Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

SEIFENSPENDER
SOAP DISPENSER
Art. 0891 900 500
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Würth 0891 900 500

  • Page 1 SEIFENSPENDER SOAP DISPENSER Art. 0891 900 500 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Page 2 ......5 – ......7 – ......9 – 10 ......11 – 12 ......13 – 14 ......15 – 16 ......17 – 18 ......19 – 20 ......21 – 22 ......23 – 24 ......25 – 26 ......
  • Page 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie vor der ersten Handlungsschritte ■ Benutzung Ihres Gerätes Die definierte Abfolge der Handlungsschritte diese Betriebsanleitung und erleichtert Ihnen den korrekten und sicheren handeln Sie danach. Gebrauch. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung 3 Ergebnis für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
  • Page 6: Wartung / Pflege

    Montage und Inbetriebnahme Wartung / Pflege Achtung ! Achtung ! ¾ Es liegt in der Verantwortung des Monteurs Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden durch sicherzustellen, dass die Montage des Geräts unsachgemäße Tätigkeiten. den gültigen Vorschriften, Standards und ¾ Keine Produkte mit abrasiven Bestandteilen aufsichtsrechtliche Anforderungen entspricht.
  • Page 7: For Your Safety

    For Your Safety Please read and comply with Handling steps ■ these operating instructions The defined sequence of handling steps facili- prior to initial operation of tates correct and safe use of the device. your device. 3 Result Keep these operating instructions for later use or for a subsequent owner.
  • Page 8: Assembly And Start-Up

    Assembly and start-up Maintenance / care Attention! Attention! ¾ It is the responsibility of the fitter to ensure that Risk of injuries or property damage due to the assembly of the device complies with the improper actions. applicable regulations, standards and official ¾...
  • Page 9: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza Prima di utilizzare l'apparec- Fasi operative ■ chio per la prima volta, La sequenza definita delle fasi operative per- leggere e seguire queste mette un utilizzo corretto e sicuro. istruzioni per l'uso. 3 Risultato Conservare le presenti istruzioni per l’uso, in modo da poterle consultare Qui viene descritto il risultato di una sequenza o consegnare ai nuovi proprietari.
  • Page 10: Manutenzione/Cura

    Montaggio e messa in funzione Manutenzione/cura Avviso! Avviso! ¾ È responsabilità del montatore assicurare che Pericolo di lesioni o danni materiali a causa di il montaggio dell’apparecchio rispecchi le operazioni non corrette. norme, gli standard e i requisiti normativi in ¾...
  • Page 11: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Avant la première utilisation Actions ■ de l’appareil, lisez attentive- L’ordre défini des actions permet une utilisation ment le présent mode d’em- correcte et sûre. ploi et respectez-le à la lettre. 3 Résultat Conservez le présent mode d’emploi en vue d’une utilisation ultérieure ou Cette section décrit le résultat d’une suite de sa remise à...
  • Page 12: Montage Et Mise En Service

    Montage et mise en service Maintenance / entretien Attention ! Attention ! ¾ Il incombe au monteur de s’assurer que Risque de blessures ou de dommages matériels le montage de l’appareil est conforme par des actions incorrectes. aux prescriptions, standards et exigences ¾ Ne pas employer de produits avec des réglementaires en vigueur.
  • Page 13: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Antes de la primera utiliza- Pasos de acción ■ ción de su aparato, lea estas La secuencia definida de los pasos de acción instrucciones de servicio y le facilita el uso correcto y seguro. actúe en consecuencia. 3 Resultado Guarde estas instrucciones de servicio para uso o propietario...
  • Page 14: Montaje Y Puesta En Servicio

    Montaje y puesta en servicio Mantenimiento / conservación ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! ¾ Será responsabilidad del instalador garantizar Riesgo de lesiones o daños materiales por que el montaje del aparato cumple las actividades inadecuadas. prescripciones y normas vigentes, así como los ¾ No utilice productos con componentes requisitos reglamentarios.
  • Page 15: Para Sua Segurança

    Para sua segurança Antes da primeira utilização Passos operacionais ■ do seu aparelho, leia o A sequência definida dos passos operacionais presente manual de instru- permite uma utilização correta e segura. ções e proceda em conformi- dade. 3 Resultado Guarde o presente manual de Aqui encontra descrito o resultado de uma instruções para utilização posterior sequência de passos operacionais.
  • Page 16: Montagem E Colocação Em Funcionamento

    Montagem e colocação em Manutenção / Conservação funcionamento Atenção ! Atenção ! Perigo de ferimentos ou danos materiais devido a utilização incorreta. ¾ É da responsabilidade do instalador garantir ¾ Não utilizar produtos com componentes que a montagem do aparelho cumpre as abrasivos.
  • Page 17: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid Vóór het eerste gebruik van Werkstappen ■ uw apparaat deze gebruiks- De gedefinieerde volgorde van werkstappen aanwijzing lezen en opvol- vergemakkelijkt het correct en veilige gebruik. gen. 3 Resultaat Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor de Hier wordt het resultaat van een reeks werks- volgende eigenaar.
  • Page 18: Montage En Inbedrijfstelling

    Montage en inbedrijfstelling Onderhoud / verzorging Let op ! Let op ! ¾ Het is de verantwoordelijkheid van de monteur Gevaar voor letsel of materiële schade door om te verzekeren, dat de montage van het ondeskundige handelingen. apparaat overeenkomt met de geldende ¾...
  • Page 19: For Din Sikkerhed

    For din sikkerhed Læs og følg denne betjenings- Handlingsskridt ■ vejledning inden den første Den definerede rækkefølge af handlingsskrid- brug af dit apparat. tene gør korrekt og sikker brug lettere. Gem denne betjeningsvejledning til 3 Resultat senere brug eller til senere ejere. Her beskrives resultatet af en række handlings- Forbud mod egenhændige ændrin- skridt.
  • Page 20: Montering Og Ibrugtagning

    Montering og ibrugtagning Vedligeholdelse / pleje Obs! Obs! ¾ Det er montørens ansvar at sørge for, at Fare for person- og materielle skader grundet monteringen af apparatet opfylder de ukorrekt arbejde. gældende bestemmelser, standarder og ¾ Brug ikke produkter med slibende lovgivningsmæssige krav.
  • Page 21: For Din Sikkerhet

    For din sikkerhet Les denne brukerveilednin- Handlingspunkter ■ gen før apparatet tas i bruk Den definerte rekkefølgen til handlingspunk- for første gang og følg tene gjør det enklere å benytte apparatet på anvisningene. en korrekt og sikker måte. Ta vare på denne brukerveiledningen 3 Resultat for senere bruk og gi den videre til neste eier.
  • Page 22 Montering og igangsetting Vedlikehold / pleie Obs! Obs! ¾ Det er montørens ansvar å sikre at monteringen Feilaktig bruk av apparatet kan føre til av apparatet samsvarer med gjeldende personskader og/eller materielle skader. forskrifter, standarder og myndighetenes krav. ¾ Bruk ikke produkter med slipende egenskaper. ¾...
  • Page 23: Turvallisuutesi Vuoksi

    Turvallisuutesi vuoksi Lue tämä käyttöohje ennen Toimintavaiheet ■ laitteen ensimmäistä käyt- Toimintavaiheita seuraamalla laitteen käsittely töönottokertaa ja toimi on turvallista ja helppoa. näiden ohjeiden mukaisesti. 3 Tulos Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta tai seuraavaa omistajaa Tässä kohdassa selostetaan toimintavaiheesta varten. aiheutuva tulos.
  • Page 24 Kiinnittäminen ja käyttöönotto Huolto ja hoito Huomio! Huomio! ¾ Asentajan vastuulla on varmistaa, että laite Väärä käyttötapa aiheuttaa tapaturmia ja asennetaan voimassa olevia määräyksiä, esinevahinkoja. standardeja ja lakeihin perustuvia vaatimuksia ¾ Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. noudattaen. ¾ Älä asenna annostelijaa lämmönlähteen äläkä syttymislähteen tai liekkien lähelle.
  • Page 25: För Din Säkerhet

    För din säkerhet Läs denna bruksanvisning Åtgärdssteg ■ innan du börjar använda Den definierade ordningsföljden mellan produkten och följ anvisning- åtgärdsstegen underlättar korrekt och säker arna. användning. Spara bruksanvisningen för senare 3 Resultat användning eller för en senare ägare. Här beskrivs resultatet av en serie åtgärdssteg. Förbud mot egenmäktiga ändringar [1] Positionsnummer och ombyggnader...
  • Page 26: Montering Och Användning

    Montering och användning Underhåll/skötsel Obs ! Obs ! ¾ Det är montörens ansvar att försäkra sig om att Risk för kroppsskador och sakskador på grund av produkten monteras i enlighet med gällande felaktigt handhavande. bestämmelser, standarder och lagstadgade ¾ Använd inte produkter som innehåller slipande krav om tillsyn.
  • Page 27: Για Την Ασφάλειά Σας

    Για την ασφάλειά σας Πριν από την πρώτη χρήση Βήματα δράσης ■ της συσκευής σας, διαβάστε Η καθορισμένη σειρά των βημάτων δράσης τις παρούσες οδηγίες χρήσης διευκολύνει την ορθή και ασφαλή χρήση. και ενεργείτε βάσει αυτών. 3 Αποτέλεσμα Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες χρήσης...
  • Page 28 Τοποθέτηση και θέση σε Συντήρηση / Περιποίηση λειτουργία Προσοχή ! Προσοχή ! Κίνδυνος τραυματισμών ή υλικών ζημιών λόγω μη ορθών εργασιών. ¾ Αποτελεί ευθύνη του αρμόδιου ¾ Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα με αποξεστικά συναρμολόγησης να διασφαλίζει ότι η στοιχεία. τοποθέτηση της συσκευής πληροί τις ισχύουσες...
  • Page 29: Güvenliğiniz Için

    Güvenliğiniz için Cihazınızı ilk defa kullanma- İşlem adımları ■ dan önce bu kullanım kılavu- İşlem adımlarının tanımlanan sırası doğru ve zunu okuyup, buna göre güvenli kullanımı kolaylaştırır. davranınız. 3 Sonuç Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın sonra- Burada bir işlem adımları...
  • Page 30 Montaj ve çalıştırma Bakım / Koruyucu bakım Duyuru ! Duyuru ! ¾ Cihazın montajının yürürlükteki hükümler ve Talimatlara aykırı işlemler nedeniyle yaralanma yasal gerekliliklere uygun olmasından cihazı veya maddi hasar tehlikesi söz konusu olabilir. monte eden şahıs sorumludur. ¾ Aşındırıcı bileşenler içeren ürünler ¾...
  • Page 31: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Dla własnego bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytko- Czynności ■ wania urządzenia należy Zdefiniowana sekwencja czynności ułatwia przeczytać niniejszą instruk- prawidłowe i bezpieczne użytkowanie. cję eksploatacji i następnie stosować się do niej. 3 Wynik Zachować instrukcję eksploatacji do Tutaj znajduje się opis wyniku sekwencji przyszłego wykorzystania lub dla czynności.
  • Page 32 Montaż i uruchomienie Konserwacja / czyszczenie Uwaga! Uwaga! ¾ Obowiązkiem montażysty jest zapewnienie, że Ryzyko obrażeń ciała lub szkód materialnych montaż urządzenia został wykonany zgodnie w przypadku nieprawidłowego wykonywania z obowiązującymi przepisami, standardami i czynności. wymaganiami prawnymi dotyczącymi nadzoru. ¾ Nie używać produktów zawierających ¾...
  • Page 33: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Az Ön biztonsága érdekében A készülék első használata  Lépések ■ előtt olvassa el ezt az üzemel- A meghatározott sorrendben megadott lépések tetési útmutatót, és ez alapján  megkönnyítik a készülék helyes és biztonságos járjon el. használatát. Őrizze meg a jelen üzemeltetési 3 Eredmény útmutatót későbbi használat céljából vagy a későbbi tulajdonos számára. Itt olvashatja el a lépések sorozatának ered- ményét.
  • Page 34 Felszerelés és üzembe helyezés Karbantartás / ápolás Figyelem! Figyelem! ¾ A szerelő felelőssége, hogy a készülék Sérülések vagy anyagi károk veszélye felszerelése megfeleljen az érvényes szakszerűtlen műveletek miatt. előírásoknak, szabványoknak és szabályozási ¾ Ne használjon koptató anyagokat tartalmazó követelményeknek. termékeket. ¾ Az adagolót tilos hőforrások fölé vagy gyújtóforrások/lángok közelébe felszerelni.
  • Page 35: Pro Vaši Bezpečnost

    Pro Vaši bezpečnost Před prvním použitím přístro- Pracovní kroky ■ je si přečtěte tento návod Definovaná posloupnost jednotlivých pracov- k obsluze a dodržujte infor- ních kroků usnadňuje správné a bezpečné mace, které jsou v něm používání. uvedené. 3 Výsledek Tento návod k obsluze uschovejte pro pozdější...
  • Page 36 Montáž a uvedení do provozu Údržba/péče Pozor! Pozor! ¾ Montér odpovídá za to, aby montáž přístroje Nebezpečí poranění nebo věcných škod odpovídala platným předpisům, normám a v důsledku nesprávných činností. právním požadavkům z hlediska dozoru. ¾ Nepoužívejte žádné výrobky s abrazivními ¾...
  • Page 37: Pre Vašu Bezpečnosť

    Pre vašu bezpečnosť Pred prvým použitím vášho Pracovné kroky ■ stroja si prečítajte tento Definovaný sled krokov činnosti vám umožní návod na prevádzku a riaďte správne a bezpečné použitie. sa jeho pokynmi. 3 Výsledok Návod na obsluhu si starostlivo uschovajte pre neskoršie použitie Tu nájdete výsledok sledu pracovných krokov.
  • Page 38: Montáž A Uvedenie Do Prevádzky

    Montáž a uvedenie do Údržba / ošetrovanie prevádzky Pozor ! Pozor ! Nebezpečenstvo poranení a vecných škôd v dôsledku činností v rozpore s určením. ¾ Je v zodpovednosti montéra zabezpečiť, ¾ Nepoužívajte produkty obsahujúce abrazívne aby montáž prístroja zodpovedala platným zložky. predpisom, štandardom a dozorno-právnym požiadavkám.
  • Page 39: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    Pentru siguranţa dumneavoastră Citiţi acest manual de utilizare Paşi de acţiune ■ înainte de prima utilizare a Succesiunea definită a paşilor de acţiune vă aparatului dumneavoastră şi facilitează utilizarea corectă şi sigură. acţionaţi în conformitate cu el. 3 Rezultat Păstraţi manualul pentru utilizare ulterioară...
  • Page 40 Montajul şi punerea în funcţiune Întreţinere / îngrijire Atenţie ! Atenţie ! ¾ Intră în sfera de răspundere a montorului să Pericol de accidentări sau daune materiale din asigure condiţiile ca montajul aparatului să cauza activităţilor necorespunzătoare. corespundă prevederilor valabile, standardelor ¾ Nu utilizaţi produse având componente şi cerinţelor autorităţilor de supraveghere.
  • Page 41: Za Vašo Varnost

    Za vašo varnost Pred prvo uporabo naprave Delovni koraki ■ preučite navodila za uporabo Navedeni vrstni red delovnih korakov vam bo naprave in jih upoštevajte. olajšal pravilno in varno uporabo. Shranite navodila za uporabo za 3 Rezultat kasnejšo uporabo ali morebitnega novega lastnika.
  • Page 42 Montaža in zagon Vzdrževanje / nega Pozor! Pozor! ¾ V odgovornosti monterja je, da montaža Nevarnost poškodb ali materialne škode zaradi naprave ustreza veljavnim predpisom, neustreznih dejavnosti. standardom in zakonskim zahtevam. ¾ Ne uporabljajte snovi z grobimi abrazivnimi ¾ Ne nameščajte milnika nad izvori toplote ali v dodatki.
  • Page 43: За Вашата Безопасност

    За вашата безопасност Преди първото използване Стъпки на действие ■ на вашия уред прочетете Дефинираната последователност на стъп- това ръководство за експло- ките на действие ви улеснява в правилната атация и го спазвайте. и безопасна употреба. Съхранявайте ръководството за 3 Резултат експлоатация...
  • Page 44: Отстраняване Като Отпадък

    Монтаж и пускане в Техническо обслужване / експлоатация поддръжка Внимание! Внимание! ¾ Отговорност на монтьора е монтажът Опасност от наранявания или материални на уреда да отговаря на действащите щети поради неправилни дейности. разпоредби, стандарти и надзорноправни ¾ Не използвайте продукти с абразивни изисквания.
  • Page 45: Sihtotstarbekohane Kasutus

    Teie ohutuse huvides Lugege enne seadme esma- Tegevussammud ■ kordset kasutamist käesolev Tegevussammude defineeritud järjekord hõl- kasutusjuhend läbi ja tegutse- bustab Teil korrektset ja ohutut kasutamist. ge selle järgi. 3 Tulemus Hoidke käesolevat kasutusjuhendit hilisemaks kasutamiseks või Siit leiate tegevussammude järjekorra tulemuse hilisemate omanike jaoks alal.
  • Page 46 Montaaž ja käikuvõtmine Hooldus / hoolitsus Tähelepanu! Tähelepanu! ¾ Montööri vastutuses on kindlaks Vigastuste või materiaalsete kahjude oht teha, et seadme montaaž vastab asjatundmatute tegevuste tõttu. kehtivatele eeskirjadele, standarditele ja ¾ Ärge kasutage abrasiivsete koostisosadega järelevalveõiguslikele nõuetele. tooteid. ¾ Ärge monteerige dosaatorit soojusallikate või süüteallikate/leekide lähedusse.
  • Page 47: Jūsų Saugumui

    Jūsų saugumui Prieš pradėdami naudoti Veiksmų vykdymo žingsniai ■ įsigytą prietaisą pirmą kartą, Apibrėžta veiksmų vykdymo žingsnių seka perskaitykite šią naudojimo padeda Jums tinkamai ir saugiai naudoti. instrukciją ir vadovaukitės ja. 3 Rezultatas Naudojimo instrukciją išsaugokite, kad galėtumėte naudotis ja vėliau Čia rasite aprašytą...
  • Page 48 Montavimas ir eksploatacijos Techninė priežiūra / einamoji pradžia priežiūra Dėmesio! Dėmesio! ¾ Montuotojas privalo užtikrinti, kad prietaisas Sužalojimų ir daiktinės žalos pavojus dėl būtų sumontuotas laikantis galiojančių taisyklių, netinkamų veiksmų. standartų ir priežiūros institucijų reikalavimų. ¾ Nenaudokite produktų su abrazyvinėmis ¾...
  • Page 49: Piegādes Komplektācija

    Jūsu drošībai Pirms ierīces pirmās lietoša- Rīcības darbības ■ nas reizes izlasiet šo lietoša- Rīcības darbību definētā secība atvieglo jums nas instrukciju un rīkojieties pareizo un drošo lietošanu. saskaņā ar to. 3 Rezultāts Uzglabājiet šo lietošanas instrukciju vēlākai lietošanai vai nākamajam Šeit jūs atradīsiet rīcības darbību secības īpašniekam.
  • Page 50 Montāža un lietošanas sākšana Apkope / kopšana Ievērībai ! Ievērībai ! ¾ Montiera pienākums ir nodrošināt, lai ierīces Savainojumu vai mantisko zaudējumu risks montāža atbilst spēkā esošajiem noteikumiem, nelietpratīgu darbību dēļ. standartiem un kontroles iestāžu prasībām. ¾ Nelietojiet produktus ar abrazīvām ¾ Neuzstādiet dozatoru virs siltuma avotiem vai sastāvdaļām.
  • Page 51 В интересах Вашей безопасности Перед первым применением  Последовательность действий ■ прибора прочитайте эту  Определенная последовательность выпол- инструкцию по эксплуатации  нения операций упрощает правильное и и действуйте в соответствии с  безопасное использование. ней. 3 Результат Сохраните эту инструкцию по эксплуатации для дальнейшего Здесь описывается результат последователь- пользования или для последующе- ности выполнения операций. го владельца.  ...
  • Page 52 Монтаж и ввод в эксплуатацию Техническое обслуживание/уход Внимание! Внимание! ¾ Лицо, выполняющее монтаж устройства, Опасность травмирования или материального должно обеспечить выполнение монтажа в ущерба из-за ненадлежащего выполнения работ. соответствии с действующими предписаниями, ¾ Не используйте продукты, содержащие стандартами и требованиями надзорных абразивные частицы. органов. ¾ Не устанавливайте диспенсер над источниками Очищайте...
  • Page 56 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Printed in Germany. Adolf Würth GmbH & Co. KG MWP-SL- 01/19 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Alle Rechte vorbehalten. Reinhold-Würth-Straße 12 - 17 Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- Verantwortlich für den Inhalt: Abt.

Table des Matières