Publicité

Liens rapides

IW 50
105929

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher IW 50

  • Page 1 IW 50 105929...
  • Page 2 Bartscher GmbH tél. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Allemagne www.bartscher.com Version: 1.0 Date de création : 2020-08-10...
  • Page 3: Table Des Matières

    Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Utilisation conforme à l’usage ..............6 Utilisation non conforme à l’usage ............6 Généralités ....................7 Responsabilité et garantie ............... 7 Protection des droits d’auteur ..............7 Déclaration de conformité...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
  • Page 6 Sécurité • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. •...
  • Page 7 Sécurité • Afin d’éviter la surchauffe, ne pas placer de feuilles d’aluminium ou de plaques en métal sur la surface chauffante. • Ne pas chauffer sur la zone chauffante de la plaque chauffante à induction de récipients fermés tels que les boites et conserves. La surpression peut entraîner l’explosion du récipient ou de la boite (éclatement).
  • Page 8: Utilisation Conforme À L'usage

    Sécurité • L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité. • L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés selon les normes. • N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
  • Page 9: Généralités

    Généralités Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 10: Transport, Emballage Et Stockage

    Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
  • Page 11: Paramètres Techniques

    Paramètres techniques Paramètres techniques Indications techniques Nom : Wok à induction IW 50 Numéro d’article : 105929 Matériau : acier inoxydable Matériau de la cuvette de cuisson : verre Diamètre de la cuvette de cuisson en mm : Puissance de la surface de chauffage:...
  • Page 12: Éléments De L'appareil

    Paramètres techniques Éléments de l’appareil Fig. 1 1. Cuvette de cuisson 2. Boîtier 3. Panneau de commande 4. Pieds (4x) 5. Filtre anti-poussière et anti- graisse Filtre anti-poussière et anti-graisse La plaque à induction est équipé d’un filtre anti-poussière et anti-graisse (5). Le filtre anti-poussière et anti-graisse (5) protège l’appareil contre la pénétration de la saleté...
  • Page 13: Fonctions De L'appareil

    Installation et utilisation Fonctions de l’appareil Le wok à induction est conçu exclusivement pour la préparation et le chauffage des plats en utilisant des récipients appropriés. Le wok à induction 5 kW assure une bonne puissance en tout lieu. Le réglage de la puissance se fait simplement - mode tactile.
  • Page 14: Utilisation

    Installation et utilisation • Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait basculer et tomber. • Ne pas installer l’appareil à proximité d’appareils ou d’objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple les radios, les télévisions, etc.). •...
  • Page 15 Installation et utilisation Récipients de cuisson adaptés N’utiliser que des poêles rondes wok en acier, acier inoxydable ou autre matériau avec le wok à induction, si elles sont marquées comme adaptées à l’induction (prendre en considération les indications sur les récipients). INDICATION ! Pour que la poêle wok puisse fonctionner correctement, elle doit posséder un fond magnétique : si on approche un aimant, il doit se coller.
  • Page 16 Installation et utilisation Éléments de commande / messages affichés Fig. 3 1. Écran d’affichage numérique 2. Témoin LED sécurité enfants 3. Témoin LED marche/arrêt 4. Touche Marche/Arrêt 5. Touche d’arrêt (sécurité enfants) 6. Touche d’augmentation de la valeur de la puissance 7.
  • Page 17 Installation et utilisation Touche d’arrêt (sécurité enfants) 1. Une fois la puissance réglée, appuyer sur la touche de verrouillage , pour bloquer la fonction donnée. Le témoin LED de la sécurité enfants est allumé. L’appareil ne réagit pas, si d’autres touches sont pressées, lorsque ce mode est activé...
  • Page 18: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Consignes de sécurité pour le nettoyage • Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. • Laisser l’appareil refroidir complètement. • Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
  • Page 19: Défaillances Possibles

    Défaillances possibles Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Code Cause Solution...
  • Page 20: Élimination Des Déchets

    Élimination des déchets Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.

Ce manuel est également adapté pour:

105929

Table des Matières