Télécharger Imprimer la page

Fixation Murale - Lumina FLO WALL Instructions

Publicité

D
Wandleuchte aus Aluminium mit 90°+ 90° drehbarem Arm.
Der Refl ektor ist um 155° + 155° drehbar. Leuchtmittel: power LED
3W - 3000K, Schalter mit zwei Lichtstärken.
Isolierungsklasse III
Das Gerät sendet schwache photobiologischen emissiongefahren
unter normalen Einsatzbedingungen (Risikogruppe 1 nach
EN62471:2008.
Nur für Innenbereich geeignet.
MONTAGE WANDBEFESTIGUNG
Abb. 1: •Leuchtenkörper "B" von Wandbefestigung abmontieren/
entfernen.
•Die Schraube "A" mit dem mitgeliefertem Schlüssel abschrauben.
•Leuchtenkörper "B" nach unten drücken, um Bolzen "C" von
Ausnehmung "D" zu befreien.
Abb. 2: •Wandplatte "E" mit den mitgelieferten oder anderen zu
der Wand passenden Dübeln montieren.
•Für eine genaue Vertikal-Montage des Armes bitte die
Wasserwaage in der Wandplatte beachten.
Abb. 2a: Nur für Flo Wall M Kod. 976.
•Leitungskabel "G" durch Loch "F" ziehen, danach mit Netzgerät
24VDC MAX 0,63A verbinden, bitte die Polarität beachten (+
Kabel rot - Kabel schwarz).
Abb. 3: Für alle Varianten.
•Leuchtenkörper "B" an der Wandplatte "E" positionieren, Bolzen
"C" muss mit der Ausnehmung "D" übereinstimmen.
GB
Lamp in aluminium with pivoting arm rotating by 90°+ 90°. Head
rotates by 155° + 155. Light Source: 3W - 3000K power LED, with a
double intensity switch.
Insulation class III
During the normal use the device has a low photobiological risk
(Risk Group 1 according to EN62471:2008).
Only for interiors.
HOW TO MOUNT THE WALL SUPPORT
Pic. 1: • Separate the body of the lamp "B" from the bracket "E".
•Unscrew the screw "A" with the supplied key.
•Move down the body of the lamp "B" to release the pin "C" from
the hole"D".
Pic. 2: •Mount the wall support "E" by using the screws with do-
wels supplied or other suitable for the type of wall.
•Use the bubble level inserted into the support to place the arm
perfect vertically.
Pic. 2a: Only for Flo Wall M cod. 976.
•Let the power cord "G" in the hole "F" and then connect it to the
feeder - 24VDC 0,63A MAX - with correct polarity (+ red wire -
black wire).
Pic. 3: For both versions.
•Place the body of the lamp "B" on the bracket "E" by aligning the
pin"C" with the hole "D".
•Move the body of the lamp "B" upwards to engage the pin "C".
•Tighten the screw "A" with the supplied key.
F
Applique en aluminium avec bras pivotant 90°+90°. Tête orienta-
ble de 155°+155°. Source à power LED de 3W - 3000K, réglable par
un interrupteur à deux intensités lumineuses.
Classe d' isolation III
L'appareil présente un rèduit risque photobiologique dans
des conditions normales d'utilisation (Risque Groupe 1 selon
EN62471:2008).
Emploi à l'intérieur exclusivement.

FIXATION MURALE

Img. 1: •Séparer le corps de la lampe "B" du support "E".
•Dévissez la vis "A" avec la clé fournie.
•Baissez le corps de lampe "B" en sortant la broche "C" du trou"D".
Img. 2: •Montez le support mural "E" en utilisant les vis avec che-
villes fournis ou autres appropriés pour le type de mur.
•Pour positionner le bras à la verticale, utiliser le niveau à bulle in-
séré dans le support.
Img. 2a: Uniquement pour Flo Wall M cod. 976.
•Faire passer le câble d'alimentation "G" dans le trou "F" puis con-
nectez-le à l'alimentation - 24VDC 0.63A MAX - en respectant la
polarité (+ fi l rouge - fi l noir).
Img. 3: Pour toutes les versions.
•Placer le corps de lampe "B" sur le support "E" en alignant la bro-
che "C" avec le trou "D".
•Déplacez les corps de lampe "B" vers le haut pour engager la bro-
che "C".
•Leuchtenkörper nach oben bringen, damit Bolzen "C" einhakt.
•Die Schraube "A" mit dem mitgeliefertem Schlüssel fest ziehen.
MONTAGE NETZGERÄT UND STECKER
Nur für Flo Wall Kod. 975.
Abb. 4: •Kupplung "H" in Punkt "I" einstecken. Achtung:
Auskehlung "L" muss mit Zacke "M" zusammenpassen, danach
Kupplung um 90° nach rechts drehen.
Abb. 4a: •Den für die Voltzahl passenden Stecker in Punkt "Q"
einstecken: "N" - "O" - "P".
Leuchte nicht im warmen Zustand reinigen. Nur Neutrale Produkte
verwenden.
Leuchte mit Verkabelung Typ Y: Sollte das Kabel beschädigt sein,
muss dieses vom Hersteller oder dessen Kundendienst oder
Fachpersonal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Die Sicherheit dieses Gerätes ist nur gewährleistet, wenn diese
Montageanleitung genau beachtet wird. Wir empfehlen daher
diese aufzubewahren.
GARANTIE Für dieses Gerät gelten die im Kaufl and herausgegebenen
Garantiebedingungen. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen
ist in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
HOW TO MOUNT THE PLUG FEEDER
Only for Flo Wall cod. 975.
Pic. 4: •Plug the jack "H" into its housing "I", pay attention: groove
"L" must fi t with tooth "M", then turn the jack clockwise by 90°.
Pic. 4a: •Choose the appropriate plug for voltage of your electric
network: "N" - "O" - "P", slide it into its housing "Q" until it clicks.
Clean the light fi tting after cooling down, and use neutral sub-
stances only.
Light fi tting with wiring type Y: if the feeding cable results
damaged, it must be replaced by the manufacturer, by an
authorized after sales service or by a qualifi ed technician, in order
to avoid any danger.
Carefully read the instructions before assembling the light
fi tting which is guaranteed safe and reliable when it has been
correctly installed and properly used. We recommend to
conserve the instructions.
GUARANTEE This light fi tting is guaranteed under the conditions
in force in the Country of sale. For claims under guarantee, the sales
receipt must be shown.
•Serrer bien la vis "A" avec la clé fournie.
MONTAGE DE LA FICHE D'ALIMENTATION
Seulement pour Flo Wall cod. 975.
Img. 4: •Enfi lez le jack "H" dans son emplacement "I", Attention:
la rainure "L" doit correspondre avec la dent "M". Après cela, tour-
nez le jack en sens horaire de 90°.
Img. 4a: •Choisissez la fi che la plus appropriée pour le voltage de
votre réseau d'électricité : "O" - "P" - "Q", enfi lez-le dans son em-
placement "N" à fonds.
Ne jamais nettoyer l'appareil allumé ou encore chaud. Utilisez des
produits neutres.
Appareil avec câblage de type Y: en cas où le câble d'alimentation
s'averait abîmé, celui-ci doit obligatoirement étre remplacé par le
fabriquant, par votre service d'assistance ou par des profession-
nels experts afi n d'éviter toute sorte de dangers.
La sécurité d'emploi de cette lampe est soumise à
l'observation de ces instructions et il est donc conseillé de les
conserver.
GARANTIE Les conditions de garantie sont celles en vigueur dans le
Pays dans lequel l'achat a été effectué. La garantie ne sera appliquée
que sur présentation de la facture d'achat.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Flo wall m