Page 1
Machine a laver Lavadora de ropa con carga superior User Manual Model # HLT364XXQ, GWT900AW, GWT800AW, GWT700AW Guide de l’Utilisateur Modéle # HLT364XXQ, GWT900AW, GWT800AW, GWT700AW Manual del Usuario Para Modelo de # HLT364XXQ, GWT900AW, GWT800AW, GWT700AW Quality • Innovation • Style...
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the basic precautions, including the following: Read all of the instructions before using this appliance. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide.
Page 3
Risk of child entrapment. Before you throw away your old washer, take off the door so that children may not easily get trapped inside. Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual Model number will guide you in getting the best use of your washer.
English Table Of Contents PAGE SAFETY INSTRUCTIONS ..............1 OPERATING INSTRUCTIONS ............4-8 Parts and Features................4 Operations ..................5 Normal Operating Sounds ..............7 Lint Filter....................8 Safety Lid Switch ..................8 CARE AND CLEANING GUIDE ............9 Cleaning and Maintenance ..............9 Moving and Vacationing ..............9 Storage of your Washer ................9 TROUBLESHOOTING ..............10 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........12-14 Tools and Materials Required ..............12...
English OPERATING INSTRUCTIONS Parts and Features Top Lid 11. Outer Tub Cover Control Panel 12. Balance Ring Control Panel Seat 13. Inner Tub Cabinet 14. Stick Leveling Legs 15. Pulsator Inner Cover 16. Drain Hose joint Door Switch 17. Power Cord (120Volt/60Hz) Bleach Injection Inlet 18.
English Operations Note: Features may vary per model. Delay Start • When not activated, the display shows a cycles’ remaining time through the wash process. • When Delay Start is selected, the indicator light will display a minimum delay of 2 hours. Push button once for every additional 1 hour delay for up to 24 hours.
Page 7
English Cycle Signal • Signal volume can be adjusted soft–loud or off. Soil Level • Select clothes soil level. • Wash cycle increases 2 minutes for each level increased. Temperature Wash / Rinse • To select inlet water temperature for wash and rinse. Auto Temp Control •...
English Loading the Washer • Load each item loosely. • Separate the white and colored clothes. Separate heavy clothes from light clothes. • Carefully check all pockets and cuffs for small items. They can easily slide into the tub and may damage the tub. •...
English Lint Filter • The lint filter must be used during washing • It must be cleaned after each wash. 1. Take off the lint filter. Pull up the lint filter from the inner tub. 2. Remove the lint filter. 3.
English CARE AND CLEANING GUIDE Warning: Always unplug your washer to avoid electric shock before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Before using cleaning products, always read and follow manufacture’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. Cleaning &...
English TROUBLESHOOTING Washer does not operate: • Check if unit is plugged in. • Check if the electrical wall receptacle is of proper voltage. • Check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced.
Page 12
English Washer is making noise: • Washer may need to be reinstalled. (Check washer installation section.) • Washer load may need to be re-balanced, as the load may be uneven. • Coins, loose change, buttons or other heavy objects could make noise (read Operation Guide –...
English INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Materials Required You will need to have following tools to help you in the installation of your washer: • Pliers • Wrench • Tape Measure • Gloves • Level Accessories Supplied Quantity 1. Hot & Cold water inlets 2.
English Unpacking Your Washer • Remove all packing materials. This includes the foam base and all adhesive tape holding the washer accessories inside and outside. • Open the top lid to remove the styrofoam drum brace. Pull to remove. Note: Save drum brace. Reinstall when moving the washer. •...
English Steps for Installation • Select a suitable location for the washer on a hard even surface away from direct sunlight or heat source e.g. radiators, baseboard heaters, cooking appliances etc. Any floor unevenness should be corrected with the leveling legs located on the bottom corners of the washer.
Page 16
English 3. Connect the other end to their respective washer inlet located at the rear of the washer. Note: Hot water needs to be at a temperature of at least 120ºF - 140ºF. (49ºC - 60ºC) for the soap to dissolve and to avoid soap residue remaining on clothes.
English ELECTRICAL CONNECTIONS Grounding Instructions This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electrical current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounded plug.
Limited Warranty or hours. After one year from the original retail Damage to clothing. purchase date, Haier will provide a part at Damage incurred in shipping. no cost, as indicated below, to replace said Damage caused by improper installation or part as a result of a defect in materials or maintenance.
Français INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Avertissement: Pour reduire le risque d’incendie, d’un choc eletrique, des blessures , veuillez suivre les precautions fendamentales avant d’utiliser votre machine y compris les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre appareil. 2. Utilisez cet appareil pour le but projete comme decrit dans ce guide d’usage et d’entretiens.
Page 20
Le risque d’occlusion des enfants. Avant de disposer de votre machine a laver, retirez la porte pour que les enfants ne s’enferment pas dedans. Nous vous remercions d’avoir utilis- er un produit Haier. Ce manuel facile a suivre vous guidera pour obtenir une meilleur utilisation de Numero du model votre machine a laver.
Page 21
Français Table de Matieres PAGE INSTRUCTIONS DE SECURITE ............1 INSTRUCTIONS D’OPERATION ..........4-9 Pieces et Caracteristiques..............4 Operations ..................5-7 Les sonds d’operation normaux ............7 Le filtre de fibre..................8 Commutateur de securite ..............8 GUIDE DE NETTOYAGE ET DE SOINS..........9 Nettoyage et Entretiens ................9 Demenage et Vacances ................9 Emmagasinage de la machine a laver ..........9 DEPANNAGE ................10-11...
Français INSTRUCTIONS D’OPERATION Pieces et Caracteristiques Couvercle superieur 11. Couverture externe du baquet Panneau de Commande 12. Anneau d’equilibre Siege du panneau de Commande 13. Baquet interieur Cabinet 14. Baton Les pieds pour niveler 15. Pulsateur Couvercle interieur 16. Joint de tuyauterie souple de vidange Commutateur de la porte 17.
Français Operations Note: Les caracteristiques peuvent varier selon les models. Debut retarde • Quand la machine n’est pas active, le panneau vous montrera les cycles et le temps a travers le proces du lavage. • Quand le Debut delaye est choisi, la lumiere de l’indicateur affichera un delai de 2 heures .
Page 24
Français Signal du cycle • Le volume du signal peut etre ajuste ou sur doux, fort, ou eteint. Niveau de la salete • Choisissez le niveau des vetements trop sales. • Le cycle du lavage augmentera de 2 minutes pour chaque niveau augmente. Temperature du Lavage/RIncage •...
Français Chargement de la machine a laver • Chargez chaque piece separetement • Separez le blanc des couleurs. Separez les vetements lourds des vetements leg- ers. • Examinez les poches et manchette pour des objets petits . Ils peuvent glisser facilement dans le baquet et l’endommager.
Français Filtre de fibre • Le filtre de fibre doit etre utilise pendant le lavage. • Il doit etre nettoye apres chaque lavage. 1. Enlevez le filtre de fibre. Retirez le filtre de fibre du baquet interieur. 2. Enlevez le filtre de fibre. 3.
Français Guide d’entretiens et de nettoyage Avertissements: Debranchez toujours votre machine a laver avant de la net- toyer. En ignorant cet avertissement peut resulter d’un deces ou des blessures. Avant d’utiliser un produit pour nettoyer, lisez et suivez les instructions du fabri- cant pour eviter des blessures personnelles ou des dommages au produit.
Français Depannage La machine a laver ne fonctionne pas: • Assurez vous que la machine est branchee. • Assurez vous que la sortie electrique est d’un voltage approprie. • Assurez vous que le disjoncteur n’a pas trebuchet ou le fusible a besoin d’etre replace.
Page 29
Français Problemes avec les vetements: • Les vetements sont trop rides: Ceci est due a un assortissement incorrect, a un surchargement et a un lavage dans une eau trop chaude continuellement. Evitez le surchargement et divisez votre lessive. Ne melangez pas les vetements lourds comme les vetements de travail avec des vetements legers comme des blouses, des chemises et des vetements delicats.
Français Instructions d’instatllation Les outils et materiels exiges Vous aurez besoin de quelques outils pour l’installation de votre machine a laver: • Pinces • Cle plate • Bande de mesure • Gants • Objet pour niveler Accessoires founis Quantitee 1. Admissions d’eau chaude et froide 2.
Français Deballage de votre machine a laver • Retirez tous les materiaux d’emballage, ainsi que le socle en mousse et tout le ruban adhesif retenant les accessoires de la machine a laver a l’interieur et l’exterieur. • Ouvrez le couvert superieur pour retirer le croisillon de tambour en mousse de styrol.
Page 32
Français 3. Reliez l’autre extremite a leur admission respective situee au fond de la machine a laver. Note: La temperature d’eau chaude doit etre de 120degres F – 140degres F . (49C- 60C) pour que le savon dissolve et pour eviter des residus de savon sur les vetements.
Français LE CONNECTIONS ELECTRIQUES Instruction de Mise a terre Cette machine doit etre mise a terre. En cas d’un court circuit electrique la mise a terre reduit le risque d’un choc electrique en fournissant une fuite pour le courant electrique. Cet appareil est equipe d’une corde ayant un fil d’evasion pour le courant electrique.
Tous les frais administratifs pas specifiquement identifies en tant que normale telle que l’aire ou Garantie limitee les heures de service normale. Un an apre la date d’achat originale, Haier vous Dommages aux vetements. fournira n’importe quelle piece gratuit, comme Dommages durant le transport.
Page 35
Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas al usar el artefacto, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. Use este artefacto sólo con los usos para los que fue diseñado, según se describe en esta guía de uso y cuidados.
Page 36
Gracias por comprar nuestro pro- ducto Haier. Este manual fácil de Número de modelo usar le guiará para obtener el mejor uso posible de su lavadora.
Page 37
Español Contenidos PÁGINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ......1 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOS........4-8 Piezas y características................4 Funcionamiento ..................5 Sonidos normales del funcionamientos ..........7 Filtro de pelusas ..................8 Tapa de seguridad ................8 GUÍA DE CUIDADO Y LIMPIEZA ............9 Limpieza y mantenimiento ..............9 Mudanzas y vacaciones ................9 Dónde guardar la lavadora..............9 DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........10 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........12-14...
Español INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Piezas y características Tapa superior 12. Aro para el equilibrio Panel de control 13. Tina interior Base del panel de control 14. Varilla Gabinete 15. Pulsador Patas niveladoras 16. Junta de la manguera de desagüe Tapa interior 17.
Español Funciones Nota: Las funciones pueden variar según el modelo. Comienzo demorado • Cuando no está activado, el visor muestra el tiempo restante del ciclo durante el proceso de lavado. • Cuando se selecciona Comienzo demorado (Delay Start), la luz indicadora muestra una demora mínima de 2 horas.
Page 40
Español Señal (Signal) del ciclo • El volumen de la señal se puede regular como bajo, alto o apagado. Nivel de suciedad • Seleccione el nivel de suciedad de las prendas. • El ciclo de lavado aumenta 2 minutos por cada nivel que se aumenta. Temperatura de lavado y enjuague •...
Español Cargar la lavadora • Cargue cada prenda sin apretar. • Separe las prendas blancas de las de color. Separe las pesadas de las livianas. • Revise con cuidado todos los bolsillos y dobladillos en busca de elementos pequeños. Éstos pueden deslizarse fácilmente dentro de la tina y dañarla •...
Español Filtro de pelusas • El filtro de pelusas debe usarse durante el lavado • Debe limpiarse después de cada lavado. 1. Retire el filtro de pelusas. Jale el filtro de pelusas de la tina interior. 2. Quite el filtro de pelusas. 3.
Español GUÍA DE CUIDADO Y LIMPIEZA Advertencia: Desenchufe siempre la lavadora antes de limpiarla para evitar descargas eléctricas. Ignorar esta advertencia puede ocasionar lesiones personales o la muerte. Antes de utilizar productos de limpieza, lea y siga siempre las instrucciones del fabricante así como también las advertencias para evitar lesiones personales y daños al producto.
Español DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La lavadora no funciona:: • Compruebe que el aparato esté conectado. • Controle que el tomacorriente de la pared tenga el voltaje adecuado. • Controle si es necesario reiniciar el interruptor automático o si es necesario cambiar el fusible.
Page 45
Español La lavadora está haciendo ruidos: • Es probable que sea necesario volver a instalar la lavadora. (Consulte la sec- ción de instalación de la lavadora). • Es probable que tenga que volver a acomodar la carga de lavado, ya que puede estar distribuida en forma despareja.
Español INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Herramientas y materiales necesarios Necesitará las siguientes herramientas como ayuda para la insta- lación de su lavadora. • Pinzas • Llave inglesa • Cinta métrica • Guantes • Nivel Accesorios que se incluyen Cantidad 1. Entradas de caliente y fría 2.
Español Desembalaje de su lavadora • Quite todos los materiales de empaque. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios de la lavadora por dentro y por fuera. • Abra la tapa superior para quitar la abrazadera del tambor de espuma de poliestireno Jale para quitarla.
Español Pasos para la instalación • Seleccione una ubicación adecuada para la lavadora en una superficie dura y pareja, lejos de la luz directa del sol y de las fuentes de calor, por ejemplo, radiadores, zócalos radiantes, artefactos de cocina, etc. Cualquier desnivel en el piso debe ser corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores de la lavadora.
Page 49
Español 3. Conecte el otro extremo a la entrada respectiva de la lavadora ubicada en la parte posterior de la misma. Nota: El agua caliente debe estar a una temperatura de al menos 120 ºF – 140 ºF (49 ºC – 60 ºC) para que el jabón se disuelva y para evitar que que- den restos de jabón en las prendas.
Español CONEXIONES ELECTRICAS Instrucciones para la conexión a tierra Este artefacto debe tener conexión a tierra. En el caso de un cortocircuito eléctri- co, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este artefacto está equipado con un cable que cuenta con conexión a tierra con un enchufe a tierra.
Por 12 meses a partir de la fecha original Esta garantía aplica dentro de los Estados de compra, HAIER se hará cargo de las Unidos, Puerto Rico y Canadá. reparaciones o reemplazo de partes (sin Esta garantía no alcanza: cargo alguno) incluyendo la labor en caso Reemplazo o reparación de los fusibles de...
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des...