Page 1
POMPE WATSEA TOP FLOW A DEBIT VARIABLE DE 100 A 300L/H: FR 1 - 4 TOP FLOW PUMP WITH VARIABLE FLOW RATE OF 100 TO 300 L /H: EN 5 - 8 BOMBA WATSEA TOP FLOW CON CAUDAL VARIABLE DE 100 A 300L/H: SP 9 - 12...
Nous vous remercions d’avoir acheté l’un de nos produits Watsea. Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction. Afin de vous assurer une utilisation correcte et en toute sécurité de la pompe Top Flow 303, nous vous invitons à lire les instructions suivantes avant d’utiliser l'appareil et de bien conserver la notice.
Page 3
Structure de la pompe : 1. couvercle de la pompe 2. protection du Vortex 3. o u verture 4. roue motrice 5. carter de pompe 6. ventouse 7. rotor 8. socle 9. câble électrique...
Mise en place de la pompe : 1. Placer la pompe dans l'eau près de la cascade. 2. Connecter la pompe à eau et assurez-vous qu'il n’y est aucun nœud ou que le cordon d'alimentation ne soit pas plié. Protection de surcharge thermique : 3.Cette pompe est configurée pour une surcharge thermique avec une protection "Self Reset".
Pour nettoyer le calcaire ou d'autres dépôts, il est recommandé d'utiliser une petite brosse (une brosse à dents par exemple). Cependant NE JAMAIS utiliser de savon ou abrasifs pour nettoyer la pompe , cela endommagerait votre pompe et la qualité de l'eau. Pièces obsolètes et rebuts: Élimination des pièces obsolètes et rebuts Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux.
TOP FLOW PUMP WITH VARIABLE FLOW RATE OF 100 TO 300 L /H Thank you for buying one of our Watsea products. We hope that it will give you full satisfaction. The TOP FLOW pump 303 is a small waterproof and silent compact pump.
Page 7
Pump Structure Diagram: 1. Pump cover 2. Impeller cover 3. Outlet 4. Impeller 5. Pump body 6. Rubber section cup 7. Rotor 8. Casing 9. Power cord Thermal Overload Protection: This pump is configured with thermal overload ‘self-reset’ protection. If the motor overheats, the witch will activate &...
the pump to your supplier for diagnosis & advice. Operation: 1. Place the pump in the water near the bottom of the feature. 2. Measure and then Connect the water features tube to the outlet of the pump. Make sure there are no kinks in the tube.
Le agradecemos haya comprado uno de nuestros productos Watsea. Esperamos que le satisfaga plenamente. Con el fin de asegurar un buen uso y en toda seguridad de la bomba Top Flow 303 le aconsejamos seguir las instrucciones siguientes antes de su uso y de bien leer la etiqueta.
Page 11
Esquema de la bomba: 1. tapa de la bomba 2. protección del Vortex 3. abertura 4. rueda motriz 5. carter de la bomba 6. ventosa 7. rotor carcasa 9. cable eléctrico Puesta en funcionamiento de la bomba: 1.Coloque la bomba en el agua cerca de la cascada. 2.Conecte la bomba de agua y asegure que no haya ningún nudo en el cable, que no esté...
Si es necesario quitar la obstrucción e inspeccione el cable de alimentación y espere 15 minutos. Cuando el motor se haya enfriado, la sobrecarga térmica se restablecerá el estado de la bomba. A continuación, puede conectar la bomba de nuevo (en la fuente de alimentación) y póngala a funcionar de nuevo.
Page 13
Los aparatos eléctricos y electrónicos a menudo contienen materiales valiosos, pero también contienen sustancias nocivas que han sido necesarios para su funcionamiento y la seguridad. Si los desechos son tratados de forma incorrecta, puede causar problemas de salud y daños al medio ambiente.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Watsea Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie damit vollend zufrieden sein werden. Um sicherzustellen, dass die Pumpe Top Flow 303 sicher und korrekt verwendet wird, bitten wir Sie die Anleitung sorgfältig zu lesen und aufzubewahren.
Plan der Pumpe: 1. Pumpenabdeckung 2. A ntriebsrad Abdeckung 3. Durchlass 4. A ntriebsrad 5. P umpen Gehäuse 6. S augnapf 7. R otor 8. G ehäuse 9. S tromkabel Thermischer Überlastschutz: Diese Pumpe ist gegen eine thermischer Überlastung mit einem "Self Reset" Schutz konfiguriert. Wenn der Motor überhitzt, wird der Schalter aktiviert und die Stromversorgung automatisch ausgeschaltet.
Page 16
zurückgesetzt. Dann können Sie die Pumpe wieder an der Stromquelle anschließen und sie sollte wieder funktionieren. Überwachen Sie die Pumpe für ein paar Minuten um sicherzustellen, dass es nicht wieder passiert. Wenn das Problem weiterhin besteht, geben Sie die Pumpe an Ihren Lieferanten für die Diagnose und Beratung.
Um das Kalzium oder andere Rückstände zu reinigen empfiehlt es sich eine kleine Bürste (wie eine Zahnbürste) zu nehmen um diese zu entfernen. Nutzen Sie jedoch NIEMALS Seife oder Scheuermittel um Ihre Pumpe zu reinigen. Sie können sowohl Ihre Pumpe als auch die Wasserqualität in Ihrem Teich schädigen.
Page 18
BOMBA W ATSEA T OP F LOW C ON C AUDAL V ARIABLE D E 3 00 A 5 50L/H: S P 5 - 6 WATSEA P UMPE T OP F LOW M IT E INSTELLBAREM D URCHFLUSS V ON 3 00 B IS...
POMPE W ATSEA T OP F LOW A D EBIT V ARIABLE D E 3 00 A 5 50L/H Nous v ous r emercions d ’avoir a cheté l ’un d e n os p roduits W atsea. N ous e spérons q u’il v ous d onnera entière...
Page 20
6. T ourner l a r oue d oucement p our v érifier s i e lle t ourne c orrectement e t e n t oute s écurité. V érifier que...
Page 21
TOP F LOW P UMP W ITH V ARIABLE F LOW R ATE O F 3 00 T O 5 50 L / H Thank y ou f or b uying o ne o f o ur W atsea p roducts. W e h ope t hat i t w ill g ive y ou f ull s atisfaction. The...
Page 22
condition w ith a l ong l ife-span. S imply f ollow t hese e asy m aintenance s teps b elow periodically o r i f t he p ump s tops w orking. 1....
BOMBA W ATSEA T OP F LOW C ON C AUDAL V ARIABLE D E 3 00 A 5 50L/H Le a gradecemos h aya c omprado u no d e n uestros p roductos W atsea. E speramos q ue l e s atisfaga plenamente.
Page 24
Limpieza y m antenimiento: CUIDADO En c aso d e d esmontaje d el m otor o c ambio d el c able d e a limentación, l a g arantía s erá a nulada. E l cable...
Page 25
WATSEA P UMPE T OP F LOW M IT E INSTELLBAREM D URCHFLUSS V ON 3 00 BIS 5 50L/H Vielen D ank, d ass S ie s ich f ür e in W atsea P rodukt e ntschieden h aben. W ir h offen, d ass S ie d amit vollend...
Page 26
Gebrauchsanweisung Pflege & R einigung : ACHTUNG Bei D emontage d es M otors o der j egliche V eränderung d es S tromkabels e rlischt d ie G arantie. D as Stromkabel,...
Page 27
Sollte I hr T eich i m W inter z ufrieren, m üssen S ie d ie P umpe v orher e ntfernen, r einigen u nd d ann sicher...