Télécharger Imprimer la page

Bossini AquaBambù L00866 Instructions De Montage, D'utilisation Et D'entretien page 6

Publicité

Dis.A: ATTENZIONE !
Premessa introduttiva
Per la corretta installazione della colonna doccia da esterno (con alimentazione da pavimento) dovete
veri care preventivamente con i vostri progettisti/installatori dove volete sia orientato il getto della
colonna (Dis.A), poiché la direzione di installazione della colonna doccia è determinata dall'orientamento
del connettore da incasso. Come indicato sull'etichetta posta sul coperchio (3). Quindi è importante
de nire accuratamente la posizione e la direzione del connettore da incasso prima di procedere con le fasi
successive.
Dis.B: Collegare le curve (9) all'impianto di alimentazione.
Dis.C: Assicurarsi che il supporto sia perfettamente livellato.
Dis.D: Completare la pavimentazione rispettando le prescrizioni minime della gura.
Dis.E: Rimuovere il polistirolo (4) ed il coperchio (3), svitando le quattro viti (13). Mediante una di queste
viti rimuovere poi i due tappi (7) della connessione a pavimento. Flussare l'impianto per eliminare dai tubi
eventuali impurità presenti al loro interno.
Dis.F: Inserire la colonna (2) nella connessione a pavimento pos. 8 e rilevare la quota di distacco X tra
pavimento e base della colonna.
Dis.G: Nel caso sia presente un distacco da pavimento procedere a ridurre la lunghezza degli attacchi
tagliando una parte almeno lunga come la quota X e riposizionare gli O-Ring nelle due sedi più sporgenti.
Dis.H: Inserire la colonna (2), veri care il perfetto appoggio al pavimento e ssarla mediante le quattro viti
pos. 1 al connettore incassato.
Dis.A: WARNING !
Foreword
In order to install the outdoor shower column correctly (grounded in the earth), you must rst check that your
designers/installers know which direction you want the water spray to come from (Fig. A). This is because
the direction in which the shower column is facing at installation is determined by the direction of the xing
connector, as indicated on the label stuck to the cover (3). It is therefore important to accurately de ne the
position and direction of the xing connector before proceeding to the subsequent stages.
Fig.B: Connect the curved pipes (9) to the supply system.
Fig.C: Make sure that the support is perfectly level.
Fig.D: Complete the paving, making sure that you keep the minimum distances shown in the image.
Fig.E: Remove the polystyrene (4) and cover (3), unscrewing the four screws (13). Then remove the two plugs of
the base using one of the screws.
Flush out the system to make sure that any impurity in the pipes is removed.
Fig.F: Insert the column (2) into the base using (8), checking to see if there is any gap between the column base
and the pavement (see X).
Fig.G: If there is a gap, shorten the attachments by cutting them by as least as much as shown in X and reposition
the O-Rings in the two most prominent places.
Fig.H: Insert the column (2), check that it is perfectly rooted in the ground and x it using the four screws (1)
together with the xing connector.
Dis.A: ACHTUNG !
Einleitung
Für die korrekte Installation der Duschsäule im Freien (mit Bodenspeisung), muss vorher zusammen mit Ihren
Planern/Installateuren überprüft werden, in welche Richtung der Wasserstrahl der Säule (Abb. A) gerichtet
werden soll, denn die Richtung für die Installation der Duschsäule wird dadurch bestimmt, wie das eingelassene
Verbindungsteil ausgerichtet ist. Siehe Etikette auf dem Deckel (3). Es ist daher wichtig, dass die Position und
die Richtung des eingelassenen Verbindungsteils, bevor man auf die nächsten Installationsphasen übergeht,
sorgfältig bestimmt werden.
6

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Arch l00865