Karibu Modern Bio Mode D'emploi
Karibu Modern Bio Mode D'emploi

Karibu Modern Bio Mode D'emploi

Unité de commande pour sauna-et bain de vapeur
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DEUTSCH / ENGLISH / FRANÇAIS / ITALIANO / NEDERLANDS
Sauna- und Verdampfer-Steuerung
Modern Bio
Montageanweisung
Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................................2
1 Steuerung montieren ....................................................................................3
2 Ofenfühler mit Übertemperatur-Sicherung montieren ..................................4
3 Bankfühler montieren ...................................................................................4
4 Optionaler Türschalter ..................................................................................5
5 Prüfungen .....................................................................................................5
Technische Daten ............................................................................................12
Gebrauchsanweisung
Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................................6
1 Betriebsarten ................................................................................................7
2 Anzeigen ....................................................................................................7
4 Fehlermeldungen .........................................................................................8
6 Schnell-Start - Sauna-Betrieb .......................................................................9
7 Schnell-Start - Verdampfer-Betrieb ..............................................................9
8 Sauna-Betrieb mit Vorwahlzeit ...................................................................10
9 Verdampfer-Betrieb mit Vorwahlzeit ...........................................................10
10 Reinigung ...................................................................................................11
11 Bei längeren Betriebspausen .....................................................................11
12 Fehler und mögliche Abhilfe .......................................................................11
13 Wartung ......................................................................................................11
14 Kundendienst .............................................................................................11
Technische Daten ............................................................................................12
Anschlussplan..................................................................................................13
Ausgabe: 02-2012
Ident-Nr. 50950029

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Karibu Modern Bio

  • Page 1: Table Des Matières

    DEUTSCH / ENGLISH / FRANÇAIS / ITALIANO / NEDERLANDS Sauna- und Verdampfer-Steuerung Modern Bio Montageanweisung Allgemeine Sicherheitshinweise ................2 1 Steuerung montieren ..................3 2 Ofenfühler mit Übertemperatur-Sicherung montieren ........4 3 Bankfühler montieren ...................4 4 Optionaler Türschalter ..................5 5 Prüfungen .....................5 Technische Daten ....................12 Gebrauchsanweisung Allgemeine Sicherheitshinweise ................6...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Montageanweisung nur für Fachpersonal Sehr geehrter Monteur, Allgemeine Sicherheitshinweise • Die Montage darf nur durch einen Elektrofachmann Beachten Sie auch die speziellen Sicherheitshin- oder einer vergleichsweise qualifizierten Person weise der einzelnen Kapitel. ausgeführt werden. • Arbeiten an der Steuerung dürfen nur im span- Installation: nungsfreien Zustand ausgeführt werden. • In der Installation ist eine dreipolige Abschaltmög- • Lesen Sie diese Montageanweisung sorgfältig vor lichkeit mit 3 mm Kontaktöffnung vorzusehen. (In der Montage der Steuerung. Damit nutzen Sie alle der Regel durch die Sicherung gegeben).
  • Page 3: Steuerung Montieren

    Befestigungsbohrungen A eindrehen. Sicheren Sitz des Gehäuseunterteiles 1 prüfen. VORSICHT - Schäden am Gerät: Die Steuerung Modern Bio darf nur zum Steuern und Regeln von 3 Heizkreisen mit maximal 3,0 kW Heizleistung pro Heizkreis eingesetzt werden. Die Ofenfühler- , Bankfühler- und Türschalter-Lei- tungen müssen zu anderen Netzleitungen getrennt...
  • Page 4: Ofenfühler Mit Übertemperatur-Sicherung Montieren

    Montageanweisung nur für Fachpersonal Ofenfühler FI mit Übertempera- Bankfühler FII montieren tursicherung montieren Abbildung 3 4 Der Bankfühler wird in der Saunakabine circa 15 cm Abbildung 2 4 unterhalb der Decke gegenüber dem Heizsystem Der Ofenfühler mit Übertemperatursicherung wird in montiert.
  • Page 5: Optionaler Türschalter

    Montageanweisung nur für Fachpersonal Prüfungen Optionaler Türschalter Die Prüfungen müssen von einem zugelassenen Elek- Der optionale Türschalter wird gemäß der dem Tür- troinstallateur durchgeführt werden. schalter beiliegenden Montageanweisung oder nach Angaben des Kabinen-Herstellers montiert. WARNUNG - Stromschlag: Die nachfolgenden Prüfungen werden bei einge- schalteter Versorgungsspannung durchgeführt. 1. Prüfen der Schutzleiterklemmen-Kontaktierung. 2.
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanweisung für den Anwender Sehr geehrter Anwender, Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig Beachten Sie auch die speziellen Sicherheitshin- vor dem Gebrauch der Steuerung. Damit nutzen weise der einzelnen Kapitel. Sie alle Vorteile, die das Gerät bietet und beugen Schäden vor. Bestimmungsgemäßer Gebrauch: • Beim Auftreten besonderer Probleme, die in dieser • Vor dem Einschalten der Saunasteuerung und beim Gebrauchsanweisung nicht ausführlich genug be-...
  • Page 7: Betriebsarten

    Gebrauchsanweisung für den Anwender - Abbildung 5 Betriebsarten Optionale Saunatür- Die Steuerung ermöglicht Ihnen zwei Betriebsarten, Überwachung Sauna- und Verdampfer-Betrieb. Die Betriebsarten können direkt als Schnell-Start (siehe Zum Schutz vor Brandgefahr wird die Saunatür nach Kapitel 6 und 7) oder nach Ablauf einer eingestellten dem Einstellen einer Vorwahlzeit (Zeit bis zum Ein- Vorwahlzeit - Zeit bis zum Einschalten des Ofens (siehe schalten des Ofens) überwacht.
  • Page 8: Fehlermeldungen

    Gebrauchsanweisung für den Anwender - Abbildung 5 Fehlermeldungen Steuerung und Innenraumbe- 4.1 Fehler-Meldungen in der Anzeige 3: leuchtung ein- / ausschalten Eine Fehler-Meldung signalisiert einen elektrischen 5.1 Steuerung einschalten Defekt der Anlage. Die Steuerung ist nicht mehr betriebsbereit: WARNUNG - Feuergefahr: 1. Fehler-Meldung notieren. Vor dem Einschalten der Saunasteuerung 2.
  • Page 9: Schnell-Start - Sauna-Betrieb

    Gebrauchsanweisung für den Anwender - Abbildung 5 Schnell-Start Schnell-Start Sauna-Betrieb Verdampfer-Betrieb 6.1 Steuerung einschalten 7.1 Steuerung einschalten Steuerung gemäß Kapitel 5.1 einschalten. Steuerung gemäß Kapitel 5.1 einschalten. 6.2 Sauna-Betrieb 7.2 Verdampfer-Betrieb 1. Mit dem Drehknopf 4 die gewünschte Temperatur Verdampfer-Betrieb nur bei Temperaturen unter 65°C: einstellen.
  • Page 10: Sauna-Betrieb Mit Vorwahlzeit

    Gebrauchsanweisung für den Anwender - Abbildung 5 Sauna-Betrieb Verdampfer-Betrieb mit Vorwahlzeit mit Vorwahlzeit 8.1 Steuerung einschalten 9.1 Steuerung einschalten Steuerung gemäß Kapitel 5.1 einschalten. Steuerung gemäß Kapitel 5.1 einschalten. 8.2 Vorwahlzeit einstellen 9.2 Vorwahlzeit einstellen Es wird die Zeit bis zum Einschalten des Ofens einge- Es wird die Zeit bis zum Einschalten des Ofens und stellt. Die minimal einstellbare Zeit beträgt 15 Minuten des Verdampfers eingestellt. Die minimal einstellbare (Anzeige 00.15), die maximal einstellbare Zeit beträgt Zeit beträgt 15 Minuten (Anzeige 00.15), die maximal 23 Std.und 45 Minuten (Anzeige 23.45).
  • Page 11: Reinigung

    Gebrauchsanweisung für den Anwender - Abbildung 5 10 Reinigung 13 Wartung • Die Steuerung ist wartungsfrei. • Im gewerblichen Einsatz ist die Steuerung gemäß den aktuellen Unfall-Verhütungs-Vorschriften zu Warten / Prüfen. VORSICHT - Schäden am Gerät: Die Steuerung sollte nicht mit Wasser übergossen oder sehr feucht gereinigt werden. 14 Kundendienst Benutzen Sie zum Reinigen ein leicht angefeuch- tetes Reinigungstuch, das mit etwas milder Sei- • Bitte tragen Sie Ihre Kundendienst-Adresse hier ein:...
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten Umgebungsbedingungen: Abmessungen: L x B x T: 250 x 200 x 80mm Lagertemperatur: -25°C bis + 70°C Umgebungstemperatur: -10°C bis + 40°C Thermische Sicherheit: Luftfeuchtigkeit: max. 95 % Ofen-Fühler mit Übertemperatur-Sicherung, Abschalt-Temperatur 139°C. Minimale Temperaturbeständigkeit Automatische Abschaltung nach max. 6 Stunden (je der Anschlussleitungen: nach Werkseinstellung). Heizsystem-, Licht-, Ofen-, Bankleitungen mindestens Zweifühlersystem mit Temperaturegelung über dem 150°C Temperaturbeständigkeit. Ofen bzw. der Bank. Maximale Leitungslängen: Optionale Saunatür-Überwachung bei eingestellter Ofenfühler:...
  • Page 13: Anschlussplan

    Anschlussplan Sauna- und Verdampfersteuerung Modern Bio Abbildung 1 Abbildung 3 Abbildung 2 • 13 •...
  • Page 14 Abbildung 4 Abbildung 5 • 14 •...
  • Page 15 ENGLISH Sauna and steam control Modern Bio Assembling Instructions General Safety Information................16 1 Assembling the control ................17 2 Mounting the stove sensor with overtemperature protector .......18 3 Mounting the bench sensor ...............18 4 Optional door switch ...................19 5 Tests ......................19 Technical data....................26 Operating Instructions General Safety Information................20 1 Operating modes ..................21 2 Displays .....................21...
  • Page 16: Assembling Instructions

    Assembling Instructions for Specialist Staff Only Dear Assembler General Safety Information • Assembling may be performed by an electrician or Follow the special safety information of each chap- a comparatively qualified person only. ter. • Make sure the control has been disconnected from the main power supply before starting work. Installation: • Read the assembling instructions carefully, before • On installation a 3-pin disconnection turnoff needs assembling the control. By doing so you will utilize to be provided with a 3 mm contact opening.
  • Page 17: Assembling The Control

    Assembling Instructions for Specialist Staff Only Mounting the control Continued Figure 1 4 Figure 1 4 Mount the control beside the cabin door, at a height of 7. Guide the bench sensor lines through the moun- about 1.70 meters, or in accordance with the recom- ting openings 7 (connection range for extra-low mendations of the cabin manufacturer.
  • Page 18: Mounting The Stove Sensor With Overtemperature Protector

    Assembling Instructions for Specialist Staff Only Mounting the stove sensor FI Mounting the bench sensor FII with overtemperature protector Figure 3 4 Figure 2 4 The bench sensor is mounted in the sauna cabin about 15 cm below the ceiling and opposite of the heating Mount the stove sensor with overtemperature protector system.
  • Page 19: Optional Door Switch

    Assembling Instructions for Specialist Staff Only Tests Optional door switch Tests have to be conducted by an authorized electrical Mount the optional door switch according to the as- engineer. sembling instructions attached to the door switch, or in accordance with the specifications of the cabin ma- nufacturer. WARNING - Danger of Electric Shock: The following tests have to be conducted with supply voltage turned on.
  • Page 20: Operating Instructions

    Operating instructions for the user Dear User General Safety Information • Carefully read the operating instructions before using Follow the special safety information of each chap- the control. By doing so you will utilize all the benefits ter. of the device and you will prevent damages. • To protect yourself, turn to your supplier should As directed use: particular problems occur, which are not sufficiently • Prior to turning on the sauna control and to setting dealt with in these assembling instructions. the desired time (time until the stove starts) make • Unauthorized changes or modifications of the con- sure that no combustible objects have been placed...
  • Page 21: Operating Modes

    Operating instructions for the user - Figure 5 Operating modes Optional sauna door You have two operating modes: sauna and steam safety-monitor operation. You can start the operating modes directly via the Quick- To offer protection from fire hazards, the sauna door Start feature (refer to chapter 6 and 7) or after the set will be monitored after the desired start-time has been desired time has elapsed - time until the stove turns set (time until the stove turns on).
  • Page 22: Error Messages

    Operating instructions for the user - Figure 5 Error messages Turning on / off the control and 4.1 Displayed error messages 3: the interior lighting An error message signals an electrical defect of the 5.1 Turning on the control system. The control is no longer ready-to-operate: WARNING - Fire hazard: 1.
  • Page 23: Quick-Start Sauna Operation

    Operating instructions for the user - Figure 5 Quick-Start Quick-Start Sauna Operation Steam Operation 6.1 Turning on the control 7.1 Turning on the control Turn on the control according to chapter 5.1. Turn on the control according to chapter 5.1. 6.2 Sauna Operation 7.2 Steam Operation 1.
  • Page 24: Sauna Operation At Selected Time

    Operating instructions for the user - Figure 5 Sauna operation Steam operation at selected time at selected time 8.1 Turning on the control 9.1 Turning on the control Turn on the control according to chapter 5.1. Turn on the control according to chapter 5.1. 8.2 Setting the desired time 9.2 Setting the selected time You can set the time, after which the stove is to start...
  • Page 25: Cleaning

    Operating instructions for the user - Figure 5 10 Cleaning 13 Maintenance • The control is maintenance-free. • Maintain and test the control in accordance with prevailing regulations regarding accident prevention procedures during commercial use. CAUTION - Damages of Device: Do not pour water on the control or clean it with a wet cloth.
  • Page 26: Technical Data

    Technical Data Environmental conditions: Dimensions: L x W x H: 250 x 200 x 80mm Storage temperature: -25°C to + 70°C Ambient temperature: -10°C to + 40°C Thermal safety: Humidity: max. 95 % Stove sensor with overtemperature protector, shutdown temperature 139°C. Minimum temperature stability of the connecting li- Automatic shutdown after, at the maximum of 6 hours nes: (depending on the factory setting). Heating system, lighting circuits, stove and bench lines Dual sensor system with temperature controls via stove are heat-resistant to at least 150°C .
  • Page 27: Wiring Diagram

    Wiring diagram Sauna and steam control Modern Bio Figure 1 Figure 3 Figure 2 • 27 •...
  • Page 28 Figure 4 Figure 5 • 28 •...
  • Page 29 FRANÇAIS Unité de commande pour sauna-et bain de vapeur Modern Bio Instructions de montage Consignes de sécurité générales ..............30 1 Montage de l’unité de commande ..............31 2 Monter le capteur du four avec la sécurité élévation de température ..32 3 Montage de la sonde du banc ..............32 4 Contacteur de porte en option ..............33 5 Contrôles ....................33 Caractéristiques techniques ................40 Mode d’emploi...
  • Page 30: Instructions De Montage

    Instructions de montage à destination du personnel qualifié uniquement Très cher monteur, Consignes de sécurité générales Respectez aussi les consignes de sécurité spéciales • Le montage ne peut être effectué que par un élec- tricien spécialisé ou une personne ayant des qua- relatives à chaque chapitre. lifications similaires. • Les travaux sur la commande du sauna ne peuvent Installation: être exécutés que si l’appareil est hors tension.
  • Page 31: Montage De L'unité De Commande

    Contrôler l’assise correcte de la partie inférieure du boîtier 1. ATTENTION - Dommages à l‘appareil : La commande Modern Bio ne peut être utilisée que pour commander et régler 3 circuits de chauffage avec un maximum de 3,0 kW de puissance de chauffe par circuit de chauffage.
  • Page 32: Montage Du Détecteur De Banc

    Instructions de montage à destination du personnel qualifié uniquement Montage de la sonde du poêle Montage du détecteur de banc FI équipée d’un dispositif de FII Illustration 3 4 protection contre la surchauffe Le détecteur de banc est monté dans la cabine du - Illustration 2 4 sauna, environ 15 cm en dessous du plafond et en face Montez la sonde du poêle, avec le dispositif de pro- du système de chauffage. Le détecteur de banc ne tection contre la surchauffe, dans la cabine du sauna,...
  • Page 33: Contacteur De Porte En Option

    Instructions de montage à destination du personnel qualifié uniquement Contacteur de porte en option Contrôles Le contacteur de porte en option se monte en suivant Les contrôles doivent être exécutés par un électricien les instructions de montage livrées avec le contacteur spécialisé et agréé. de porte ou selon les recommandations du fabricant de la cabine. AVERTISSEMENT - Electrocution: Les contrôles suivants sont effectués tension d’alimentation enclenchée.
  • Page 34: Mode D'emploi

    Mode d‘emploi pour l‘utilisateur Très cher utilisateur, Consignes de sécurité générales • Lisez ce mode d’emploi attentivement avant Respectez aussi les consignes de sécurité spéciales l’utilisation de la commande du sauna. Vous exploi- relatives à chaque chapitre. terez ainsi tous les avantages offerts par l’appareil et préviendrez les dommages.
  • Page 35: Modes De Fonctionnement

    Mode d‘emploi pour l‘utilisateur - Illustration 5 Modes de fonctionnement Surveillance optionnelle de la porte du sauna L‘unité de commande est prévue pour deux modes Pour la protection contre les incendies la porte du sauna de fonctionnement: le mode sauna et le mode bain et surveillée après réglage d’un temps de présélection de vapeur. (temps jusqu’à l’enclenchement du four). Le sauna ou le bain de vapeur peut être démarré direc- Pour empêcher que quelqu’un ne pénètre dans la tement via le démarrage rapide (voir chapitres 6 et 7)
  • Page 36: Messages D'erreur

    Mode d‘emploi pour l‘utilisateur - Illustration 5 Messages d‘erreur Enclencher / arrêter la com- 4.1 Messages de défaut dans l’affichage mande et l‘éclairage intérieur 5.1 Enclencher la commande Un message d’erreur signale un dysfonctionnement électrique de l’installation. ATTENTION - risque d‘incendie: La commande n’est plus prête à fonctionner: Avant l’enclenchement de la commande et 1.
  • Page 37: Mode Démarrage Rapide - Du Sauna

    Mode d‘emploi pour l‘utilisateur - Illustration 5 Démarrage rapide - Démarrage rapide - mode sauna mode bain de vapeur 6.1 Enclencher la commande 7.1 Enclencher la commande Enclencher la commande conformément au chapitre Enclencher la commande conformément au chapitre 5.1. 5.1. 6.2 Mode sauna 7.2 Mode bain de vapeur 1. Ajuster à la température souhaitée avec le bouton Mode bain de vapeur uniquement pour les tempé- tournant 4.
  • Page 38: Mode Sauna Avec Temporisation

    Mode d‘emploi pour l‘utilisateur - Illustration 5 Mode sauna Mode bain de vapeur avec temporisation avec temps de temporisation 8.1 Enclencher la commande 9.1 Enclencher la commande Enclencher la commande conformément au chapitre Enclencher la commande conformément au chapitre 5.1. 5.1. 8.2 Régler le temps de présélection 9.2 Régler le temps de présélection Le temps jusqu‘à l‘enclenchement du four est réglé. Le Cette durée réglable définit le moment de mise en temps réglable minimal est de 15 minutes (affichage...
  • Page 39: Nettoyage

    Mode d‘emploi pour l‘utilisateur - Illustration 5 Suite 12 Dysfonctionnements et actions Mode bain de vapeur possibles 12.1 Limitation de temps automatique avec temps de temporisation • La commande coupe automatiquement le chauffage 9.3 Supprimer le temps de présélection après 6 heures de temps de chauffe continu. 1.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Conditions de l’environnement: Les gabarits: L x l x P: 250 x 200 x 80mm Température de stockage: -25°C bis + 70°C Température ambiante: -10°C à + 40°C Sécurité thermique: Humidité de l’air: max. 95 % Le capteur du four est équipé d’une sécurité contre l’élévation de température, Résistance thermique minimale Température de coupure de 139°C. des câbles de branchement: Coupure automatique après 6 heures au maximum chauffage, éclairage, poêle, banc, résistance à la tem- (selon les réglages usine). pérature jusqu’à au moins 150°C. Système à...
  • Page 41: Plan De Connexion

    Plan de connexion Unité de commande pour sauna-et bain de vapeur Modern Bio Figure 1 Figure 3 Figure 2 • 41 •...
  • Page 42 Figure 4 Figure 5 • 42 •...
  • Page 43 ITALIANO Controllo per sauna e vaporizzatore Modern Bio Istruzioni per il montaggio Indicazioni generali sulla sicurezza ..............44 1 Montare il controllo ..................45 2 Montare il sensore del forno con fusibile di sovratemperatura ....46 3 Montare il sensore alla panchina ..............46 4 Interruttore porta optional ................47 5 Prove ......................47 Dati tecnici ......................54 Istruzioni per l’uso Indicazioni generali sulla sicurezza ..............48...
  • Page 44: Istruzioni Per Il Montaggio

    Istruzioni per il montaggio solo per il personale specializzato Caro montatore, Indicazioni generali sulla sicurezza • Il montaggio può essere eseguito solo da un elet- Osservare anche le indicazioni speciali sulla sicu- tricista specializzato o da una persona con una rezza dei singoli capitoli. qualifica equivalente. • I lavori al controllo devono essere eseguiti solo con Installazione: la tensione scollegata.
  • Page 45: Montare Il Controllo

    Istruzioni per il montaggio solo per il personale specializzato Montare il controllo Continua Figura 1 4 Figura 1 1 4 Il controllo viene montato a ca.1,70 metri di altezza 6. Far passare le linee del sensore del forno attraverso accanto alla porta della cabina o secondo il consiglio le aperture di montaggio 7 (zona di allacciamento del costruttore della cabina.
  • Page 46: Montare Il Sensore Del Forno Con Fusibile Di Sovratemperatura

    Istruzioni per il montaggio solo per il personale specializzato Montaggio del sensore della Montaggio sensore della sedu- stufa FI con fusibile di sovra- ta FII Immagine 3 4 Il sensore della seduta viene montato nella cabina temperatura Immagine 2 4 della sauna circa 15 cm sotto il soffitto di fronte al Il fusibile di sovratemperatura viene montato nella sistema di riscaldamento. Il sensore della seduta può...
  • Page 47: Interruttore Porta Optional

    Istruzioni per il montaggio solo per il personale specializzato Prove Interruttore porta optional Le prove devono essere effettuate da un elettricista abilitato. L’interruttore optional della porta viene montato con- formemente alle istruzioni per il montaggio allegate AVVERTIMENTO - Pericolo di folgorazione: all’interruttore della porta o secondo le indicazioni del Le prove seguenti vengono eseguite con la tensio- costruttore della cabina.
  • Page 48: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l‘uso per l‘utente Caro utente Indicazioni generali sulla sicurezza • Legga queste istruzioni per l’uso con cura, prima di Osservare anche le indicazioni speciali sulla sicu- utilizzare il controllo. Così facendo sarà possibile rezza dei singoli capitoli. usufruire di tutti i vantaggi che l’apparecchio offre ed evitare danni. Uso conforme: • Nel caso si verifichino particolari problemi, che in • Prima di accendere il controllo per sauna e...
  • Page 49: Modalità Di Funzionamento

    Istruzioni per l‘uso per l‘utente - Figura 5 Modalità di funzionamento Monitoraggio della porta della sauna optional Il controllo consente due modalità di funzionamento, Per proteggere dal pericolo d’incendio la porta della funzionamento sauna o vaporizzatore. sauna viene monitorata dopo aver impostato un tempo Le modalità di funzionamento possono essere avviate preselezionato (tempo di attesa prima che si accenda direttamente come avvio veloce (vedi capitolo 6 e 7) o...
  • Page 50: Messaggi D'errore

    Istruzioni per l‘uso per l‘utente - Figura 5 Messaggi d‘errore Accendere/spegnere il control- 4.1 Messaggi d’errore nel display 3: lo e l‘illuminazione all‘interno Un messaggio d’errore segnala un difetto elettrico della sauna dell’impianto. 5.1 Accendere il controllo Il controllo non è più pronto a funzionare: 1. Prendere nota dei messaggi d’errore. 2.
  • Page 51: Avvio Veloce - Funzionamento Sauna

    Istruzioni per l‘uso per l‘utente - Figura 5 Avvio veloce Avvio veloce funzionamento sauna funzionamento vaporizzatore 6.1 Accendere il controllo Accendere il controllo secondo il capitolo 5.1. 7.1 Accendere il controllo Accendere il controllo secondo il capitolo 5.1. 6.2 Funzionamento sauna 1.
  • Page 52: Funzionamento Sauna A Tempo Preselezionato

    Istruzioni per l‘uso per l‘utente - Figura 5 Funzionamento sauna a tempo Funzionamento vaporizzatore a preselezionato tempo preselezionato 8.1 Accendere il controllo 9.1 Accendere il controllo Accendere il controllo secondo il capitolo 5.1. Accendere il controllo secondo il capitolo 5.1. 8.2 Impostare il tempo preselezionato 9.2 Impostare il tempo preselezionato Si imposta il tempo che deve passare prima...
  • Page 53: Funzionamento Vaporizzatore A Tempo Preselezionato

    Istruzioni per l‘uso per l‘utente - Figura 5 Continua 12 Errori e rimedi possibili 12.1 Limitazione automatica del tempo Funzionamento vaporizzatore • Il controllo spegne automaticamente il riscaldamento atempo preselezionato dopo 6 ore di riscaldamento continuo. • Per proseguire il funzionamento, spegnere 9.3 Cancellare il tempo preselezionato l’interruttore ON/OFF 8 e riaccenderlo di nuovo 1.
  • Page 54: Dati Tecnici

    Dati tecnici Condizioni ambientali: Dimensioni: L x L x P: 250 x 200 x 80mm Temperatura d’immagazzinamento: da -25°C a + 70°C Sicurezza termica: Temperatura ambiente: da -10°C a + 40°C Sensore del forno con fusibile di sovratemperatura, Umidità dell’aria: max. 95 % Temperatura di spegnimento 139°C. Spegnimento automatico dopo un max. di 6 ore (a Termostabilità minima seconda dell’impostazione di fabbrica). delle linee di collegamento: Il sistema a due sensori con regolazione della tempe- Le linee del sistema di riscaldamento, delle luci, del ratura sopra al forno o sulla panchina.
  • Page 55: Schema Di Collegamento

    Schema di collegamento Controllo per sauna e vaporizzatore Modern Bio Figura 1 Figura 3 Figura 2 • 55 •...
  • Page 56 Figura 4 Figura 5 • 56 •...
  • Page 57 NEDERLANDS Sauna- en stoomregeling Modern Bio Montagehandleiding Algemene veiligheidsrichtlijnen ...............58 1 Bediening monteren ...................59 2 Ovenvoeler met zekering voor te hoge temperatuur monteren ....60 3 Bankvoeler monteren .................60 4 Optionele deurschakelaar ................61 5 Testen ......................61 Technische gegevens ..................68 Gebruiksaanwijzing Algemene veiligheidsrichtlijnen ...............62 1 Bedrijfstypes ....................63...
  • Page 58: Algemene Veiligheidstips

    Montagegids uitsluitend voor vakpersoneel Geachte monteur, Algemene veiligheidstips • De montage mag uitsluitend door een elektricien of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon Let ook op de speciale veiligheidsrichtlijnen worden uitgevoerd. bij de aparte hoofdstukken. • Werken aan de bediening mogen uitsluitend in spanningsvrije toestand worden uitgevoerd. Installatie: •...
  • Page 59: Bediening Monteren

    Vaste positie van het onderdeel van de behuizing 1 controleren. VOORZICHTIG - Schade aan het toestel: De bediening Modern Bio mag uitsluitend voor het bedienen en regelen van 3 warmtecircuits met ma- ximaal 3,0 kW warmtevermogen per warmtecircuit worden ingezet. De leidingen van de kachelvoeler,...
  • Page 60: Ovenvoeler Met Zekering Voor Te Hoge Temperatuur Monteren

    Montagegids uitsluitend voor vakpersoneel Montagerichtlijn uitsluitend bankvoelers FII monteren voor vakpersoneel Afbeelding 3 4 De bankvoeler wordt in de saunacabine op ca. 15 cm Afbeelding 2 4 onder het plafond tegenover het verwarmingssysteem De kachelvoeler met overtemperatuurzekering wordt in gemonteerd. De bankvoeler mag slechts met de bijge- de saunacabine op ca.
  • Page 61: Optionele Deurschakelaar

    Montagegids uitsluitend voor vakpersoneel controles Optionele deurschakelaar De controles moeten worden uitgevoerd door een De optionele deurschakelaar wordt volgens de mon- geautoriseerde elektro-installateur tagerichtlijn bij de deur of volgens richtlijnen van de cabinefabrikant gemonteerd. Montagerichtlijn uitsluitend voor vakpersoneel OPGELET - Elektrische schok: De volgende controles worden uitgevoerd met een ingeschakelde voedingsspanning.
  • Page 62: Algemene Veiligheidsrichtlijnen

    Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Geachte gebruiker, Algemene veiligheidsrichtlijnen • Neem de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Let ook op de speciale veiligheidsrichtlijnen van voor het gebruik van de bediening. Zo gebruikt de aparte paragrafen. u alle voordelen die het toestel biedt en voorkomt u schade. Correct gebruik: • Bij het optreden van bijzondere problemen die in deze gebruiksaanwijzing niet uitvoerig genoeg • Voor het inschakelen van de saunabediening en...
  • Page 63: Bedrijfstypes

    Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker - Afbeelding 5 Bedrijfstypes Optionele saunadeurbewaking De bediening maakt twee bedrijfstypes mogelijk: Als beveiliging tegen brandgevaar wordt de saunadeur Sauna- en stoombedrijf. na het instellen van een voorkeuzetijd (tijd tot het in- De bedrijfstypes kunnen onmiddellijk als snelstart (zie schakelen van de kachel) bewaakt. paragraaf 6 en 7) of na afloop van een ingestelde Om te verhinderen dat na het instellen van een voorkeuzetijd - Tijd tot het inschakelen van de kachel...
  • Page 64: Foutmeldingen

    Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker - Afbeelding 5 Foutmeldingen Bediening en verlichting bin- 4.1 Foutmeldingen op display 3: nenruimte in- en uitschakelen Een foutmelding signaleert een elektrisch defect van 5.1 Bediening inschakelen de installatie. De besturing is niet meer bedrijfsklaar. OPGELET - Brandgevaar: 1. Foutmelding noteren Voor het inschakelen van de saunabediening 2.
  • Page 65: Snelstart - Saunawerking

    Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker - Afbeelding 5 Snelstart-saunabedrijf Snelstart-stoombedrijf 6.1 Bediening inschakelen 7.1 Bediening inschakelen Bediening zoals beschreven in paragraaf 5.1 inscha- Bediening zoals beschreven in paragraaf 5.1 inscha- kelen. kelen. 6.2 Saunabedrijf 7.2 Stoombedrijf 1. Met de draaiknop 4 de gewenste temperatuur Stoombedrijf slechts bij temperaturen onder instellen.
  • Page 66: Saunabedrijf Met Voorkeuzetijd

    Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker - Afbeelding 5 Saunabedrijf met Stoombedrijf met voorkeuzetijd voorkeuzetijd 8.1 Bediening inschakelen 9.1 Bediening inschakelen Bediening volgens paragraaf 5.1 inschakelen. Bediening volgens paragraaf 5.1 inschakelen. 9.2 Voorkeuzetijd instellen 8.2 Voorkeuzetijd instellen De tijd tot het inschakelen van de kachel en de ver De tijd tot het inschakelen van de kachel wordt inge- damper wordt ingesteld.
  • Page 67: Reiniging

    Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker - Afbeelding 5 10 Reiniging 13 Onderhoud • De bediening is onderhoudsvrij. • Bij commercieel gebruik moet de bediening conform de actuele veiligheidsvoorschriften onderhouden / gecontroleerd worden. OPGELET - Schade aan het toestel: De bediening mag niet met water overgoten worden 14 dagen klantendienst of heel nat gereinigd worden. Gebruik voor het reinigen een licht vochtige •...
  • Page 68: Technische Gegevens

    Technische gegevens Afmetingen: L x B x D: 265 x 230 x 80 mm Thermische beveiliging: Omgevingsomstandigheden Kachelvoeler met overtemperatuurzekering, Bewaartemperatuur: -25°C tot + 70°C uitschakeltemperatuur 139°C. Omgevingstemperatuur: -10°C tot + 40°C Automatische uitschakeling na max. 6 uur (telkens Luchtvochtigheid: max. 95 % volgens fabrieksinstelling). Tweevoelersysteem met temperatuurregeling via de Minimale temperatuurbestendigheid kachel of de bank. van de aansluitleidingen: leidingen verwarmingssysteem, licht, kachel en bank Optionele saunadeurbewaking bij een ingestelde minstens 150°C temperatuurbestendigheid.
  • Page 69: Aansluitplan

    Aansluitingsschema Sauna- en stoombedrijf Modern Bio Afbeelding 1 Afbeelding 3 Afbeelding 2 • 69 • • 69 •...
  • Page 70 Afbeelding 4 Afbeelding 5 • 70 •...
  • Page 71 Notizen/ Notes ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------...

Table des Matières