Table of Contents CHARGE ME NOW Before using or storing, plug your Goal Zero Yeti into the wall until it is fully Getting Started charged. Keep your Goal Zero Yeti plugged in when not in use. For more tips i. Get to Know Your Gear and tricks on keeping your battery healthy, see the BATTERIES 101 section.
(Sold separately) 6 Hours (Based off max input) Blue Yeti Connector CHARGE IT Data Transfer Connector Input for Charging from Goal Zero Solar Panels, or AC Input for AC Charging Interactive Buttons and LCD Screen INPUT CONNECT TO POWER SOURCE...
Charging Your Goal Zero Yeti Power Pole port. CHARGE ME NOW: Before using or storing, plug your Goal Zero Yeti into the wall until it is 4. You can chain multiple Goal Zero Solar Panels together to reduce solar recharge times.
Goal Zero Yeti than is being pulled from the output power of the battery to the AC power needed by your device. Although your Goal Zero Yeti has a ports, the display will also indicate an estimated time until fully charged. This is an highly efficient inverter, there is still some energy lost in this conversion and you will not get the estimated time based on the power input and output numbers at that time;...
Goal Zero Yeti Lithium Roll Cart Technical Specifications Charge times The Yeti Roll Cart comes pre-installed on the Goal Zero Yeti 3000 and can be easily Maximum input (standard) 9 hrs removed when needed. Maximum input (standard and MPPT) 6 hrs...
4. Pull on and disconnect the data connector to the battery. able to power your gear from the Goal Zero Yeti. Here’s a quick and dirty lesson in power. 5. Remove the 8 screws holding the battery pack to the Goal Zero Yeti.
Page 8
(12V to high voltage, DC to AC). The least efficient way of using the battery in the Goal Zero Yeti is to use an AC-DC adapter off the AC ports, as is the If your devices are not recharging from your Goal Zero Yeti, follow these steps: case if you use a phone wall charger to charge your phone, as it adds yet another layer of 1.
Page 9
Education SOLAR 101: GOAL ZERO makes it easy to recharge your gear from the sun – we didn’t invent solar power, we perfected it. Some things to keep in mind when recharging your BATTERIES 101: GOAL ZERO utilizes the latest and greatest in battery technology to gear with solar power: accompany you on all life’s adventures.
Page 10
BEYOND THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD IDENTIFIED IN PARAGRAPH 2, ABOVE. Some states GOAL ZERO LLC warrants to the original consumer purchaser that this GOAL ZERO product will be free do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to from defects in workmanship and material under normal consumer use during the applicable warranty you.
Page 11
Démarrage i. Apprendre à Connaitre Votre Équipement Avant de l'utiliser ou de le stocker, branchez votre Goal Zero Yeti sur une prise murale ii. Comment il fonctionne jusqu'à ce qu'il soit complètement chargé. Gardez votre Goal Zero Yeti branché lorsqu'il n'est pas utilisé.
(basé sur une tension d'entrée max.) Connecteur Yeti bleu RECHARGEZ Connecteur de transfert de données Entrée pour charger à partir des Panneaux Solaires de Goal Zero ou de CA Entrée pour chargeur CA Boutons Interactifs et Écran LCD ENTRÉE CONNECTEZ À LA SOURCE D'ALIMENTATION LORSQU'IL N'EST PAS UTILISÉ...
En utilisant le chargeur mural CA inclus, branchez votre Goal Zero Yeti dans n'importe quelle prise murale. Vous saurez que le Goal Zero Yeti sera en train de se recharger lorsque le voyant bleu à côté du REMARQUE IMPORTANTE : Ne dépassez pas 22V à l'entrée des ports d'entrée intégrés ou port INPUT (entrée) s'allumera et que les segments de la batterie dans l'indicateur BATTERY DISPLAY...
4. BATTERY LEVEL (niveau de la batterie) vous indique 5 segments, approximativement 20% - Lorsque vous rechargez vos appareils avec le Goal Zero Yeti, prenez note de l'écran LCD de la batterie. Si vous 40% - 60% - 80% - 100% de sa capacité. Lorsque vous utilisez votre Goal Zero Yeti, les segments branchez des appareils nécessitant une puissance élevée (un grand réfrigérateur), le niveau de charge de votre...
Chariot de transport du Goal Zero Yeti Lithium Spécifications Techniques Temps de charge Le chariot de transport Yeti Roll Cart est pré-installé sur le Goal Zero Yeti 3000 et peut être facilement Entrée maximum (standard) 9 hrs détaché si nécessaire.
6. Soulevez l'ancienne batterie hors du Goal Zero Yeti nom, p.ex. Guide10 Plus Power Pack, Goal Zero Yeti 3000. Ces chiffres se réfèrent aux Watts par Heure **Cette batterie est LOURDE. Soyez prudent et suivez la technique appropriée lorsque vous la soulevez.
4. Vérifiez que votre appareil soit compatible avec le Goal Zero Yeti : a. Tous les ports de sortie du Goal Zero Yeti ont leur propre capacité de puissance maximale. Vérifiez les caractéristiques techniques du Goal Zero Yeti pour vous assurer que votre appareil est bien compatible.
Nous vous apprenons à RECUEILLIR - STOCKER - UTILISER, ce qui s'avère être la meilleure façon d'utiliser une période prolongée sans la recharger régulièrement. Si vous décidez de stocker votre Goal Zero Yeti sans l'énergie solaire pour recharger votre équipement. RECUEILLIR les rayons du soleil avec un panneau solaire.
à des fins autres que l'usage normal qu'aurait dû en faire le consommateur, tel qu'autorisé par la documentation actuelle de GOAL ZERO ou (ii) acheté sur un site d'enchères en ligne. La garantie de GOAL ZERO ne s'applique à...
Page 20
JETZT AUFLADEN Starten i. Lernen Sie Ihr Gerät kennen Vor der Verwendung oder Lagerung laden Sie Ihren Goal Zero Yeti am Ladegerät komplett ii. So funktioniert's auf. Lassen Sie Ihren Goal Zero Yeti eingesteckt, wenn er nicht verwendet wird. Weitere Tipps und Tricks für die Pflege der Batterie, siehe Kapitel BATTERIEN 101.
Anderson Power Pole-Eingang 25 Stunden 6 Stunden (Bei max. Input) Blue Yeti Stecker LADEN SIE ES AUF Datentransferstecker Eingang für Ladung durch Goal Zero Solar-Panels oder AC Eingang für AC-Ladung Interaktive Schaltflächen und LCD-Bildschirm EINGANG BEI NICHTVERWENDUNG AN STROMQUELLE ANSCHLIESSEN...
Bereich „INPUT“ auf der Blende des YETI oben links und ein dritter im Ladefach Kabel in die Box stecken. unter dem oberen Deckel. Die runden 8 mm Anschlüsse sind für die Verwendung mit Goal Zero Solar Panels geeignet. Der kombinierte maximale Eingangsstrom beträgt 360 W.
1. INPUT zeigt die Leistung (Watt-Werte) an, die während des Ladens in den Goal Zero Yeti fließt. Wenn Verwendung Ihres Goal Zero Yeti Sie aus einer Solarquelle aufladen, sehen Sie, wie sich die Wattzahlen ändern, wenn Sie die Panels im / Verwendung Ihres Goal Zero Yeti: außerhalb des Sonnenlichts neu platzieren.
Goal Zero Yeti Lithium Rollwagen Technische Spezifikationen Ladezeiten Der Yeti Rollwagen ist bei Auslieferung bereits am Goal Zero Yeti 3000 montiert und kann bei Bedarf Maximaler Eingang (Standard) 9 Std. leicht entfernt werden. Maximaler Eingang (Standard und MPPT) 6 Std.
1500 W verträgt. Das heißt, wenn Ihr Gerät längere Zeit mehr als 1500 W abzieht, schaltet Batteriezellen hinter die Schutzbeschaltung gelangen und diesen Schutz umgehen. sich der Wechselrichter des Goal Zero Yeti ab. Eine weitere Zahl, auf die man achten sollte, ist die Kann ich die Batterie in meinem Goal Zero Yeti austauschen? Spitzenleistung Ihres Geräts im Vergleich zu der des Anschlusses.
Page 26
Wenn eines der Lichter rot leuchtet, zeigt dies einen Fehler an. Drücken Sie die Taste erneut, um dies zurückzusetzen. Das Licht wechselt auf grün, wenn das Zurücksetzen erfolgreich war. 2. Prüfen Sie die Batterie-Anzeige. Wenn sie 20 % oder weniger anzeigt, laden Sie den Goal Zero Yeti auf.
Page 27
Wir zeigen Ihnen, wie Sie ERFASSEN - SPEICHERN - NUTZEN, was die beste Methode ist, um ruhen, ohne sie aufzuladen. Wenn Sie den Goal Zero Yeti lagern, ohne ihn an ein Ladegerät zu hängen, Ihr Gerät mithilfe von Sonnenenergie aufzuladen. ERFASSEN Sie die Sonnenenergie mit einem achten Sie zuvor darauf, dass er voll aufgeladen ist.
Die Garantiefrist für GOAL ZERO Batteriezellen (ob eigenständig oder als Teil eines anderen Produkts erworben) FEHLERHAFTEN NUTZUNG EINES GOAL ZERO PRODUKTS ODER AUS EINER GARANTIEVERLETZUNG, beträgt 180 Tage. Die Garantiefrist für alle anderen GOAL ZERO Produkte und Teile beträgt ein (1) Jahr. In jedem EINSCHLIEßLICH SCHADEN AN ANDEREN GERÄTEN, RESULTIERT. IN KEINEM FALL ÜBERSTEIGT Fall beginnt die Garantiefrist mit dem Datum des Kaufs durch den Originalkäufer.
Page 29
CARGAR LA UNIDAD AHORA Cómo empezar i. Conozca sus dispositivos Antes de usarlo o almacenarlo, conecte su Goal Zero Yeti a la pared hasta que esté completamente cargado. Mantenga enchufado su Goal Zero Yeti cuando no lo use. Para más ii. Cómo funciona consejos y trucos sobre mantener su batería en buen estado, consulte la sección BATERÍAS 101.
(Basado en una entrada máxima) Conector Blue Yeti CARGAR Conector de transferencia de datos Entrada para carga desde los paneles solares Goal Zero o CA Entrada para carga en CA Botones interactivos y pantalla LCD ENTRADA CONECTAR A UNA FUENTE DE ENERGÍA CUANDO NO LO USE...
Con el cargador de pared de CA incluido, conecte su Goal Zero Yeti a cualquier toma de corriente. Sabrá que el Goal Zero Yeti se está cargando cuando la luz LED azul al lado del puerto INPUT se NOTA IMPORTANTE: No supere el voltaje máximo de entrada de 22V en los puertos de entrada encienda y los segmentos de la batería en la BATTERY DISPLAY parpadean.
Cuando utilice su Goal Zero Yeti, los segmentos desaparecerán de la pantalla, indicando Al cargar el equipo con su Goal Zero Yeti, tome nota de la pantalla LCD de la batería. Si conecta dispositivos que la carga restante. Cuando cargue su Goal Zero Yeti notará que el segmento de la batería parpadeará.
Esto Ciclos de vida 500 ciclos al 80 % de capacidad prolonga la vida de la batería y garantizará que su Goal Zero Yeti esté cargado y listo para usarlo todo el Vida útil Carga cada 3 a 6 meses día, día tras día.
1. Dé la vuelta a su Goal Zero Yeti y coloque su parte superior sobre una toalla o manta sobre una Por último, una vez que sepa que su dispositivo es compatible, deberá determinar durante cuánto tiempo superficie dura.
Si alguna de las luces se pone roja, esto indica un error. Vuelva a pulsar el botón para restablecerlo. La luz se pone en verde cuando se restablece con éxito. 2. Compruebe la pantalla de la batería. Si está al 20 % o menos, cargue su Goal Zero Yeti. 3. Compruebe los iconos de advertencia en la pantalla LCD: SOBRECARGA: El consumo de energía excede la tolerancia máxima del puerto.
GOAL ZERO, no requieren 50-75% de la potencia nominal en su panel solar, y así es como los ingenieros de GOAL ZERO calculan dicha descarga. De hecho, debe evitar los ciclos profundos de las baterías, ya que son más perjudiciales los tiempos de recarga solar que ve en nuestros envases.
DE CUALQUIER PRODUCTO DE GOAL ZERO, O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, componentes de GOAL ZERO es de un (1) año. En cada caso, el período de garantía se mide a partir de la fecha INCLUYENDO DAÑO A OTROS DISPOSITIVOS. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE GOAL ZERO POR de compra del comprador original.
Page 38
Designed in the U.S.A. Made in China Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.