Télécharger Imprimer la page

Cateye PADRONE SMART Guide Rapide page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour PADRONE SMART:

Publicité

Measuring
計測する
Current speed
走行速度
0.0(4.0) – 105.9 km/h
[0.0(3.0) – 65.9 mph]
Measurement unit
計測単位
Heart rate / Cadence
心拍数 / ケイデンス
Elapsed time
走行時間
Click
Clock time
*3
Data for which a sensor signal cannot be received is not displayed.
If the only sensor signal received is from a speed sensor, the top
時刻
line displays current speed and the bottom line displays maximum
speed or average speed.
センサー信号が受信できないデータは表示しません。
センサー信号がスピード信号のみの場合は、上段に走行速度、
下段に最高速度または平均速度を表示します。
*4
In the following situations, the average value is displayed as .E and
cannot be calculated:
Speed
: If trip distance exceeds 1000 km or
elapsed time exceeds 27 hours
Heart rate / Cadence : If elapsed time exceeds 27 hours
平均値は以下の状態では
.E
を表示し計算できません。
速度
: 走行距離 1000 kmまたは
走行時間 27時間を越えた場合
心拍数/ケイデンス : 走行時間 27時間を越えた場合
Total distance
積算距離
Maximum speed
最高速度
*3
Average speed
平均速度
Maximum
Heart rate / Cadence
最大心拍数 / 最高ケイデンス
Average
Heart rate / Cadence
平均心拍数 / 平均ケイデンス
Riding
Stop
*1
*1
Data for which a sensor signal
cannot be received is not displayed.
センサー信号が受信できない
MODE
MODE
データは表示しません。
Elapsed time
(3 sec.)
(3 sec.)
走行時間
*2
10min.
Heart rate / Power
心拍数 / パワー
*2
Screen is not displayed
unless the power signal
is received.
*2
この画面はパワー信号を受
信しないと表示しません。
Heart rate / Power
心拍数 / パワー
Trip distance
走行距離
*3
*4
Trip distance-2
走行距離 2
MODE
MODE
(3 sec.)
(3 sec.)
Standard
標準部品
1602194
Bracket kit
ブラケットキット
(FlexTight™)
1600280N
Bracket band
ブラケットバンド
(FlexTight™)
1602193
Bracket
(for FlexTight™)
ブラケット
1665150
Data reset
Lithium battery
CR2032
計測データのリセット
リチウム電池
=
0
JP
=
警告
・ 走行中は、 スマートコンピュータやスマートフォンに
=
気を取られないで、 安全走行を心がけてください。
・ ブラケットはしっかりと自転車に取付け、
=
緩みがないことを定期的に点検してください。
・ 誤って電池を飲み込んだ場合は、 すぐに医師に
相談してください。
注意
You can transfer data if you
・ スマートコンピュータは炎天下に長時間放置しない
have a smartphone.
でください。
・ スマートコンピュータは絶対分解しないでください。
スマートフォンをお使いの場合は
・ スマートコンピュータは落下させないでください。
データを転送できます。
損傷の原因となります。
・ ブラケットに装着した状態で MODE を押すときはコン
ピュータ表面のドット部周辺を押してください。 他の
部分を強く押すと誤作動や損傷の原因となります。
・ ブラケットバンドのダイヤル部は必ず手で締付けて
ください。 工具などで強く締めるとネジ山がつぶれ
る恐れがあります。
・ スマートコンピュータや付属品を拭くとき、 シンナー、
ベンジン、 アルコールなどは表面を傷めるので使わな
いでください。
Power saving
・ 指定以外の電池を使用すると破裂の危険性があります。
使用済みの電池は各地域によって定められた方法で処理
してください。
節電
・ 液晶画面の特性として、 偏光レンズサングラスでは
表示が見えにくくなります。
スマートフォンとの連携について
スマートコンピュータはスマートフォン用アプリ 「Cateye
Cycling™」と連動して計測や設定が行えます。 詳しくはオ
ンラインマニュアルをご覧ください。 オンラインマニュア
ルの閲覧、アプリケーションのダウンロードおよび利用に
は通信料が発生するため Wi-Fi の活用をお勧めします。
製品保証について
2 年間保証: ・ スマートコンピュータ本体
・ スピードセンサー (ISC-12) 本体
or
・ 心拍センサー (HR-12) 本体
(付属品及び電池の消耗は除く)
正規小売店でご購入いただき、 正常な使用状態で故障した場合は、 無
料修理・交換いたします。 お送りいただく前に E メール・お電話な
どで弊社カスタマーサービスにお問い合わせください。 修理のご依頼
60min.
にあたっては、 お客様の連絡先・故障状況などを明記の上、 ご購入日
が確認できるレシートなどを添えて、 当社宛に直接お送りください。
ご購入日が特定できない場合、 保証期間は製造年月日から起算させて
いただきます。 ネットオークションを含む全ての転売品、 事故などに
よる外的要因や取扱説明書に記載していない用途・方法での誤使用
MODE
による要因では保証の対象外となります。 なお、 お送りいただく際の
送料はお客様にてご負担願います。 修理完了後、 送料弊社負担でお届
けさせていただきます。
ホームページ上でこの製品のユーザー登録が行えます。 ご登録いた
だくと、 ご希望によりメールマガジンを配信させていただきます。
Sleep
http://www.cateye.com/jp/support/regist/
※ 仕様および外観は、 改良のために予告なく変更することがあります。
スリープ
[宛先]
カスタマーサービス
〒546-0041 大阪市東住吉区桑津 2 丁目 8 番 25 号
TEL
: (06)6719-6863 ダイヤルイン
FAX
: (06)6719-6033
E メール : support@cateye.co.jp
URL
: http://www.cateye.com
ES
Banda de frecuencia: 2,4 GHz
Potencia radiada: -5,9 dBm
Por la presente, CATEYE Co., Ltd. declara que el tipo de
equipo de radio CC-PA500B se encuentra en conformidad
MODE
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE se encuentra
disponible en la siguiente dirección de Internet:
cateye.com/doc
Advertencia
• No centre la atención en su computadora inteligente o en el
smartphone mientras monta. Monte siempre de forma segura.
Smartphone
• Instale el soporte de forma segura y compruébelo
periódicamente para garantizar que no se suelta.
search screen
• En caso de ingestión accidental en menores, consulte un
médico inmediatamente.
スマホサーチ画面
Precaución
• No deje su computadora inteligente expuesto a la luz solar
directa durante un prolongado período de tiempo.
• No desmonte su computadora inteligente.
• No deje caer su computadora inteligente. Si se da esta
circunstancia, podrían provocarse averías o daños.
• Cuando presione el botón MODE (MODO) con su computadora
MODE
MODE
inteligente instalado en el soporte, presione el área que rodea la
sección del punto en la parte delantera del computador. Si presiona
(1 sec.)
(1 sec.)
otras áreas fuertemente, se pueden producir averías o daños.
• Asegúrese de apretar el disco del soporte FlexTight™ a
mano. Si se aprieta mucho con una herramienta o similar,
For details of pairing, refer to the
la rosca del tornillo puede resultar dañada.
• Cuando limpie su computadora inteligente y los
online manual on our website.
accesorios, no utilice diluyentes, benceno o alcohol.
• Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra
スマートフォンと連携して使う場合は、
de tipo incorrecto. Deshágase de las baterías
オンラインマニュアルをご覧ください。
usadas según las regulaciones locales.
• La pantalla LCD podría verse distorsionada al
mirarla a través de lentes de sol.
Uso con smartphone
Computadora inteligente se puede utilizar con la aplicación
para smartphone Cateye Cycling™ para realizar mediciones
y configuraciones. Para obtener detalles, consulte el manual
online en nuestra web. La visualización de los manuales
Trip distance-2 reset
online así como la descarga y el uso de aplicaciones, lleva
consigo cobros por servicio de comunicaciones. Por lo
tanto, es recomendable utilizar tecnología Wi-Fi.
走行距離 2 のリセット
Garantía limitada
Garantía de 2 años: • Unidad computadora inteligente
0
• Unidad del sensor de velocidad (ISC-12)
• Unidad del sensor de ritmo cardíaco (HR-12)
(Accesorios y consumo de la batería excluidos)
=
En caso de problemas durante su uso normal, la computadora será
reparada o sustituida sin costo alguno. El servicio debe ser realizado
por CatEye Co., Ltd. Para enviar el producto, empaquételo
cuidadosamente y no olvide incluir el certificado de garantía con las
instrucciones de reparación. En el certificado de garantía deberá constar
su nombre y dirección completa. Los gastos de seguro, manipulación y
transporte corren a cargo de quien solicite dicho servicio.
* El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones
sin previo aviso.
Option
オプション部品
1603892
1604100
Slim bracket kit
Out-front bracket
スリムブラケット
アウトフロント
キット
ブラケット
1603970
1603980
Speed sensor
Heart rate sensor kit
(Speed/Cadence)
心拍センサー
スピードセンサー
(スピード / ケイデンス)
(HR-12)
(ISC-12)
1603893
1603595
Rubber band / nylon tie
HR strap
ラバーバンド・
装着ベルト
ナイロンタイ
1699691N
1699766
Wheel magnet
Cadence magnet
ホイールマグネット
ケイデンスマグネット
ENG
FR
Frequency Band: 2.4 GHz
Bande de fréquence : 2,4 GHz
Radiated Power: -5.9 dBm
Puissance rayonnée : -5,9 dBm
Hereby, CATEYE Co., Ltd. declares that the radio equipment
Par la présente, CATEYE Co., Ltd. déclare que le type
type CC-PA500B is in compliance with Directive 2014/53/EU.
d'équipement radio CC-PA500B est en conformité avec la
The full text of the EU declaration of conformity is available at
directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de
the following internet address:
conformité UE est disponible à l'adresse internet suivante :
cateye.com/doc
cateye.com/doc
Warning
Avertissement
• Do not concentrate on smart computer or a smartphone
while riding. Always ride safely.
• Ne consultez pas votre Strada ou smartphone lorsque
vous pédalez. Circulez avec précaution.
• Mount the bracket securely, and check it periodically to
ensure that it is not loose.
• Fixez fermement le support et vérifiez-le régulièrement
• If a battery is swallowed accidentally, consult a doctor
pour vous assurer qu'il est toujours bien en place.
immediately.
• Si quelqu'un a avalé une batterie par accident, consultez
Caution
immédiatement un médecin.
• Do not leave smart computer in direct sunlight for a long
Attention
period of time.
• Ne laissez pas votre ordinateur intelligent en plein soleil
• Do not disassemble smart computer.
pour des périodes prolongées.
• Do not drop smart computer.
• Ne démontez pas votre ordinateur intelligent.
Doing so may result in malfunction or damage.
• Ne laissez pas tomber votre ordinateur intelligent. Vous risqueriez
• When pressing the MODE button with the smart computer
installed on the bracket, press the area around the dot
de provoquer un dysfonctionnement ou de l'endommager.
section on the front of the computer. Pressing other areas
• Pour utiliser le bouton MODE lorsque votre ordinateur
strongly may result in malfunction or damage.
intelligent est fixé sur le support, appuyez sur la zone
• Always install the bracket band dial by hand. Using a tool or
entourant le point de contact sur l'avant de l'ordinateur.
other object to tighten the dial may crush the screw thread.
Appuyer trop fortement sur une autre zone risque de
• When cleaning smart computer and accessories, do not
provoquer un dysfonctionnement ou d'endommager l'appareil.
use thinners, benzine, or alcohol.
• Serrez toujours la molette de la bande de support à la
• Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
main. L'utilisation d'un outil ou d'un autre objet pour
Dispose of used batteries according to local regulations.
serrer la molette peut endommager le filet de la vis.
• The LCD screen may be distorted when
• N'utilisez jamais de diluants, de benzine ou d'alcool pour
viewed through polarized sunglass lenses.
nettoyer votre ordinateur intelligent et ses accessoires.
Use with smartphone
• Risque d'explosion si la pile est remplacée par un
Smart computer can be used with the Cateye Cycling™
modèle incompatible. Jetez les batteries usées en
smartphone app for measurement and settings. For details, refer
respectant la règlementation locale en vigueur.
to the online manual on our website. Viewing online manuals and
• L'écran LCD peut apparaître déformé lorsque vous le
downloading and using applications involves communication
regardez avec des lunettes polarisées.
charges. It is therefore recommended to use Wi-Fi.
Utilisation avec un smartphone
Limited warranty
Ordinateur intelligent peut s'utiliser avec l'application pour
2-year warranty: • Smart computer unit
smartphone Cateye Cycling™ pour les mesures et réglages.
• Speed sensor unit (ISC-12)
Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel en ligne
• Heart rate sensor unit (HR-12)
disponible sur notre site web. La consultation, le
(Accessories and Battery Consumption Excluded)
téléchargement et l'utilisation des manuels en ligne
CatEye cycle computers are warranted to be free of defects from
materials and workmanship for a period of two years from original
impliquent des coûts de communication. Il est par
purchase. If the product fails to work due to normal use, CatEye will
conséquent recommandé d'utiliser une connexion Wi-Fi.
repair or replace the defect at no charge. Service must be performed by
Garantie Limitée
CatEye or an authorized retailer. To return the product, pack it carefully
and enclose the warranty certificate (proof of purchase) with instruction
Garantie de 2 ans: • Ordinateur intelligent
• Capteur de vitesse (ISC-12)
for repair. Please write or type your name and address clearly on the
• Capteur de rythme cardiaque (HR-12)
warranty certificate. Insurance, handling and transportation charges to
CatEye shall be borne by person desiring service.
(Les accessoires et la batterie sont exclus)
For UK and REPUBLIC OF IRELAND consumers, please return to
Si un problème survient en utilisation normale, les pièces de
l'ordinateur seront réparées ou remplacées gratuitement.
the place of purchase. This does not affect your statutory rights.
* Specifications and design are subject to change without notice.
L'intervention doit être effectuée par CatEye Co. Ltd. Pour envoyer
le produit, emballez-le soigneusement et veillez à joindre le
certificat de garantie avec les instructions de réparation. Veuillez
indiquer lisiblement vos nom et adresse sur le certificat de garantie.
2-8-25, Kuwazu, Higashi
[For US Customers]
Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041
CATEYE AMERICA, INC.
Les frais d'assurance, de manipulation et d'expédition à nos
Japan
2825 Wilderness Place Suite 1200,
services sont à la charge de la personne faisant appel au service.
Attn: CATEYE Customer Service
Boulder CO 80301-5494 USA
* La conception et les caractéristiques sont sujettes à des
Phone : (06)6719-6863
Phone
: 303.443.4595
modifications sans préavis.
Fax
: (06)6719-6033
Toll Free : 800.5.CATEYE
E-mail : support@cateye.co.jp
Fax
: 303.473.0006
URL
: http://www.cateye.com
E-mail : service@cateye.com
IT
繁體中文
Banda di frequenza: 2,4 GHz
警告
Potenza irradiata: -5,9 dBm
· 在騎行時, 請勿分心注視智能碼表或智能手機,
Con la presente, CATEYE Co., Ltd. dichiara che
l'apparecchiatura radio di tipo CC-PA500B è conforme alla
請注意騎車安全。
Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della Dichiarazione di
· 請牢固安裝支架, 並請定期檢查有無鬆脫。
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
· 若孩童不慎吞入電池, 請立即就醫。
cateye.com/doc
小心
Avviso
• Non concentrarsi su computer smart o su uno smartphone
· 智能碼表請勿長時間曝曬於烈日下。
durante la guida. Guidare sempre in modo sicuro.
· 請勿拆卸智能碼表。
• Montare la fascetta in modo sicuro e controllarla
periodicamente per assicurarsi che non sia allentata.
· 請勿摔落智能碼表, 以避免故障或損壞。
• In caso di ingerimento di una batteria da parte di un
· 安裝在支架的狀態下按下 MODE 時,請按下碼
bambino, consultare immediatamente un medico.
表下方的點選部周邊。
Avvertenza
強力按下其他部分時, 可能因此造成誤操作或損害。
• Non lasciare computer smart sotto la luce solare diretta
· 請務必用手將刻度盤旋緊在 FlexTight™支架上,
per un periodo di tempo prolungato.
若以工具或其他方式用力旋緊, 可能會損壞螺紋。
• Non smontare computer smart.
• Evitare che computer smart cada. La caduta può
· 清潔碼表或附件時, 請勿使用稀釋劑、 苯或酒精
provocare malfunzionamenti o danni.
以免碼表表面受損。
• Quando si preme il pulsante MODE con computer smart
· 更換電池時, 請使用同一類型的電池, 不然會有
installato sulla fascetta, premere la zona intorno alla sezione
爆炸危險。
puntino sulla parte anteriore del computer. Premendo forte su
altre zone si può provocare un cattivo funzionamento o danni.
請按照製造商說明書來處理用過之電池。
• Serrare la manopola della fascetta FlexTight™
· 透過偏光太陽鏡鏡片觀看顯示畫面時,
manualmente. Serrarla troppo forte con l'uso di un
畫面可能會扭曲變形。
utensile, ecc. può danneggiare il filetto della vite.
• Durante la pulizia di computer smart e degli accessori non
如何與智能手機連結
usare diluenti, benzene o alcol.
智能碼表通過應用軟件 [Cateye Cycling™] 與智能
• Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con
手機連接, 以進行測量與設定。 詳細請參閱在線
una di tipo non corretto. Smaltire le batterie
usate in conformità con le disposizioni locali.
說明書。 上網查閱或者下載應用軟件會產生通訊
• Lo schermo LCD potrebbe risultare distorto
費用, 建議使用 WIFI.
quando viene visualizzato tramite lenti solari polarizzate.
品質保證期間
Uso con smartphone
2 年: •智能碼表
Computer smart può essere utilizzato con app per smartphone
•速度感應器 (ISC-12)
Cateye Cycling™ per la misurazione e le impostazioni. Per i dettagli,
•心率感應器 (HR-12)
consultare il manuale online sul nostro sito web. La visione di
(不包括配件及電池等耗材)
manuali online e il download e l'utilizzo di applicazioni comporta
costi di comunicazione. Si consiglia pertanto di utilizzare il Wi-Fi.
CatEye 碼表提供自購買日起 2 年因材質及製造瑕疵的保固服
務。 若於正常使用情況下造成產品故障, CatEye 將免費維修或
Garanzia limitata
更換瑕疵品, 將由 CatEye 或授權代理商執行維修服務。 寄回
2 anni di garanzia: • Unità computer smart
產品時, 請謹慎包裝並隨附保固證明 (購買證明) 及維修說明。
• Sensore di velocità (ISC-12)
請在保固證明上清楚寫下或打上您的姓名及地址。 應由送修
• Sensore di frequenza cardiaca (HR-12)
人負擔保險, 手續費及運輸費用。
(Escluso accessori e consumo batterie)
※ 本公司保留修改規格及設計的權利, 恕不事先通知。
In caso di problema durante l'impiego normale, il componente del
Computer verrà riparato o sostituito gratuitamente. La riparazione
deve essere effettuata da CatEye Co., Ltd. Al momento del ritorno
del prodotto, occorre imballarlo con cura allegandovi il certificato di
garanzia con le istruzioni per le riparazioni. Il vostro nome e
indirizzo devono essere presenti in modo leggibile sul certificato di
garanzia. Le spese di assicurazione, di manutenzione e di
spedizione al nostro Servizio Riparazioni saranno a carico del
richiedente la riparazione.
* Le specifiche ed il design sono soggetti a cambiamenti senza
obbligo di notifica.
DE
NL
Frequenzband: 2,4 GHz
Frequentieband: 2,4 GHz
Abgestrahlte Leistung: -5,9 dBm
Stralingsvermogen: -5,9 dBm
Hiermit erklärt CATEYE Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs
Hierbij verklaart CATEYE Co., Ltd. dat het type
CC-PA500B mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der
radioapparatuur CC-PA500B in overeenstemming is met
vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter
Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de
der folgenden Internetadresse verfügbar:
EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
cateye.com/doc
volgende internetadres:
cateye.com/doc
Warnung
Waarschuwing
• Konzentrieren Sie sich bei der Fahrt nicht auf den Smart
Computer oder Ihr Smartphone. Fahren Sie sicher.
• Concentreer u tijdens het rijden niet op de slimme
• Befestigen Sie die Halterung ordentlich, überzeugen Sie
computer of op een smartphone. Rijd altijd veilig.
sich von Zeit zu Zeit davon, dass sich nichts gelockert hat.
• Zet de breugel stevig vast en controleer deze regelmatig
om er zeker van te zijn dat de beugel niet los zit.
• Falls ein Kind eine Batterie aus Versehen verschluckt,
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
• Raadplaag onmiddellijk een arts wanneer een batterij door
een kind wordt doorgeslikt.
Vorsicht
• Sorgen Sie dafür, dass der Smart Computer nicht längere
Pas op
Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird.
• Stel de slimme computer niet voor langere tijd bloot aan
• Nehmen Sie den Smart Computer nicht auseinander.
rechtstreeks zonlicht.
• Lassen Sie den Smart Computer nicht fallen. Andernfalls
• Demonteer de slimme computer niet.
kann es zu Fehlfunktionen und Beschädigungen kommen.
• Laat de slimme computer niet vallen.
• Wenn Sie die MODE-Taste betätigen möchten, wenn der
Dat kan storingen of schade veroorzaken.
Smart Computer an der Halterung befestigt ist, drücken
• Als u de knop MODE wilt indrukken terwijl de slimme
Sie auf den Punktbereich an der Vorderseite des
computer op de beugel gemonteerd is, dient u op de
Computers. Zu starker Druck auf andere Stellen kann zu
knoppen-sectie te drukken. Krachtig op andere delen
Fehlfunktionen oder gar Beschädigungen führen.
drukken, kan storing of schade veroorzaken.
• Achten Sie darauf, die Drehscheibe der FlexTigh™-
• Draai de spanknop van de FlexTight™ houder met de hand
Halterung von Hand festzuziehen. Wenn Sie sie mit einem
aan. Het te vast aandraaien met gereedschap, enz. kan het
Werkzeug oder dergleichen befestigen, kann dies das
schroefdraad beschadigen.
Schraubengewinde beschädigen.
• Gebruik geen verdunner, benzine of alcohol bij het
• Reinigen Sie den Smart Computer und Zubehör niemals mit
schoonmaken van de slimme computer en de toebehoren.
Verdünnung, Kraftstoffen oder Alkohol.
• Gevaar voor explosie als de batterij door het verkeerde
• Falls die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird,
type wordt vervangen.
besteht Explosionsgefahr. Entsorgen Sie leere Batterien
Houdt u voor de afvalverwerking van lege
entsprechend den ortsüblichen Bestimmungen.
batterijen aan de milieuvoorschriften.
• Die LCD-Anzeige kann verzerrt erscheinen, wenn durch
• Het lcd-scherm kan vertekend zijn als ernaar gekeken
polarisierte Sonnenbrillengläser gesehen wird.
wordt door gepolariseerde zonnebrilglazen.
Mit einem Smartphone verwenden
Gebruiken met een smartphone
Zum Messen und Einstellen können Sie den Smart Computer mit
U kunt de slimme computer gebruiken met de Cateye
der Cateye Cycling™-Smartphone-App verwenden. Details dazu
Cycling™ smartphone app voor metingen en instellingen.
finden Sie in der Online-Anleitung und auf unseren Internetseiten.
Zie voor details de online-handleiding op de website. Online
Beim Lesen von Online-Anleitungen sowie beim Herunterladen
handleidingen bekijken en applicaties downloaden en
und Einsatz von Applikationen können Datengebühren anfallen.
gebruiken kan communicatiekosten opleveren. We raden
Daher empfehlen wir eine WLAN-Verbindung.
daarom het gebruik van Wi-Fi aan.
Begrenzte garantie
Beperkte garantie
2 Jahre Garantie: • Smart Computer
2 jaar garantie: • Slimme computer unit
• Geschwindigkeitssensor (ISC-12)
• Snelheidssensor unit (ISC-12)
• Herzfrequenzsensor (HR-12)
• Hartslagsensor unit (HR-12)
(Zubehör und Batterien ausgeschlossen)
(Accessoires en batterijverbruik uitgesloten)
Falls während des normalen Gebrauchs Fehler auftreten, wird das
Als er bij normaal gebruik binnen de garantieperiode problemen
entsprechende Teil des Computers kostenlos repariert oder ersetzt.
optreden, dan geschiedt reparatie of vervanging kosteloos. Dit
Die Reparatur muss von CatEye Co., Ltd. durchgeführt werden.
wordt door de fabrikant CatEye Co., Ltd. uitgevoerd. Bij
Wenn Sie das Gerät einsenden, packen Sie es sorgfältig ein und
terugzenden van de computer dient u deze zorgvuldig te verpakken.
fügen Sie die Garantiekarte sowie Reparaturhinweise anbei. Achten
Denkt u eraan om het garantiebewijs mee te sturen met een
Sie darauf, Ihren Namen und Ihre Anschrift mit Schreibmaschine
beschrijving van het probleem. Schrijf of type uw naam en adres
oder in Druckbuchstaben deutlich lesbar auf die Garantiekarte zu
duidelijk op het garantiebewijs. Verzekerings-, verzend-, en
schreiben. Versicherungskosten und Kosten für den Transport bis
transportkosten zijn voor uw eigen rekening.
zu unserem Kundendienst gehen zu Lasten der Person, die unseren
*Veranderingen in technische gegevens en ontwerp voorbehouden.
Kundendienst in Anspruch nehmen möchte.
* Die technischen Daten und das Design können ohne vorherige
Ankündigung verändert werden.
SE
简体中文
Frekvensband: 2,4 GHz
警告
Utstrålningseffekt: -5,9 dBm
· 在骑行时, 请勿分心注视智能码表或智能手机,
Härmed förklarar CATEYE Co., Ltd. att radioutrustningsty-
请注意骑车安全。
pen CC-PA500B överensstämmer med direktiv
2014/53/EU. Den fullständiga texten med EU-försäkran
· 请牢固安装支架, 并请定期检查有无松脱。
om överensstämmelse finns på följande internetadress:
· 如果儿童吞入电池, 立即就医。
cateye.com/doc
注意
Varning
• Koncentrera dig inte på smart datorn eller en smartphone
· 智能码表请勿长时间曝晒于烈日下。
när du cyklar.
· 请勿拆卸智能码表。
Cykla alltid på ett säkert sätt.
· 请勿摔落智能码表, 以避免故障或损坏。
• Montera fästet säkert, och kontrollera det periodvis för att
säkerställa att det inte är löst.
· 安装在支架的状态下按下 MODE 时, 请按下码表
• Om ett barn sväljer ett batteri, sök genast läkarvård.
下方的点选部周边。
Försiktighet
强力按下其他部分时, 可能因此造成误操作或损害。
• Lämna inte smart datorn i direkt solljus under en längre
· 请务必用手将刻度盘旋紧在 FlexTight™支架上,
tidsperiod.
若以工具或其他方式用力旋紧, 可能会损坏螺纹。
• Montera inte isär smart datorn.
· 清洁码表或附件时, 请勿使用稀释剂、 苯或酒精
• Tappa inte smart datorn i backen.
以免码表表面受损。
Det kan leda till felfunktioner eller skador.
• När du trycker på MODE-knappen med smart datorn
· 更换电池时, 请使用同一类型的电池, 不然会有
monterad på fästet, tryck på punktområdet på framsidan
爆炸危险。
av datorn. Om andra områden trycks ner hårt kan det
请按照制造商说明书来处理用过之电池。
resultera i felfunktioner eller skada.
• Se till att dra åt vredet på FlexTight™-fästet för hand.
· 透过偏光太阳镜镜片观看显示画面时,
Om du drar åt det för hårt med ett verktyg kan
画面可能会扭曲变形。
skruvgängorna skadas.
如何与智能手机连结
• Vid rengöring av smart datorn och tillbehör, använd ej
thinner, bensen eller alkohol.
智能码表通过应用软件 [Cateye Cycling™] 与智能
• Risk för explosion om batteriet byts ut mot en felaktig sort.
手机连接,以进行测量与设定。 详细请参阅在线说
Kassera batterier i enlighet med lokala föreskrifter.
明书。 上网查阅或者下载应用软件会产生通讯费
• LCD-displayen kan förvrängas när den betraktas
用, 建议使用 WIFI。
genom polariserande glasögon.
品质保证期间
Använd med smartphone
Smart datorn kan användas med smartphone appen Cateye
2 年: ·智能码表
Cycling™ för mätning och inställningar.
·速度感应器 (ISC-12)
Se online manualen på vår webbplats för mer information.
·心率感应器 (HR-12)
Att visa online manualer och ladda ner och använda
(不包括配件及电池等耗材)
program kan innebära kommunikationsavgifter. Det
CatEye 码表提供自购买日起 2 年因材质及制造瑕疵的保固服
rekommenderas därför att använda Wi-Fi.
务。 若于正常使用情况下造成产品故障, CatEye 将免费维修或
Begränsad garanti
更换瑕疵品, 将由 CatEye 或授权代理商执行维修服务。 寄回产
2 års garanti:
• Smart datorn-enhet
品时, 请谨慎包装并随附保固证明 (购买证明) 及维修说明。 请
• Hastighetssensor (ISC-12)
在保固证明上清楚写下或打上您的姓名及地址。
• Pulsmätare (HR-12)
应由送修人负担保险、 手续费及运输费用。
(innefattar ej tillbehör och batteriförbrukning)
※ 本公司保留修改规格及设计的权利, 恕不事先通知。
CatEye cykeldatorer garanteras vara fria från material- och
tillverkningsdefekter i en period av två år från första inköpsdatum.
Om produkten inte fungerar vid normal användning repareras den
eller byts ut kostnadsfritt av CatEye. Service måste utföras av CatEye
eller behörig återförsäljare. Vid returnering av produkten, förpacka
den noggrant och bifoga garantibeviset (inköpsbevis) med
reparationsinstruktioner. Skriv namn och adress tydligt på
garantibeviset. Försäkrings-, hanterings- och transportkostnader till
CatEye skall betalas av den person som söker service.
* Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cc-pa500b