Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

FULL VERSION MANUAL
tipi
Art.no 37314-1 (Green)
Art.no 37314-2 (Orange)
3
5
1
0.5 s
2
7
2
4
6
1 s
1 s
Thank you for choosing Silva Tipi headlamp. This compact
headlamp is designed for camping, hiking and DIY (Do It Yourself)
purposes where a compact and "easy to carry" product is essential.
The Tipi headlamp's special feature – the removable light unit –
makes it a versatile partner as it converts from a headlamp to a
torch (or back) within "a second".
PRODUCT OVERVIEW
The Tipi headlamp consists of the following parts:
• Light unit with battery compartment
• Headband bracket – where the light unit is attached
• Headband
• 3 pcs AAA batteries
• Quick guide
BEFORE USE
INSERT BATTERIES
1. Pull out the light unit from the light body
2. Insert the 3 pcs AAA batteries
3. Assemble by putting back the light unit into the light body
4. Ready!
ADJUST THE HEADBAND
The elastic headband is designed to give a comfortable fit. Adjust
the headband by moving the sliding buckle to fit it onto your head.
DURING USE
SWITCH ON YOUR HEADLAMP
On the side of the headlamp body there is a push button which
controls all light modes.
Each press on the button gives you the following light:
1. Turns the headlamp ON with the LEDs in maximum power.
2. Puts the headlamp in min mode
3. Starts over from 1
To turn OFF the headlamp; press and hold the button for 1 second.
The flash function, which is used to attract attention, is started
from OFF mode by pressing and holding the button for 1 second. To
turn OFF; press and hold the button for 1 second.
AFTER USE
MAINTENANCE
To make sure you get maximum performance from your Tipi head-
lamp, clean it regularly with a damp cloth.
Headband cleaning – wash in washing machine at 40º C.
If stored for a long period the batteries should be removed.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Weight (including batteries): 82g
Battery type: 3 pcs AAA Alkaline
Light distance (Max/Min): 25 m/12m
Lumen: 20
Burn time: (Max/Min/Blink): 40h/80h/120h
Water resistance: IPX4
Operative temperature range: -20 - +60 ºC
PROTECT THE ENVIRONMENT.
Headlamp and batteries should be recycled and must not be thrown
in the regular trash. Dispose these items in accordance with ap-
plicable local regulations.
WARRANTY
Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product
will be substantially free of defects in materials and workmanship
under normal use. Silva's liability under this warranty is limited to
repairing or replacing the product. This limited warranty extends
only to the original purchaser.
If the Product proves defective during the Warranty Period please
contact the original place of purchase. Make sure to have your proof
of purchase on hand when returning the product. Returns cannot
be processed without the original proof of purchase. This warranty
does not apply if the Product has been altered, not been installed,
operated, repaired, or maintained in accordance with instructions
supplied by Silva, or has been subjected to abnormal physical or
electrical stress, misuse, negligence or accident. Neither does the
warranty cover normal wear and tear. Silva is not responsible for
any consequences, direct or indirect, or damage resultant from use
of this product. In no event will Silva's liability exceed the amount
paid by you for the product. Some jurisdictions do not allow the ex-
clusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty is
valid and may be processed only in the country of purchase.
For more information please visit www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
4
5
6
7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Silva TIPI

  • Page 1 Dispose these items in accordance with ap- plicable local regulations. WARRANTY Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be substantially free of defects in materials and workmanship under normal use. Silva’s liability under this warranty is limited to repairing or replacing the product.
  • Page 2: Före Användning

    1 sekund. EFTER ANVÄNDNING SKÖTSEL Rengör din Tipi pannlampa regelbundet med en fuktig trasa för att den ska hålla längre. Rengöring av pannbandet – maskintvätt 40 °C. Batterier ska avlägsnas om lampan förvaras oanvänd en längre period.
  • Page 3: Manual De Versión Completa

    Deseche estos componentes según la normativa local aplicable. GARANTÍA Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su pro- ducto Silva estará libre sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales. La responsabilidad de Silva, de conformidad con la presente garantía, se limita a la...
  • Page 4: Руководство Пользователя

    Благодарим за приобретение налобного фонаря Silva Tipi. Данный налобный фонарь предназначен для любителей автомобильного и пешего туризма, РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ а также для мастеров, изготавливающих вещи своими руками; фонарь компактный, легкий и удобный, что весьма важно для подобных увлечений. Особенностью налобного фонаря Tipi является возможность самостоятельного...
  • Page 5 Deite fora estes itens de acordo com os regulamentos locais aplicáveis. GARANTIA A Silva garante que, por um período de dois (2) anos, o seu Produto Silva, se usado normalmente, estará substancialmente livre de defeitos materiais e de fabrico. A responsabilidade da Silva sob esta garantia está...
  • Page 6 Vielen Dank, dass Sie sich für eine Silva Tipi Stirnleuchte entschieden haben. Diese kompakte Stirnleuchte wurde für Camping, Wandern und den Heimwerkerbereich entwickelt, wo ein kompaktes und leicht zu tra- VOLLSTÄNDIGE VERSION DES HANDBUCHS gendes Produkt besonders wichtig ist. Die spezielle Funktionalität der Tipi Stirnleuchte –...
  • Page 7: Manuel En Version Complète

    Silva garantit votre produit Silva contre tout défaut en pièces et main- d’œuvre, pendant deux (2) ans sous réserve d‘une utilisation normale. Dans le cadre de cette garantie, la responsabilité de Silva se limite à la réparation ou au remplacement du produit défectueux. Le bénéfice de cette garantie est exclusivement accordé...
  • Page 8 Kiitos, että valitsit Silva Tipi -otsalampun. Tämä kompakti otsalamp- pu on suunniteltu retkeilyyn, vaeltamiseen ja tee se itse- korjaus- tai asennustöihin, joissa valaisimen tulee olla pienikokoinen ja helposti KOKOVERSION OHJEKIRJA kannettava. Tipi-otsalampussa on irrotettava valaisinosa, mikä tekee siitä monipuolisen apuvälineen: otsalamppu muuttuu käden kään- tipi teessä...
  • Page 9: Voor Gebruik

    DHZ (doe-het-zelf) doeleinden, waarbij een ultracompact en “eenvoudig VOLLEDIGE VERSIE VAN HANDLEIDING te dragen” product essentieel is. De speciale functie van de Tipi hoofdlamp – de verwijderbare lichteenheid – maakt het een veel- tipi zijdige partner.
  • Page 10: Prima Dell'uso

    Grazie per aver scelto la lampada frontale Silva Tipi. Questa lampada frontale compatta è progettata per il campeggio, le escursioni a piedi e il fai-da-te, qualora sia essenziale disporre di un prodotto MANUALE VERSIONE COMPLETA ultra-compatto e facile da portare. La caratteristica speciale della lampada frontale Tipi –...
  • Page 11 感谢您选购 Silva Tipi 头灯。 按其设计, 本产品用于野营、 远足和 DIY 等需要超小型且易于携带的灯具的情况。 Tipi 头灯具备一项特殊 功能, 即它的照明装置是可拆卸的, 在数秒内即可由头灯改装成手电 (反 手册 之亦可) , 功能强大。 产品概览 tipi 部分 37314-1 (绿色) Tipi 头灯组件构成如下: 部分 37314-2 (橙) • 照明装置, 带电池盒 • 头带支架--照明装置安装在上面 • 头带 • 3 节 AAA 电池...
  • Page 12 このたびはSilva Tipiヘッ ドランプをお選びいただきありがとうござい ます。 このコンパク トなヘッ ドランプは、 小型で 「携帯しやすい」 製品 が不可欠となるキャンプ 、 ハイキングやDIYに適したデザインになってい マニュアル ます。 Tipiヘッ ドランプは取り外し可能な照明ユニッ トが特長で、 「瞬 時に」 ヘッ ドランプにも、 懐中電灯にも早変わりする、 使い勝手の良い tipi ライ ト です。 一部 37314-1 (グリーン) 一部 37314-2 (オレンジ) 製品概要 Tipiヘッ ドランプは、 以下の部品から構成されています。 • 電池収納部付き照明ユニッ ト...

Ce manuel est également adapté pour:

37314-137314-2

Table des Matières