Télécharger Imprimer la page

Kawasaki PANNIER SET Manuel D'utilisation page 8

Publicité

AGGANCIO VALIGIA - COuPLING Of ThE BAG
BEfEsTIGEN DEs KOffErs - fIXATION DE LA VALIsE
COLOCACIóN DE LA ALfOrJA - ENCAIXE DO BAÚ
1
1.
Girare la chiave in posizione "aperto";
IT
2.
Sollevare la leva che aziona il cursore di sgancio
(Fig. 1-2);
3.
ATTENZIONE:
l'aggancio è indicata dal bollino colorato, visibile
solamente se il cursore di sgancio è arretrato. (Fig.3)
1.
Turn the key in the "Open" position;
EN
2.
Lift the lever which operates the fixing push (Pictures
1-2);
3.
NOTE: The correct configuration of the coupling is
indicated from the colored label, which is visible only if
the cursor release is in the right position (Picture 3);
1.
Den Schlüssel in die Position "Offen" drehen;
DE
2.
Den Hebel zur Betätigung der Klemme anheben (Bilder
1-2);
3.
HINWEIS: Die korrekte Konfiguration der Befestigung
wird mit dem farbigen Aufkleber angezeigt, der nur
dann sichtbar ist, wenn sich die Klemme in der richtigen
Position befindet (Bild 3);
8
La
corretta
configurazione
2
3
1.
Tournez la clé sur la position ouverte
fr
2.
Soulevez le levier qui actionne la butée de fixation
(images 1 et 2).
per
3.
ATTENTION : La configuration correcte pour fixer
la valise est indiquée sur l'étiquette colorée, qui n'est
visible que si le curseur de désenclenchement se
trouve dans la position appropriée (image 3).
1.
Gire la llave hacia la posición de apertura.
Es
2.
Eleve la palanca que activa el pulsador de fijación
(imágenes 1-2).
3.
NOTA: La colocación correcta se indica mediante la
etiqueta de color, la cual se muestra solo si el pestillo
está en la posición correcta (imagen 3).
1.
Gire a chave para a posição "Abrir";
P
2.
Levante a alavanca que opera o fixador (figuras 1 e 2);
3.
OBSERVAçãO: a configuração correta do encaixe
é indicada por uma etiqueta colorida, visível
somente se a liberação do indicador estiver na
posição correta (figura 3);
!

Publicité

loading