ISTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR
ISTRUCTIONS POUR L'INSTALLATE
ISTRUCTIONS POUR L'INSTALLATE
Les produits nekos sont fabriqués dans les règles de l'art en matière de sécurité, conformément
sont fabriqués dans les règles de l'art en matière de sécurité, conformément
sont fabriqués dans les règles de l'art en matière de sécurité, conformément
aux préconisations de la législation en vigueur.
aux préconisations de la législation en vigueur.
Montés conformément aux règles imparties, installés et utilisés en respectant les instructions ci-
Montés conformément aux règles imparties, installés et utilisés en respectant les instructions ci
Montés conformément aux règles imparties, installés et utilisés en respectant les instructions ci
dessous, ils ne représentent aucun danger pour les personnes, les animaux ou marchandises.
s, ils ne représentent aucun danger pour les personnes, les animaux ou marchandises.
s, ils ne représentent aucun danger pour les personnes, les animaux ou marchandises.
Symboles utilisés dans le manuel
Symboles utilisés dans le manuel
Cette mention rappelle l'attention sur les dangers potentiels
Cette mention rappelle l'attention sur les dangers potentiels
DANGER
pouvant
pouvant
personnes ou les animaux.
Table des matières
1.
Normes de sécurité ................................
..............................................................................................
2.
2.1.
Calcul de la force d'ouverture / fermeture
Calcul de la force d'ouverture / fermeture ................................
2.2.
Ouverture maxi en fonction de la hauteur du vantail
Ouverture maxi en fonction de la hauteur du vantail ................................
3.
Informations techniques sur le fonctionnement
chniques sur le fonctionnement ................................
4.
Construction et normes de référence
ion et normes de référence ................................................................
5.
................................................................................................
6.
Etiquette signalétique et marquage................................................................
7.
.........................................................................................
7.1.
Sélection de la section des câbles d'alimentation
Sélection de la section des câbles d'alimentation ................................
8.
................................................................
9.
9.1.
Préparation au montage de l'actionne
Préparation au montage de l'actionneur ................................
9.2.
Montage par encastrement
Montage par encastrement ................................................................
9.3.
Montage a vue sur fenêtre à l'italienne ou à vasistas
Montage a vue sur fenêtre à l'italienne ou à vasistas ................................
10.1. Fin de course en ouverture
Fin de course en ouverture ................................................................
10.2. Fin de course en fermeture
Fin de course en fermeture................................................................
10.3. Fonctionnement avec serrure électromécanique
Fonctionnement avec serrure électromécanique BK-LOCK
11. Kit actionneur avec serrure électromécanique
c serrure électromécanique ................................
11.1. Connexion électrique et logique de fonctionnement
Connexion électrique et logique de fonctionnement ................................
11.2. Diagnostic sonore en cas de défaut
Diagnostic sonore en cas de défaut ..........................................................
................................................................
ement ................................................................
..........................................................................................
17. Déclaration d'Incorporation (pour une quasi
Déclaration d'Incorporation (pour une quasi-machine) et Déclaration CE de
Conformité ................................
................................................................................................
entraîner
entraîner
des
des
blessures
blessures
corporelles
corporelles
.............................. 4
................................. 5
................................................... 5
................................... 5
..................................................... 5
................................... 6
.................................... 7
....................................... 7
......................... 7
....................................... 8
...................................................... 8
................................................ 9
..................................................... 9
......................................... 9
................................ 10
........................................... 10
....................................... 10
....................................... 11
...................... 11
.................................................... 11
................................. 11
.......................... 12
...................................................... 13
.............................................. 13
........................................... 13
............................................ 14
.......................... 14
machine) et Déclaration CE de
......................................... 15
3
1. NORMES DE SECURITE
NORMES DE SECURITE
P
OUR LA SECURITE DES PERSONNES
OUR LA SECURITE DES
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONS DE MONT
GRAVEMENT LA SECURITE
GRAVEMENT LA SECURIT
O
BLIGATION DE PROCEDE
BLIGATION DE PROCEDER A L
Les actionneurs électriques Nekos répondent à la Directive Machines (2006/42/CE), à la
Les actionneurs électriques Nekos répondent à la Directive Machines (2006/42/CE), à la
Les actionneurs électriques Nekos répondent à la Directive Machines (2006/42/CE), à la
Norme 60335-2-103 (Règles particulières
fenêtres) ainsi qu'aux autres directives et normes indiquées dans les Déclarations jointes
fenêtres) ainsi qu'aux autres directives et normes indiquées dans les Déclarations jointes
fenêtres) ainsi qu'aux autres directives et normes indiquées dans les Déclarations jointes
d'Incorporation et de Conformité CE (à la fin du manuel). Au sens de la Directive Machines,
d'Incorporation et de Conformité CE (à la fin du manuel). Au sens de la Directive Machines,
d'Incorporation et de Conformité CE (à la fin du manuel). Au sens de la Directive Machines,
les actionneurs sont des "quasi
des fenêtres. Obligation est faite au fabricant/fournisseur de la fenêtre, qui en est le seul
des fenêtres. Obligation est faite au fabricant/fournisseur de la fenêtre, qui en est le seul
des fenêtres. Obligation est faite au fabricant/fournisseur de la fenêtre, qui en est le seul
responsable, de vérifier que tout le système réponde aux normes applicables et d'émettre la
responsable, de vérifier que tout le système réponde aux normes applicables et d'émettre la
responsable, de vérifier que tout le système réponde aux normes applicables et d'émettre la
pour
pour
les
les
certification CE. Toute utilisation des actionneurs différente de celle qui a été prévue est
déconseillée; en tout état de cause, le fournisseur du système complet en a toute la
; en tout état de cause, le fournisseur du système complet en a toute la
; en tout état de cause, le fournisseur du système complet en a toute la
responsabilité.
En cas de systèmes installés à moins de 2,5 m du sol ou d'autre plan accessible aux
En cas de systèmes installés à moins de 2,5 m du sol ou d'autre
En cas de systèmes installés à moins de 2,5 m du sol ou d'autre
personnes, le fabricant/fournisseur de la fenêtre doit au préalable effectuer une analyse du
personnes, le fabricant/fournisseur de la fenêtre doit au préalable effectuer une
personnes, le fabricant/fournisseur de la fenêtre doit au préalable effectuer une
risque concernant les dégâts éventuels (coups violents, écrasements, blessures) provoqués
concernant les dégâts éventuels (coups violents, écrasements, blessures) provoqués
concernant les dégâts éventuels (coups violents, écrasements, blessures) provoqués
aux personnes à cause de l'utilisation normale ou d'é
aux personnes à cause de l'utilisation normale ou d'éventuels dysfonctionnements ou d'une
rupture accidentelle des fenêtres automatisées, en adoptant les mesures de protection
rupture accidentelle des fenêtres automatisées, en adoptant les
rupture accidentelle des fenêtres automatisées, en adoptant les
correspondantes; parmi ces mesures, la Norme précitée conseille de:
correspondantes; parmi ces mesures, la Norme précitée conseille de:
-
commander les actionneurs à l'aide d'un poussoir type "homme mort
commander les actionneurs à l'aide d'un poussoir type "homme mort
commander les actionneurs à l'aide d'un poussoir type "homme mort" situé à proximité du
système mais qui demeure dans le champ visuel de l'opérateur afin qu'il puisse contrôler
système mais qui demeure dans le champ visuel de l'opérateur afin qu'il puisse contrôler
système mais qui demeure dans le champ visuel de l'opérateur afin qu'il puisse contrôler
qu'il n'y ait personne autour pendant l'actionnement. Le poussoir doit être situé à 1,5 m. du
qu'il n'y ait personne autour pendant l'actionnement. Le poussoir doit être situé à 1,5 m. du
qu'il n'y ait personne autour pendant l'actionnement. Le poussoir doit être situé à 1,5 m. du
sol et du type à clé s'il est accessible au public
sol et du type à clé s'il est accessible au public; ou bien il faut:
-
adopter des systèmes de protection par contact (éventuellement inclus dans les
adopter des systèmes de protection par contact (éventuellement inclus dans les
adopter des systèmes de protection par contact (éventuellement inclus dans les
actionneurs) assurant une force maximale à la fermeture de 400/150/25 N mesurée
actionneurs) assurant une force maximale à la fermeture de 400/150/25 N mesurée
actionneurs) assurant une force maximale à la fermeture de 400/150/25 N mesurée
conformément au paragraphe BB.20.107.2 de la norme 60335
conformément au paragraphe BB.20.107.2 de la norme 60335-2-
-
adopter des systèmes de protection sans contact (laser, barrières optiques), ou bien:
dopter des systèmes de protection sans contact (laser, barrières optiques), ou bien:
dopter des systèmes de protection sans contact (laser, barrières optiques), ou bien:
-
adopter des barrières fixes de protection qui empêchent l'accès aux parties en
adopter des barrières fixes de protection qui empêchent l'accès aux parties en
adopter des barrières fixes de protection qui empêchent l'accès aux parties en
mouvement.
Sont considérées comme ayant une protection adéquate les fenêtres automatisées qu
Sont considérées comme ayant une protection adéquate les fenêtres automatisées qui:
Sont considérées comme ayant une protection adéquate les fenêtres automatisées qu
- se situent à une hauteur d'installation de >2,5 m; ou bien:
se situent à une hauteur d'installation de >2,5 m; ou bien:
- ont une ouverture à partir du bord principal <200 mm et une vitesse de fermeture <15 mm/s;
ont une ouverture à partir du bord principal <200 mm et une vitesse de fermeture <15 mm/s;
ont une ouverture à partir du bord principal <200 mm et une vitesse de fermeture <15 mm/s;
ou bien:
- constituent un système d'évacuation des fumées et de la chaleur avec uniquement une
constituent un système d'évacuation des fumées et de la chaleur avec uniquement une
constituent un système d'évacuation des fumées et de la chaleur avec uniquement une
fonction d'urgence.
En tout état de cause, il faut fixer et consolider les parties mobiles des fenêtres qui pourraient
En tout état de cause, il faut fixer et consolider les parties mobiles des fenêtres qui pourraient
En tout état de cause, il faut fixer et consolider les parties mobiles des fenêtres qui pourraient
tomber sous les 2,5 m après la rupture d'un composant du système, afin d'éviter la chute ou la
tomber sous les 2,5 m après la rupture d'un composant du système,
défaillance inopinée de celles-
bras de sécurité.
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas
l'expérience ou les connaissances requises. Ne pas permettre aux enfants de jouer
l'expérience ou les con
avec les commandes fixes et garder les commandes à distance éventuelles à l'abri de
avec les commandes fixes et garder les commandes à distance éventuelles à l'abri de
avec les commandes fixes et garder les commandes à distance éventuelles à l'abri de
leur portée.
L'actionneur est uniquement destiné à un usage à l'intérieur. Pour toute application
L'actionneur est uniquement destiné à un usage à l'intérieur. Pour toute application
L'actionneur est uniquement destiné à un usage à l'intérieur. Pour toute application
spéciale, consulter préalablement le constructeur.
,
SUIVRE ATTENTIVEMENT
SUIVRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES PRESENTES
. U
N MAUVAIS MONTAGE RISQUE DE COM
ONTAGE RISQUE DE COMPROMETTRE
.
'
ANALYSE DES RISQUES ET MESURES DE PROTEC
103 (Règles particulières pour les motorisations de portails, portes et
pour les motorisations de portails, portes et
quasi-machines" destinées à être intégrées dans des menuiseries et
machines" destinées à être intégrées dans des menuiseries et
Toute utilisation des actionneurs différente de celle qui a été prévue est
Toute utilisation des actionneurs différente de celle qui a été prévue est
ventuels dysfonctionnements ou d'une
-ci: par exemple, l'utilisation de fenêtres à vasistas
mple, l'utilisation de fenêtres à vasistas dotées de
naissances requises. Ne pas permettre aux enfants de jouer
lter préalablement le constructeur.
4
ET MESURES DE PROTECTION
-103; ou bien:
afin d'éviter la chute ou la