Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN : CIGARETTE LIGHTER KIT
FR : KIT ALLUME-CIGARE
DE : ZIGARETTENANZÜNDER-EINBAUSATZ
IT : CORREDO ACCENDISIGARI
ES : JUEGO DEL ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS
JP : シガーライターキット
PART No. H6710CA100, H6718CA000
EN : COMPONENTS
No.
Name
Socket ASSY
Ring nut
Clip
Cigarette lighter
Installation instructions
FR : COMPOSANTS
No.
Désignation
Douille
Écrou
Clip
Allume-cigare
Instructions d'installation
DE : EINZELTEILE
No.
Bezeichnung
Fassung
Ringmutter
Klammer
Zigarettenanzünder
Montageanleitung
TOOLS NEEDED
OUTILLAGE NECESSAIRE
ERFORDERLICHE WERKZEUGE
UTENSILI NECESSARI
HERRAMIENTAS NECESARIAS
必要工具
Qty
1
1
1
1
1
Q'té
1
1
1
1
1
Anzahl
1
1
1
1
1
Installation Instruction
Instructions d'installation
Montageanleitung
Istruzioni di installazione
Instrucciones para la instalación
取付説明書
IT : COMPONENTI
No.
Nome
Gruppo della presa
Ghiera
Clip
Accendisigari
Istruzioni di installazione
ES : COMPONENTES
No.
Nombre
Conjunto del receptáculo
Anillo de la tuerca
Clip
Encendedor de Cigarrillos
Instrucciones para la instalación
JP : 構成部品
No.
名 称
ソケッ ト
リングナッ ト
クリップ
シガーライター
取扱説明書
1
Δ00
999995286
Q.tà
1
1
1
1
1
Cant.
1
1
1
1
1
数量
1
1
1
1
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Subaru H6710CA100

  • Page 1 DE : ZIGARETTENANZÜNDER-EINBAUSATZ Montageanleitung IT : CORREDO ACCENDISIGARI Istruzioni di installazione ES : JUEGO DEL ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS Instrucciones para la instalación JP : シガーライターキット 取付説明書 PART No. H6710CA100, H6718CA000 ① ② ③ ④ ⑤ EN : COMPONENTS IT : COMPONENTI...
  • Page 2: Précautions

    PRECAUTIONS • Please refer to the precautions below before you begin work, in order to install the product safely and accurately. Please also refer to the vehicle Service manual. • This manual shows typical installation procedures on RHD vehicle. Installation will be mirror image for LHD vehicles. PRÉCAUTIONS •...
  • Page 3 ATTENTION ATTENTION Vorsicht ATTENAINONE Precaución 注意 • Please disconnect the battery cable while conducting wiring operations. Failure to do so may result in electrical shock or injury. • Débrancher le câble de la batterie tout en effectuant le câblage. Si cette précaution n’est pas observée, un choc électrique ou un endommagement peut en résulter.
  • Page 4 • Please be sure to properly connect the connector and terminal. This helps to avoid a poor connection. • S’assurer de bien relier le connecteur et la borne, pour éviter un raccordement médiocre. • Immer Stecker und Buchse richtig verbinden. Dadurch wird schlechter Kontakt vermieden. •...
  • Page 5 BEFORE BEGINNING INSTALLATION AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION VOR DER MONTAGE PRIMA DI AVVIARE L’INSTALLAZIONE ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN 取り付け作業前に 1. Disconnect the battery negative cable. Débrancher le câble de masse de la batterie. Den Kabelanschluss am Minuspol trennen. Scollegare il cavo negativo della batteria. Desconecte el cable negativo de la batería.
  • Page 6 B -2 A -1 B -1...
  • Page 7 ③ ①...
  • Page 8 ③ Re-install the removed parts. Réinstaller les pièces enlevées. Installieren Sie die entfernten Teile wieder. Reinstallare le parti rimosse. Reinstalar las partes retiradas. 取り外した部品を取り付けてください。...

Ce manuel est également adapté pour:

H6718ca000