EN
SAFETY INSTRUCTIONS
1) Before using the product for the first time, read and
comply with all the warning and installation instruc-
tions. Keep this manual for the entire lifetime of the
product.
2) B'TWIN shall not be liable for complaints concerning
injuries or damage caused to people or property due
to improper use of this product by the purchaser or
any other person.
3) The product is only designed for domestic use. Do
not use this product in any commercial, rental or ins-
titutional context.
4) It is the owner's responsibility to ensure that anyone
using the product is fully informed of the precautions
for use.
5) The registration plate and indicator lights on the
product must be visible at all times. Ensure that the
load does not hide them.
6) Before setting off, check that the lights are working
properly.
7), Caution, the product increases the length of your
vehicle and the bicycles may alter the width and/or
height. Loads extending beyond the product and/or
the vehicle must fulfil the regulations currently appli-
cable and must be suitably attached. The load must
not hinder the driver's rear view.
8) Caution, the handling of your car may be altered by
the product and load, particularly, but not exclusively,
in the following cases: wind resistance, braking, taking
bends, reversing, parking, etc.
9) Adapt your driving to the load you are transporting
and any obstacles you may encounter. Anticipate obs-
tacles. The maximum authorised speed when carrying
the product is 110 km/h (70 mph). We advise you to
slow down to a maximum of 20 km/h (12 mph) over
speed bumps.
10) The product and its load must be firmly attached to
the vehicle. The fastening elements must be carefully
and accurately adjusted: please refer to the tightening
torque recommended in the installation manual.
11) Keep the towbar ball perfectly clean and grease-
free.
12) Check before departure, and regularly during the
journey, that frame fasteners and other fixing devices
are securely in place. Tighten if necessary and imme-
diately in case of movement of the load on the pro-
duct, or the product relative to the vehicle.
13) The bicycle rack must always be locked during use.
Ensure you keep the keys in a safe place.
GENERAL INFORMATION
14) Whatever country you are driving in with the pro-
duct, ensure you comply with the legislation, regula-
tions and speed limits currently applicable in these
countries. This product is governed by specific regula-
tions in certain countries. Please check before using it.
15) On vehicles which were type-approved after
01/10/1998, the product and load must not hide the
top stop light.
16) Never drive off-road.
17) Finally, for your comfort and safety, we advice you
to practise installing the product and bicycles on your
vehicle.
18) Comply with the minimum distance of 30 cm (12
in) between the ground and the lowest part of your
load.
19) All accessories on your bicycles likely to be lost
or generate high wind resistance during use must
be removed (bags, bicycle locks, baskets, baby seats,
pumps, etc.).
ADAPTABILITY
20) The product is not designed to transport tandems.
The product (without accessories) you have just pur-
chased is designed solely to transport bicycles.
21) Maximum load and number of bicycles allowed
for use with the product: 45 kg (99 lbs) for a 3-bicycle
product, while the maximum weight per bicycle is 15
kg (33 lbs). Always place the heaviest bike closest to
the vehicle.
22) Your vehicle must be fitted with a 7 pin towbar soc-
ket or a 7 - 13 pin adapter, available as an accessory.
23) Consult the maximum permissible vertical load for
your towbar engraved on the towbar manufacturer's
plate. If the load indicated is less than the maximum
permissible weight for the product, this value must
be respected, e.g. by reducing the number of bicycles
transported.
The maximum weight of the product = the empty
weight of the product + the weight of the bicycles.
24) Our towbar-mounted products are only gua-
ranteed for towbars which comply with Directive
94/20/CE of 30 May, 1994, having a tow ball of diame-
ter 50 mm (1.97 in).
25) As every bicycle has its own specific geometry,
check that your bicycles are compatible with the pro-
duct. For bicycles with a carbon frame, an additional,
optional bar can be added to the bicycle to attach it
to the product.
26) This product is fitted with a tipping system, al-
lowing access to the boot for the majority of vehicles.
Certain vehicles or types of towbar do not allow this
function to be used correctly.
27) As exhaust fumes from the vehicle are very hot,
never place bicycle tyres, straps from the product or
any other part directly behind the exhaust outlet.
28) If your vehicle is equipped with an automatic boot-
opening device, it should be disconnected while the
product is in place.
MAINTENANCE AND RECYCLING
29) Any damaged or worn parts must be replaced
immediately. Only B'TWIN approved technicians are
authorised to repair this product.
14
30) The product must not be used if it is damaged or
in poor condition. In case of impact on your bicycle
rack, have the condition of your towbar checked by a
professional.
31) The product is designed to withstand tempera-
tures between -10°C (14°F) and 60°C (140°F)
32) Clean your product regularly using hot water or
soapy water, particularly after winter use (salted roads)
or near the sea. Store your product carefully in a dry
place.
33) It is essential to remove your product when
washing your vehicle (apart from high-pressure ma-
nual washing).
34) Ensure your product is correctly recycled at the end
of its life.
WARRANTY
B'TWIN guarantees this product under normal condi-
tions of use for 2 years as from the date of purchase.
The date on the receipt or customer's DECATHLON
card constitutes proof of the date of purchase.
The obligations of B'TWIN under this warranty are
limited to the replacement or repair of the product, as
we decide fit.
This warranty shall not apply in case of:
- damage caused during transport
- improper use or abnormal use
- incorrect installation
- repairs carried out by technicians who are not appro-
ved by B'TWIN
- use of the product for commercial purposes.
FR
CONSIGNES DE SECURITE
1) Avant toute utilisation du produit, lisez et respectez
la notice d'avertissement et les instructions de mon-
tage dans les moindres détails. Conserver ce manuel
pendant toute la durée de vie du produit.
2) B'TWIN se décharge de toutes responsabilités
concernant des plaintes pour blessure ou pour des
dommages infligés à toute personne ou à tout bien
ayant pour origine la mauvaise utilisation de ce pro-
duit par l'acheteur ou par toute autre personne.
3) Le produit n'est destiné qu'à une utilisation domes-
tique. N'utilisez pas le produit dans tout contexte com-
mercial, locatif ou institutionnel.
4) Il revient au propriétaire de s'assurer que tous les uti-
lisateurs du produit sont informés comme il convient
de toutes les précautions d'emploi.
5) La plaque d'immatriculation et les feux de signalisa-
tion du produit doivent être impérativement visibles.
Veillez à ce que le chargement ne les cache pas.
6) Avant le départ il convient de vérifier le bon fonc-
tionnement de la rampe d'éclairage.
7) Attention, le produit augmente la longueur de votre
véhicule et les vélos peuvent en modifier la largeur et/
ou la hauteur. Les charges débordantes du produit et/
ou du véhicule doivent remplir les prescriptions des
réglementations en vigueurs et être convenablement
arrimées. Le chargement ne doit pas altérer la rétro-
vision.
8) Attention à la modification du comportement rou-
tier de votre véhicule notamment, et non limitative-
ment, dans les cas suivants : prise au vent, freinages,
virages, marche arrière, créneaux ...
9) Adaptez votre conduite en fonction de la charge
transportée et des obstacles rencontrés. Anticiper les
obstacles. La vitesse maximale autorisée avec le pro-
duit est de 110 km/h (70 mph). Nous vous conseillons
un vitesse maximum de 20 km/h (12 mph) pour des
ralentisseurs, gendarmes couchés ou dos-d'âne...
10) Le produit et son chargement doivent être totale-
ment solidaires de votre véhicule. Le réglage des élé-
ments de fixation doit être fait avec soin et précision
: se référer aux forces de serrage préconisées sur la
notice de montage.
11) Maintenir la boule d'attelage parfaitement propre
et sans graisse.
12) Contrôler avant le départ et régulièrement durant
le trajet, la tenue des attaches de cadres et autres dis-
positifs de fixation. Resserrer le cas échéant et immé-
diatement en cas de déplacement du chargement sur
le produit ou du produit par rapport au véhicule.
13) En utilisation, le porte vélo doit toujours être ver-
rouillé. Assurez vous de conserver vos clefs dans un
endroit sûr.
INFORMATIONS GENERALES
14) Quel que soit le pays où vous circulez avec votre
produit, veuillez respecter les législations, les régle-
mentations et limites de vitesse en vigueur. Ce produit
est sujet à des réglementations spécifiques dans cer-
tains pays merci de vous renseigner avant de l'utiliser.
15) Sur les modèles de véhicules dont l'homologation
de type est postérieure au 01/10/1998, le produit et le
chargement ne doivent pas masquer le troisième feu
stop.
16) Ne jamais circuler en dehors du réseau routier.
17) Enfin nous vous conseillons, pour votre plus grand
confort et votre sécurité, de vous exercer à l'installation
du produit et des vélos sur votre véhicule.
18) Respectez une distance minimale entre le sol et
la partie la plus basse de votre chargement de 30 cm
(12 in).
19) Tous les accessoires de vos vélos susceptibles
d'être perdus ou de subir une forte prise au vent pen-
dant l'utilisation doivent être retirés (sacoche, anti-vol,
panier, porte-bébé, pompe, etc. ....).
ADAPTABILITE
20) Le produit n'est pas prévu pour le transport de
tandems. Le produit (sans accessoires) que vous venez
d'acheter est destiné au seul transport de vélos.
21) Charge maximale et nombres de vélos admis par
les produit : 45 kg (99 Lbs) pour un produit 3 vélos et
le poids maximum par vélo est de 15 kg (33 Lbs). Tou-
jours installer le plus lourd vélo, le plus proche possible
du véhicule.
22) Votre véhicule doit être équipé d'une prise d'atte-
lage 7 broches ou d'un adaptateur 7 – 13 broches dis-
ponible en accessoires.
23) Consultez la valeur de la charge maximale admis-
sible verticalement par votre attelage inscrite sur la
plaque signalétique de votre attelage. Si la charge indi-
quée est inférieure au poids maximum admissible du
produit, c'est cette valeur qui doit être respectée en di-
minuant par exemple le nombre de vélos transportés.
Le poids maxi du produit = le poids à vide du produit
+ poids des vélos.
24) Nos produits sur attelage ne sont garantis que pour
les attelages conformes à la Directive 94/20/CE du 30
mai 1994 ayant une boule d'attelage de diamètre 50
mm (1,97 in).
25) Chaque vélo ayant une géométrie particulière,
assurez-vous de la compatibilité de vos vélos avec le
produit. Pour les vélos ayant un cadre carbone, une
barre additionnelle (en option) peut être ajoutée sur le
vélo afin de pouvoir le fixer sur le produit.
26) Ce produit est équipé d'un système de bascule-
ment permettant l'accès au coffre sur la majorité des
véhicules. Certains véhicules ou type d'attelage ne
permettent pas l'utilisation correcte de cette fonction.
27) Les gaz d'échappement du véhicule étant très
chauds, ne disposez jamais dans le prolongement du
pot d'échappement, les pneus des vélos, les sangles du
produit ou toutes autres parties.
28) Si votre véhicule est équipé d'un dispositif d'ouver-
ture automatique du coffre, il convient, lorsque le pro-
duit est en place, de le déconnecter.
ENTRETIEN ET RECYCLAGE
29) Toute pièce endommagée ou usée doit être rem-
placée immédiatement. Seul les techniciens agréés par
B'TWIN est habilité à réparer ce produit.
30) Le produit ne doit pas être utilisé lorsqu'il est
détérioré ou en mauvais état. En cas de choc sur votre
porte-vélos, faites contrôler l'état de votre attelage par
un professionnel.
31) Le produit est conçu pour résister à des tempéra-
tures comprises entre -10°C (14°F) et 60°C (140°F).
32) Nettoyer régulièrement votre produit en utilisant
de l'eau chaude ou une eau savonneuse, en particulier
après un usage en hiver (route salée) ou en environne-
ment maritime. Ranger votre produit soigneusement
et dans un endroit sec.
33) Retirer impérativement votre produit, lors du
lavage de votre véhicule (hors nettoyage haute pres-
sion manuel).
34) Assurer vous du bon recyclage de votre produit en
fin de vie.
GARANTIE
B'TWIN garantit ce produit, dans des conditions nor-
males d'utilisation, pendant 2 ans à compter de la date
d'achat. La date sur le ticket de caisse ou la carte client
DECATHLON faisant foi.
L'obligation de B'TWIN en vertu de cette garantie se
limite au remplacement ou à la réparation du produit,
à la discrétion de B'TWIN.
Cette garantie ne s'applique pas en cas de :
- dommage causé lors du transport
- mauvaise utilisation ou utilisation anormale
- mauvais montage
- réparation effectuées par des techniciens non-agréés
par B'TWIN
- utilisation à des fins commerciales du produit
concerné.
ES
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
1) Antes de usar el producto, lea y respete el folleto de
aviso y las instrucciones de montaje meticulosamente.
Conserve este manual durante toda la vida útil del
producto.
2) B'TWIN no se hará responsable de las demandas
en caso de herida o de daños infligidos a terceros o
a cualquier bien material debido al uso incorrecto de
este producto por parte del comprador o de cualquier
otra persona.
3) El producto está destinado exclusivamente a un uso
doméstico. No utilice este producto en un contexto
comercial, de alquiler o institucional.
4) El propietario debe asegurarse de que todos los
usuarios del producto estén informados adecuada-
mente de todas las precauciones de uso.
5) Es obligatorio que la matrícula y las luces de señali-
zación del producto estén visibles. Compruebe que la
carga no los oculte.
6) Antes de salir, debe comprobar el funcionamiento
correcto de la rampa de iluminación.
7) Tenga cuidado, ya que el producto aumenta la lon-
gitud de su vehículo y las bicicletas pueden modificar
la anchura y / o la altura. Las cargas que sobrepasan
del producto y / o del vehículo deben cumplir con
las recomendaciones de la reglamentación vigente e
ir correctamente sujetas. La carga no debe alterar la
visión en la parte trasera.
8) Tenga cuidado con la modificación del comporta-
miento de su vehículo en carretera, especialmente en
los casos siguientes, pero sin limitarse a ellos: resisten-
cia al viento, frenadas, curvas, marcha atrás, maniobras
de aparcamiento...
9) Adapte su forma de conducir en función de la
carga transportada y de los obstáculos encontrados.
Anticípese a los obstáculos. La velocidad máxima au-
torizada con el producto es de 110 km/h (70 mph). Le
recomendamos una velocidad máxima de 20 km/h (12
mph) en caso de resaltes, badenes o guardia tumbado
(elementos para moderar la velocidad).
10) El producto y la carga deben estar completamente
unidos a su vehículo. El ajuste de los elementos de fija-
ción debe hacerse con cuidado y precisión: consulte
las fuerzas de apriete recomendadas en el folleto de
montaje.
11) Mantenga la bola de remolque limpia y sin grasa.
12) Antes de salir y con cierta frecuencia durante el
trayecto, compruebe los enganches de los cuadros y
demás dispositivos de fijación. Si es necesario, vuelva
a apretarlos, sobre todo si se desplaza la carga sobre
el producto o se desplaza el producto con respecto al
vehículo.
13) Cuando se usa el portabicicletas, éste siempre
debe estar bloqueado. Asegúrese de conservar las
llaves en un lugar seguro.
INFORMACIÓN GENERAL
14) Sea cual sea el país donde circule con el producto,
respete la legislación, la reglamentación y los límites
de velocidad vigentes. Este producto está sujeto a
reglamentaciones específicas en algunos países. Por
favor, infórmese antes de usarlo.
15) En los modelos de vehículos cuya homologación
del tipo es posterior al 01/10/1998, el producto y la
carga no deben tapar la tercera luz de freno.
16) No circule nunca fuera de la red de carreteras.
17) Finalmente, para su máxima comodidad y su segu-
ridad, le recomendamos que practique la instalación
del producto y de las bicicletas sobre su vehículo.
18) Respete una distancia mínima entre el suelo y la
parte más baja de la carga de 30 cm (12 in).
19) Deben retirarse todos los accesorios de las bicicle-
tas susceptibles de perderse o de provocar una fuerte
resistencia al viento durante el uso (alforja, candado,
cesta, portabebés, bombín, etc.)
ADAPTABILIDAD
20) El producto no está previsto para el transporte de
tándems. El producto (sin accesorios) que acaba de
comprar está destinado sólo al transporte de bicicle-
tas.
21) Carga máxima y número de bicicletas que admite
el producto: 45 kg (99 lb) para el modelo de 3 bicis
y con un peso máximo por bici de 15 kg (33 lb). La
bicicleta más pesada debe colocarse en la parte más
próxima al vehículo.
22) Su vehículo debe ir equipado con una toma para
remolque de 7 clavijas o con un adaptador de 7 - 13
clavijas disponibles en los accesorios.
23) Consulte el valor de la carga máxima admisible
verticalmente para el remolque inscrita en la placa de
señalización de su remolque. Si la carga indicada es
inferior al peso máximo admisible del producto, ese es
el valor que debe respetarse reduciendo por ejemplo,
el número de bicicletas transportadas.
El peso máximo del producto = el peso del producto
vacío + el peso de las bicicletas.
24) Nuestros productos para remolques sólo están ga-
rantizados para remolques que cumplan con la Direc-
tiva 94/20/CE del 30 de mayo de 1994 con una bola de
remolque de 50 mm (1,97 in) de diámetro.
25) Cada bicicleta tiene una geometría especial, ase-
gúrese de la compatibilidad de sus bicicletas con el
producto. Para las bicicletas que tengan un marco de
carbono, se puede añadir una barra adicional (opcio-
nal) a la bicicleta para poder fijarla al producto.
26) Este producto va equipado con un sistema de
basculación que permite el acceso al maletero en la
mayoría de los vehículos. Algunos vehículos o tipos de
remolque no permiten el uso correcto de esta función.
27) Los gases de escape del vehículo salen muy ca-
lientes, por lo que no debe colocar nunca los neumá-
ticos de las bicicletas, las cinchas del producto o cual-
quier otra parte en contacto sobre el tubo de escape.
28) Si su vehículo cuenta con un sistema de aper-
tura automática del maletero, conviene desconectarlo
cuando el producto está instalado.
MANTENIMIENTO Y RECICLADO
29) Cualquier pieza dañada o gastada debe sustituirse
inmediatamente. Sólo los técnicos certificados por
B'TWIN están habilitados para reparar este producto.
30) El producto no debe usarse si está deteriorado o en
malas condiciones. En caso de choque sobre su porta-
bicicletas, haga revisar el estado del remolque por un
profesional.
31) El producto está diseñado para resistir a tempera-
turas de entre -10°C (14°F) y 60°C (140°F).
32) Limpie con regularidad el producto con agua
caliente o agua con jabón, especialmente tras haberlo
usado en invierno (por la sal de las carreteras) o en un
entorno marítimo. Guarde su producto en un lugar
seco.
33) Es obligatorio retirar el producto en caso de lavar el
vehículo (salvo si es limpieza manual de alta presión).
34) Asegúrese del correcto reciclaje del producto al
final de su vida.
GARANTÍA
B'TWIN garantiza este producto en condiciones nor-
males de uso, durante 2 años, a partir de la fecha de
compra. La fecha del tique de caja o de la tarjeta del
cliente DECATHLON dan fe.
En virtud de esta garantía, la obligación de B'TWIN se
limita a la sustitución o a la reparación del producto,
que queda a voluntad de B'TWIN.
Esta garantía no se aplica en caso de:
- daño causado durante el transporte
- uso incorrecto o anómalo
- montaje incorrecto
- reparación realizada por técnicos no certificados por
B'TWIN
- uso con fines comerciales del producto correspon-
diente.
41