Publicité

Liens rapides

32 mm
IT - DIMMER CON RICEVITORE RADIO E ALIMENTATORE INTEGRATO PER IL COMANDO DI LED RGB 24 VDC.
ALIMENTATORE INTEGRATO 150W O 200W.
EN - DIMMER WITH BUILT-IN RADIO RECEIVER AND POWER SUPPLY UNIT FOR THE CONTROL OF 24 VDC RGB LED.
150W OR 200W INTEGRATED POWER SUPPLY UNIT.
FR - VARIATEUR AVEC RÉCEPTEUR RADIO INTÉGRÉ POUR LA COMMANDE DE LED RGB 24 VDC.
BLOC D'ALIMENTATION INTÉGRÉ 150W OU 200W
DE -DIMMER MIT FUNKEMPFÄNGER UND INTERGRIERTEM NETZTEIL FÜR DIE STEUERUNG VON RGB LEDS MIT
24 VDC. INTEGRIERTEM 150W ODER 200W NETZTEIL
IT - Codice prodotto
EN - Product code
TVSTICK868RGB29
IT - DIMENSIONI
EN - DIMENSIONS
26 mm
TVSTICKXXXRGB29-30
This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights
TELECO AUTOMATION SRL
Via dell'Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
TELEPHONE: ++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com
FR - Code du produit
(150W, 868.3Mhz)
FR - DIMENSIONS
32 mm
467 mm
DE - Artikelnummer
TVSTICK868RGB30
IT - Cavo con 4 connettori per LED RGB
EN - Cable with 4 connectors for RGB LED
FR - Câble avec 4 connecteurs pour LED RGB
DE - Kabel mit 4 Steckern für LED RGB
DE - ABMESSUNGEN
467 mm
DOC.: I142.00
(200W, 868.3Mhz)
IT - Alimentazione 230Vac
EN - 230Vac Power supply
FR - Alimentation 230Vac
DE - Stromversorgung 230Vac
H03VVH2-F 2x0.75mm²
DATE: 26/09/18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teleco TVSTICK868RGB29

  • Page 1 DE - Kabel mit 4 Steckern für LED RGB IT - DIMENSIONI FR - DIMENSIONS EN - DIMENSIONS DE - ABMESSUNGEN 32 mm 26 mm 467 mm TVSTICKXXXRGB29-30 DOC.: I142.00 DATE: 26/09/18 This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights...
  • Page 2 IT - DISPOSITIVI DI COMANDO WIRELESS EN - WIRELESS COMMAND DEVICES IT - COLLEGAMENTI EN - WIRINGS FR - DISPOSITIFS DE COMMANDE SANS FIL DE - DRAHTLOSE STEUERUNGSGERÄTE FR - CONNEXIONS DE - ANSCHLÜSSE EN - 7/42 channels transmitter IT - Trasmettitore 7/42 canali DE - 7/42-Kanal Sender FR - Émetteur 7/42 canaux IT - Rimuovere il coperchio.
  • Page 3: Fr - Mémorisation À Distance Du Premier Code Radio

    IT - MEMORIZZAZIONE REMOTA DEL PRIMO CODICE RADIO EN - REMOTE MEMORIZATION OF THE FIRST RADIO CODE FR - MÉMORISATION À DISTANCE DU PREMIER CODE RADIO DE - FERNSPEICHERUNG DES ERSTEN FUNKCODES IT - ATTENZIONE: procedura possibile solo se la memoria è vuota. Se presenti più ricevitori, alimentarne uno solo per volta. EN - ATTENTION: the procedure is possible only if the memory is empty.
  • Page 4: Fr - Mémorisation À Distance D'autres Codes Radio

    IT - MEMORIZZAZIONE REMOTA DI ULTERIORI CODICI RADIO EN - REMOTE MEMORIZATION OF FURTHER RADIO CODES FR - MÉMORISATION À DISTANCE D’AUTRES CODES RADIO DE - FERN-SPEICHERUNG VON WEITERER FUNKCODES memorizzato Il carico lampeggia carico = ON (5 s) nuovo memorizzato memorized The load flashes...
  • Page 5: Fr - Suppression À Distance D'un Code Radio

    IT - CANCELLAZIONE REMOTA DI UN CODICE RADIO EN - REMOTE DELETION OF A RADIO CODE FR - SUPPRESSION À DISTANCE D’UN CODE RADIO DE - FERN-LÖSCHUNG EINES FUNKCODE memorizzato IT - Premere tre volte il tasto P3 del trasmettitore memorizzato. memorized mémorisé...
  • Page 6 IT - FUNZIONI CON P1 EN - FUNCTIONS WITH P1 FR - FONCTIONS AVEC P1 DE - FUNKTIONEN MIT P1 IT - TIPO DI MEMORIZZAZIONE (p.2) LED L5 = ON EN - TYPE OF MEMORIZATION (p.2) L5 LED = ON FR - TYPE DE MÉMORISATION LED L5 = ON tenere premuto...
  • Page 7: Fr - Modifier Les Couleurs Prédéfinies

    IT - MODIFICARE I COLORI PRESET EN - MODIFYING THE PRESET COLOURS FR - MODIFIER LES COULEURS PRÉDÉFINIES DE - VOREINGESTELLTER FARBEN ÄNDERN IT - Uscire con CH7 EN - Exit by CH7 CH1..4 FR - Sortir par CH7 DE - Beenden Sie mit CH7 >...
  • Page 8 IT - MEMORIA DEL VALORE DI INTENSITÀ LUMINOSA DI CIASCUN COLORE PRESET (VALORE DI FABBRICA = DISATTIVATO) EN - MEMORY OF THE LIGHT INTENSITY VALUE FOR EACH OF THE PRESET COLOUR (DEFAULT VALUE = DEACTIVATED) FR - MÉMOIRE DE LA VALEUR D’INTENSITÉ LUMINEUSE POUR CHAQUE COULEUR PRÉDÉFINIE (VALEUR PRÉDÉFINIE = DÉSACTIVÉ) DE - SPEICHERUNG WERT DER LICHTINTENSITÄT VON JEDER VOREINGESTELLTER FARBE (STANDARDWERT = DEAKTIVIERT) Carico - Load -...
  • Page 9 Internet: www.telecoautomation.com/ce. EN - Teleco Automation s.r.l, declares that the type of radio equipment is compliant with Directive 2014/53 / EU. The full text of the EU compliance declaration is available at the following Internet address: www.telecoautomation.com/ce.
  • Page 10 IT - SPECIFICHE TECNICHE EN - TECHNICAL SPECIFICATIONS FR - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DE - TECHNISCHE DATEN 200÷240V~ Alimentazione - Power supply - Alimentation - Stromversorgung +/-10% 1 (24Vdc Uscite - Output - Sorties - Ausgänge +/-5% 140W Potenza massima uscita - Max power output (TVSTICKxxxRGB29) Puissance maximale sortie...
  • Page 12 TELECO AUTOMATION GMBH TELECO AUTOMATION OCEANIA PTY LTD ITALY FRANCE GERMANY AUSTRALIA Tel. +39.0438.388511 Tel. +33.(0)472.145080 Tel. +49.(0)8122.9563024 Tel. +61.(07)5502.7801 info@telecoautomation.com info@telecofrance.com info.de@telecoautomation.com info@telecoautomation.com.au This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights...

Ce manuel est également adapté pour:

Tvstick868rgb30

Table des Matières