Filterhouder E.S.E.-padhouder espresso startknop waterreservoir filter vergrendeling van het pompje pompje vergrendelingsindicator buisje...
  • Page 39 gebruiksaanwijzing Draai het pompje los door het 90° te draaien. Pomp tot 16bar (groene zone) en vergrendel het pompje door de hendel 90° te draaien. ! Opgelet, pomp nooit tot de rode zone (meer dan 16bar)! Om het pompen te vergemakkelijken, plaats uw handen zoals op de tekening hiertegenover. Draai het toestel om zodat u naar de filterhouder kijkt. Verwijder de filterhouder door hem 60° tegen de klok in los te schroeven. Giet warm water, uit een ketel of een thermosfles, in het reservoir. Giet het water langzaam over.
  • Page 40 Plaats de filterhouder terug door 60° met de klok mee te draaien tot de vergrendelingsindicator. Als u dat niet doet kan het gebruik van dit toestel gevaarlijk zijn! Draai het toestel om. Druk de startknop in en schenk u een kwaliteitsespresso in. Wanneer het kopje naar wens gevuld is, schakelt u het toestel uit door met uw wijsvinger de stop- knop in te drukken. Zo wordt de druk van het toes- tel afgelaten. Draai het om en open het toestel opnieuw. Controleer steeds of de startknop goed ingedrukt is vooraleer u de filterhouder verwijdert! Verwijder het E.S.E.-pad en werp het weg. Geniet van uw espresso Handpresso Wild!
  • Page 41 • in de oorspronkelijke doos, • Als u houdt van heel sterke koffie (Ristretto), raadt gevaar opleveren. U hoeft uw Handpresso Wild niet • in een beschermhoes (optioneel). Handpresso u de speciale ristretto-filterhouder aan te ontkalken.
  • Page 42: Technische Gegevens

    • Probeer niet om het toestel te herstellen of om zelf de- len te vervangen: neem contact op met een verdeler die ® bevoegd is voor dit soort herstellingen. • Gebruik het toestel niet voor andere doeleinden. Handpresso kan niet verantwoordelijk gesteld worden in geval van verkeerd gebruik.

Table des Matières