Page 1
TISCHLEUCHTE TISCHLEUCHTE LAMPE À POSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LAMPADA DA TAVOLO TABLE LAMP Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Operation and Safety Notes IAN 275315...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Lebens- und Unfallgefahr für Anweisungen lesen! Kleinkinder und Kinder! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in tro- Vorsicht vor elektrischem Schlag! ckenen und geschlossenen Räumen Lebensgefahr! geeignet. Die Leuchte ist nicht geeignet für Volt (Wechselspannung) externe Dimmer und elektronische Schalter.
Einleitung / Sicherheit Teilebeschreibung ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Schraubring Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt Haltering oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Lampenglas Gerätes unterwiesen wurden und die daraus Lampenfassung resultierenden Gefahren verstehen. Kinder Netzstecker dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Sicherheit / Inbetriebnahme / Leuchtmittel wechseln / Wartung und Reinigung Die Leuchte ist nicht geeignet für ex- Schalten Sie die Leuchte ein bzw. aus, indem terne Dimmer und elektronische Sie sie am Lampenfuß berühren (siehe Schalter. Abb. B). Wählen Sie durch mehrmaliges Berühren der Leuchte am Lampenfuß...
Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service Serviceadresse Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungs- gemäß installierte Steckdose. Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Deutschland Entsorgung Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 Die Verpackung und das Verpackungs- E-Mail: kundenservice@briloner.com material bestehen ausschließlich aus...
Page 11
Table des matières Introduction ...........................Page 12 Utilisation conforme ..........................Page 12 Contenu de la livraison ........................Page 12 Descriptif des pièces ...........................Page 13 Caractéristiques techniques ........................Page 13 Sécurité .............................Page 13 Indications de sécurité ........................Page 13 Mise en marche ..........................Page 14 Montage de la lampe .........................Page 14 Allumer / éteindre / varier la lampe ....................Page 14 Changer la lampe ........................Page 14...
Introduction Légende des pictogrammes utilisés Danger de mort et d'accident pour les Lisez les instructions ! bébés et les enfants ! Cette lampe est exclusivement Risque d'électrocution ! conçue pour un usage intérieur, dans Danger de mort ! des locaux secs et fermés. Cette lampe n'est pas adaptée aux Volt (tension alternative) variateurs externes et aux interrupteurs...
Introduction / Sécurité Descriptif des pièces avec les matériaux de l‘emballage. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Anneau à visser Cet appareil peut être utilisé par des enfants Anneau de retenue de 8 ans et plus ainsi que par des personnes Verre de la lampe avec des capacités physiques, psychiques ou Douille de lampe...
Sécurité / Mise en marche / Changer la lampe / Entretien et nettoyage Allumer / éteindre / Retirez toujours la fiche réseau de la prise élec- varier la lampe trique avant le montage, démontage, nettoyage ou si la lampe n‘est pas utilisée pendant un Remarque : La lampe est variable en trois niveaux moment.
Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-vente N‘utilisez ni solvants, ni benzine, ni autres pro- réparons gratuitement tous les défauts de matériaux duits similaires. Ceci endommagerait la lampe. ou de fabrication. Si vous deviez constater des dé- Débranchez la fiche secteur de la prise de fauts pendant la période de garantie, envoyez-nous...
Page 17
Indice Introduzione ..........................Pagina 18 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 18 Contenuto della confezione ......................Pagina 18 Descrizione dei componenti ......................Pagina 19 Dati tecnici ............................Pagina 19 Sicurezza ............................. Pagina 19 Indicazioni per la sicurezza ......................Pagina 19 Messa in funzione ........................
Introduzione Legenda dei pittogrammi utilizzati Pericolo di morte e infortunio per Leggere le istruzioni! bambini e infanti! Questa lampada è idonea esclusiva- Attenzione, rischio di scossa elettrica! mente all’uso in ambienti interni, asci- Pericolo di morte! utti e chiusi. La lampada non è idonea per regola- Volt (tensione alternata) tori di luminosità...
Introduzione / Sicurezza Descrizione dei componenti con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate Anello filettato o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza Anello di ritegno del prodotto e solo se informate dei pericoli le- Paralume gati al prodotto stesso.
... / Messa in funzione / Sostituzione della lampadina / Manutenzione e pulizia Sostituzione della lampadina Come comportarsi correttamente ATTENzIONE! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Per prima cosa, estrarre la spina Montare la lampada in modo tale che sia protetta da umidità e sporcizia. dalla presa.
Smaltimento / Garanzia e assistenza Smaltimento Indirizzo assistenza clienti La confezione e il materiale da imballag- Briloner Leuchten GmbH gio sono composti esclusivamente da Im Kissen 2, 59929 Brilon, materiale ecologico. Essi possono essere Germania smaltiti nei contenitori di riciclaggio locali. Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax:...
Page 23
Table of contents Introduction ...........................Page 24 Intended use ............................Page 24 Scope of delivery ..........................Page 24 Parts Description ..........................Page 25 Technical Data ............................Page 25 Safety ..............................Page 25 Safety notices ............................Page 25 Initial use ............................Page 26 Assembling the light ..........................Page 26 Switching the light on / off / dimming ....................Page 26 Replacing the bulb ........................Page 26 Maintenance and Cleaning...
Introduction List of pictograms used Danger to life and risk of accident for Read the instructions! infants and children! This light is only suitable for indoor Caution - Risk of electric shock! use in dry and enclosed spaces. Danger to life! This light is not suitable for external Volt (AC) dimmer and electronic switches.
Introduction / Safety Parts Description or lacking experience and/or knowledge, when supervised or instructed in the safe use of the Threaded ring device and they understand the associated risks. Retaining ring Do not allow children to play with the device. Lamp glass Cleaning and user maintenance must not be Lamp socket...
... / Initial use / Replacing the bulb / Maintenance and Cleaning / Disposal CAUTION! DANGER OF BURN INJURIES! Safe working Allow the lamp to cool down completely. Position the lamp so it is protected from moisture Use a clean, lint-free, dry cloth when replacing and dirt.
Disposal / Warranty and Service Declaration of conformity electrical and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and protects the environment. This product fulfils the requirements of the applica- ble European and national directives. Conformity has been demonstrated. The relevant declarations Warranty and Service and documents are held by the manufacturer.
Page 29
Briloner leuchten GmBh Im Kissen 2 59929 Brilon (Germany) Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 04 / 2016 · Ident.-No.: 14111402L / 14111302L042016-1 IAN 275315...