Page 2
Operating Instructions INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS Use this whirlpool only for its intended purpose as WARNING: When using electrical products, basic described in this manual. Do not use attachments not precautions should always be followed, including the recommended by the manufacturer.
Thank You For Choosing Kohler Thank you for choosing The Bold Look of Kohler. Kohler craftsmanship offers you a rare combination of proven performance and graceful sophistication that will satisfy you for years to come. The dependability and beauty of your new whirlpool will surpass your highest expectations.
Heater Indicator Light Heater Fill with water 2” (5cm) Increases On/Off above the highest jet Flow Position the jet Turn the jet trim nozzles to direct clockwise to the water flow as decrease the flow Indicator Bar- desired Shows water flow volume Power Decreases...
Whirlpool Fastener To remove the apron, press the suction cup onto the bottom corner of the apron and pull steadily outward Apron To reinstall the apron, press the apron against the seal and swing the apron bottom in place Apron Removing the Apron - Press the suction cup (provided) firmly onto the flat apron surface near either bottom corner of the apron.
Care and Cleaning Instructions Cleaning Your Acrylic Bath Whirlpool - Do not use abrasive cleansers or solvents on acrylic surfaces. - Wipe your acrylic whirlpool with a soft cloth after each use. - Avoid detergents, disinfectants, or cleaning products in aerosol cans. - If the surface gets excessively dirty you can use a general purpose cleaner such as: Formula 409r All Purpose Cleaner, Gel Glossr (Bath and Shower only), Scrub Freer Mildew Stain Remover, Mr.
Page 8
Limited One-Year Warranty For the U.S.A and Canada Only KOHLERR plumbing fixtures, faucets and fittings are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one year after installation.
One-Year Warranty - For Mexico KOHLER CO. It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
Troubleshooting Procedures This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct all electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor. Troubleshooting the Whirlpool System Symptoms Probable Causes Recommended Action 1.
Page 11
Troubleshooting continued 7. Pump stops before A. GFCI or ELCB tripped. A. Identify source of fault, and correct. 18 minutes. Reset GFCI or ELCB. B. Suction is blocked. B. Remove obstruction. C. Jets are blocked. C. Remove blockage. D. Motor overheated and protection D.
Guide du Propriétaire Baignoire À Hydromassage Avec Bandeau Amovible Instructions de Fonctionnement CONSIGNES RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Utilisez cette appareil seulement pour un usage tel que AVERTISSEMENT : Toutes les précautions de base décrit dans ce manuel.
Page 21
Table des Matières : Merci ........Votre Baignoire à...
La baignoire agit comme un réservoir pour l’action d’hydromassage Le clavier de l’utilisateur vous permet de démarrer ou d’arrêter le chauffage ainsi que de régler le débit de l’eau Les buses réglables vous permettent d’ajuster le débit de l’air et de l’eau, ainsi que la direction du jet NOTICE : Illustration de la Baignoire.
Voyant Lumineux du Chauffage Chauffage Remplissez de 2” (5 cm) au-dessus Marche / de la buse la plus é levé e Augmente le Débit Arrêt Orientez les gicleurs des buses Tournez la bague de vers la direction la buse de jet vers la dé...
Baignoire à Hydromassage Attache Pour retirer le bandeau, appuyez sur les ventouses des coins infé rieurs du bandeau, puis tirez fermement vers l’exté rieur Bandeau Pour reinstaller le bandeau, pressez le contre le joint et balancez le sur son emplacement Bandeau Enlèvement du bandeau - Appuyez la ventouse (incluse) fermement sur la surface plate du bandeau, près du coin inférieur.
Page 25
Notice d’Entretien et de Nettoyage Nettoyage de la Baignoire à Hydromassage en Acrylique - NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs ou de solvants sur les surfaces en acryliques. - Essuyez votre baignoire avec un tissue doux après chaque usage. - Evitez les détergents, les désinfectants ou les produits aérosol. - Si la surface devient excessivement sale, vous pouvez utiliser un nettoyant d’usage général, tel que : Formule 409r Nettoyant tout usage r(Baignoire et Douche uniquement), Sans frotter r Nettoyant pour moisissurer Mr.
Garantie limitée de un an Pour les É.U. et le Canada seulement. Les robinets, meubles et accessoires KOHLERR sont garantis contre tout défaut de matériel et de fabrication pour un an, ceci à partir de la date d’installation. La Société KOHLER jugera de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après une inspection faite par la Société...
Procedures de Dépannages Ce guide de dépannage est destiné à donner seulement une aide générale. Seul un Technicien autorisé de KOHLER ou un Électricien QUALIFIÉ pourra corriger tous problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie, contactez votre Distributeur ou votre Détaillant. Tableau de Dépannage de la Baignoire à...
Page 28
Tableau de dépannage continuation 7. La pompe s’arrête A. Les disjoncteurs GFCI ou ELCB se A. Identifiez la source du problème puis y automatiquement déclenchent. remédier. Réinitialisez le GFCI ou le avant 18 minutes. ELCB. B. Le conduit d’aspiration est bloquée. B.
94496 (Courbé) 94726-A (Blanc) 94497 (Plat) 94726-B (Noir) Jeu de Coussin Couvercle 1019439 93931 Senseur 93511** 94377 (Courbé) Couvercle 94495 (Plat) Coussin 93823 93590-A Quincaillerie de la valve du coup Écrou 94387-A Manifold pour l’enveloppe en fonte Plaque 93542 Joint 1000054 93848 90153...
Page 30
1003065 Outil d’Extraction de 73518 la Bride d’Aspiration Bouchon 93685 Logement 96708 Bride 65886 (Acrylique et FRP) 65054** 60050 (Fonte) Joint 96895** (Finitions Colorées) 65061** (Finitions Métalliques) Couvercle 65226** Capuchon de la Vis du Couvercle d’Aspiration 93836 (1/2”) 93838 (1”) 93839 (1-1/4”) 94853 (1-1/2”) Tuyau (avec Raccords)
Page 31
60320 1018964 Support 67065 60320 90153 Borne de Mise Contre Écrou à la Terre 67065 93892 Borne de Mise à la Terre Boîtier Électrique 61845-K 60320 Câble de Mise à la Terre 1019432 en Cuivre Boulon de Carrosserie 93003 90154 Réducteur de Écrou Tension...
Page 32
67065 60320 1018964 Borne de Mise Support à la Terre 60320 1001794 Contre Écrou 67065 93892 Borne de Mise Boîtier Électrique à la Terre 61845-K Câble de Mise à la 60320 Terre en Cuivre 1019433 Boulon de Carrosserie 93003 Réducteur de Tension 90153 93893...
Page 33
1018709 Chauffage 1011679 Joint 1012916 Écrous avec Vis 94821 Joint Torique 1012653 Adaptateur 1012977 Adaptateur 1018710 Chauffage 1012916 94821 Écrous Joint Torique avec Vis 94821 Joint Torique 1012977 Adaptateur 1011679 Joint **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.
Page 34
1020677 Joint 1023381 Clé Hexagonale 65157 1013453 Écrou Ressort 1013452** Rosace du Cadran Etudiez avec une grande attention 1013499 les dé calcomanies et les dé tails Logement ci-aprè s pour l’identification des piè ces de rechange. 91639 Joint Torique 1020678-A 1020678-B Couvercle / Circuit Couvercle / Circuit...
Page 35
59588 1013460 Logement 1020679-A Couvercle / Circuit Électrique 94110 Joint Torique 1013459-A Décalcomanie 1013469** Anneau pour la Rosace **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Kohler Co. 1022390-5-...
Page 36
1013464-A 1013822-A** Décalcomanie Télécommande Avec Son Support Vertical 1023091** Capuchon 1022253-A** 1013471** Télécommande Support 1013822-B** 1013464-B Télécommande Avec Son Support Vertical Décalcomanie 1023091** Capuchon 1022253-B** Télécommande 1013471** Support **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. 1022390-5- Kohler Co.
Page 37
Guía del Usuario Bañera de hidromasaje con faldón desmontable Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES RELATIVAS A LOS RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Use esta bañera de hidromasaje únicamente con el fin ADVERTENCIA : Al usar aparatos eléctricos, siga para el que se ha fabricado, tal como se explica en este siempre las precauciones básicas, incluyendo las manual.
Page 38
Contenido Gracias ........Su bañera de hidromasaje Kohler .
Gracias por elegir los productos de Kohler Gracias por elegir la línea de productos de The Bold Look of Kohler. La artesanía de Kohler le ofrece una rara combinación de rendimiento comprobado y agraciada elegancia capaces de satisfacer sus exigencias durante muchos años.
Luz indicadora Encendido/ del calentador Llene de agua 2” (5 cm) por apagado del encima del inyector má s alto calentador Aumenta el flujo Oriente las Gire el juego boquillas de los decorativo del inyectores en la inyector hacia la direcció...
Bañera de hidromasaje Fijación Para desmontar el faldó n, oprima la ventosa por la esquina inferior del faldó n y tire hacia afuera de forma constante Faldón Para volver a montar el faldó n, oprímalo contra la junta y doble la parte inferior del faldó...
Instrucciones de cuidado y limpieza Limpieza de la bañera de hidromasaje acrílica - No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes en las superficies acrílicas. - Limpie la bañera de hidromasaje acrílica con un paño suave después de cada baño. - Evite detergentes, desinfectantes o productos de limpieza en botes de aerosol.
Garantía limitada de un año Para los Estados Unidos y Canadá solamente Se garantiza que los accesorios y la grifería de KohlerR están libres de defectos de material y fabricación por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su elección, reparará, reemplazará...
Garantía de un año - México KOHLER CO. Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes contenidos en la caja estén completos. Kohler Co. garantiza la falta de defectos de material o fabricación en este producto, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en el recibo de compra.
Procedimientos de reparación La tabla de problemas de reparación está diseñada únicamente como ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor. Problemas de reparación en el sistema de la bañera de hidromasaje Síntomas Causas probables...
Page 46
Continuación de la tabla de problemas de reparación 7. La bomba se A. El interruptor de circuito (GFCI) se ha A. Identifique la causa del problema y detiene antes de disparado. corríjalo. Reinicie el interruptor de funcionar durante circuito de pérdida a tierra (GFCI). 18 minutos.
94726-A (Blanco) 94496 (Curvado) 94726-B (Negro) 94497 (Plano) Tapa Juego de almohada 1019439 93931 Sensor Tornillo 93511** 94377 (Curvado) Tapa 94495 (Plano) Almohada 93823 Material de fijación de la válvula del cuello Tuerca 93590-A 94387-A para los cuerpos de hierro fundido Tubo de Placa distribución...
Page 48
1003065 Herramienta para extraer 73518 la brida de succión Tapón 93685 Alojamiento 96708 Brida 65886 (Acrílico y fibra de vidrio) 60050 (Hierro fundido) 65054** Empaque Tornillo 96895** (Acabados de color) 65061** (Acabados metálicos) Tapa 65226** Tapón del recubrimiento de succión 93836 (1/2”) 93838 (1”) 93839 (1-1/4”)
Page 49
60320 1018964 Tornillo Soporte 60320 67065 90153 Tornillo Lengüeta de Contratuerca conexión a tierra 67065 93892 Lengüeta de conexión a tierra Caja eléctrica 61845-K 60320 Cable de cobre para Tornillo 1019432 puesta a tierra Tornillo de carruaje 93003 90154 Alivio de tensión Tuerca 93893 Tapa...
Page 50
60320 1018964 Tornillo Soporte 67065 60320 1001794 Lengüeta de Tornillo Contratuerca conexión a tierra 67065 93892 Lengüeta de Caja eléctrica conexión a tierra 61845-K Cable de cobre para 60320 puesta a tierra Tornillo 1019433 Tornillo de car- ruaje 93003 Alivio de tensión 93893 90153 Tapa...
Page 51
1018709 Calentador 1011679 Empaque 1012916 Tuerca con tornillos 94821 Empaque de anillo (O-Ring) 1012653 Adaptador 1012977 Adaptador 1018710 Calentador 1012916 Tuerca 94821 con tornillos Empaque de anillo (O-Ring) 94821 Empaque de anillo (O-Ring) 1012977 Adaptador 1011679 Empaque **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co.
Page 52
1020677 Empaque 1023381 Llave 65157 Tuerca 1013453 Resorte 1013452** Revise detenidamente los detalles Aro decorativo 1013499 de la calcomanía y de la tapa Alojamiento mostrados abajo para identificar las piezas de repuesto correctamente 91639 Empaque de anillo (O-Ring) 1020678-A 1020678-B Tapa/Tablero de circuitos Tapa/Tablero de circui- (con llave)
Page 53
59588 Tornillo 1013460 Alojamiento 1020679-A Tapa/Tablero de circuitos 94110 Empaque de anillo (O-Ring) 1013459-A Calcomanía 1013469** Anillo decorativo **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1022390-5-...
Page 54
1013464-A 1013822-A** Calcomanía Mando a distancia con soporte 1023091** Tapa 1022253-A** 1013471** Mando a distancia Soporte 1013822-B** 1013464-B Mando a distancia con soporte Calcomanía 1023091** Tapa 1022253-B** Mando a distancia 1013471** Soporte **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1022390-5- Kohler Co.