Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Service:
Tél. :
0157 323 320
Tél. :
0220 081 03
Inhalateur
Mode d´emploi ...................2-16
Inhalator
Gebruiksaanwijzing ..........17-32
SIH20
0344

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanitas SIH20

  • Page 1 SIH20 Inhalateur Mode d´emploi ....2-16 Inhalator Gebruiksaanwijzing ..17-32 Service: Tél. : 0157 323 320 Tél. : 0220 081 03 0344...
  • Page 2: Table Des Matières

    Français Sommaire Apprendre à connaître ....3 Symboles utilisés ......3 Consignes d'avertissement et de sécurité ........4 Description de l'appareil et des accessoires......... 7 Mise en service......8 Utilisation ........9 Changement du filtre ....10 Nettoyage et désinfection ..11 Mise au rebut ......
  • Page 3: Apprendre À Connaître

    Apprendre à connaître Chère cliente, Cher client, Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez- le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. Domaine d'application Cet inhalateur est un appareil servant à la Consultez votre médecin ou pharmacien nébulisation de liquides et de médicaments pour en savoir plus sur les possibilités liquides (aérosols) et au traitement des...
  • Page 4: Consignes D'avertissement Et De Sécurité

    Consignes d'avertissement et de sécurité • N'utilisez pas de pièces supplémentaires Avertissement ou d'accessoires non recommandés par le fabricant. • Avant l'utilisation, assurez-vous qu'aucun • L'appareil doit uniquement être raccordé à dommage apparent n'est visible sur l'ap- la tension secteur indiquée sur la plaque pareil et les accessoires.
  • Page 5 Consignes d'avertissement et de sécurité Attention • Retirez systématiquement la fiche sec- teur après avoir utilisé l'appareil. • Une coupure de courant, des perturba- • Conservez l'appareil dans un endroit à tions ou d'autres conditions défavorables l'abri des aléas météorologiques. Les peuvent entraîner une indisponibilité...
  • Page 6: Avant La Mise En Service

    Consignes d'avertissement et de sécurité Remarques générales Avant la mise en service Attention Attention • L'appareil doit être uniquement utilisé : • Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous les • sur l'homme matériaux d'emballage. • pour l'usage auquel il est destiné (inha- •...
  • Page 7: Description De L'appareil Et Des Accessoires

    Description de l'appareil et des accessoires Aperçu de l'inhalateur Cordon d'alimentation secteur Couvercle Interrupteur de marche/arrêt Compartiment pour accessoires Bouchon-filtre avec filtre Raccord du flexible Support du nébuliseur Aperçu du nébuliseur et des accessoires Flexible à air comprimé Nébuliseur Buse Récipient à...
  • Page 8: Mise En Service

    Mise en service Installation • Enfichez l'autre extrémité du flexible [8] Retirez l'appareil de l'emballage. Placez-le sur une surface plane. dans le raccord de flexible [6] de l'inha- lateur, en le tournant légèrement. Veillez à bien dégager les ouvertures d'aé- ration.
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation ATTENTION : • Pour des raisons hygiéniques, il est indispensable de nettoyer le nébuliseur [9] ainsi que les accessoires après chaque traitement, et de les désinfecter après le dernier traitement quotidien. • Si plusieurs médicaments différents devaient être inhalés successivement lors d'une thérapie, le nébuliseur [9] doit être rincé...
  • Page 10: Changement Du Filtre

    Remarque : Tenez le nébuliseur droit (vertical) pendant l'inhalation ; autrement, la nébulisation ne fonctionne pas et l'appareil ne peut plus fonctionner correctement. ATTENTION Les huiles essentielles à base de plantes médicinales, les sirops contre la toux, les gargarismes, les gouttes pour frictions ou pour bains de vapeur sont impropres à l'inhalation avec des inhalateurs.
  • Page 11: Nettoyage Et Désinfection

    Nettoyage et désinfection Nébuliseur et accessoires • A cet égard, désassemblez le nébuli- Avertissement seur [9] pour séparer tous les compo- sants. Respectez les prescriptions suivantes en • Retirez l'embout buccal [12] du nébuli- matière d'hygiène, afin d'éviter tout risque seur.
  • Page 12: Eau De Condensation, Entretien Du Flexible

    Désinfection Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon humide sur lequel vous pouvez appliquer si Veuillez suivre scrupuleusement les points nécessaire un peu de produit de lavage. mentionnés ci-dessous pour désinfecter vo- N'utilisez pas de produits de nettoyage tre nébuliseur et les accessoires. Il est re- agressifs et n'immergez jamais l'appareil commandé...
  • Page 13: Résistance Des Matériaux

    Stockage Résistance des matériaux • Ne rangez pas l'appareil et les accessoi- • Le nébuliseur et les accessoires sont res dans des pièces humides (par ex. soumis à une certaine usure en cas salle de bains) et ne les transportez pas d'utilisation fréquente et de préparation avec des objets humides.
  • Page 14: Dépannage

    Dépannage Problèmes/questions Cause possible/solution Le nébuliseur ne laisse 1. Trop ou pas assez de médicaments dans le nébuliseur. pas passer d'aérosol ou Minimum : 0,5 ml, maximum : 6 ml. pratiquement pas. 2. Contrôlez la buse pour voir si elle n'est pas bouchée Nettoyer le cas échéant la buse (p.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions (l x H x P) 295 x 178 x 94 mm Poids 1,7 kg Pression de service env. 0,56 - 0,9 bar Volume de remplissage nébu- max. 6 ml liseur Flux des médicaments env. 0,2 ml/mn. Pression acoustique maxi.
  • Page 16: Garantie / Service

    Remarque : COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE • L'appareil satisfait au règlement actuelle- En cas d'utilisation de l'appareil en dehors des spécifications, son fonctionnement ment en vigueur en ce qui concerne la n'est pas garanti. Sous réserve de modifi- compatibilité électromagnétique et est ap- cations techniques à...
  • Page 17 Nederlands Inhoud Kennismaking ......18 Verklaring van de tekens...18 Waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften .....19 Apparaat- en toebehorenbeschrijving .....22 Ingebruikneming ......23 Bediening........24 Filterwissel.........25 Reiniging en desinfectie ....26 Verwijdering.......28 Oplossen van problemen ..29 Technische gegevens ....30 Garantie / Service......31 Leveromvang Zie apparaat- en accessoirebeschrijving p. •...
  • Page 18: Kennismaking

    Kennismaking Geachte klant Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door, bewaar het voor latere raadpleging, stel het beschikbaar voor andere gebruikers en neem de aanwijzingen in acht. Toepassingsgebied Deze inhalator is een inhalatieapparaat Meer informatie over de voor de verneveling van vloeistoffen en gebruiksmogelijkheden krijgt u bij uw arts vloeibare medicamenten (aerosols) en of apotheker.
  • Page 19: Waarschuwingen En Veiligheidsvoorschriften

    Waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften • Bewaar het verpakkingsmateriaal buiten Waarschuwing het bereik van kinderen (verstikkingsgevaar). • Voor het gebruik moet nagegaan worden • Gebruik geen bijkomende onderdelen die of het apparaat en de accessoires geen niet door de fabrikant aanbevolen worden. zichtbare schade vertonen.
  • Page 20 • Na het gebruik de stekker altijd uit het Attentie stopcontact trekken. • Het apparaat op een tegen • Stroomuitval, plotse storingen of andere weersinvloeden beschermde plaats ongunstige omstandigheden kunnen bewaren. Het apparaat moet bij de ertoe leiden dat het apparaat niet beschreven omgevingsomstandigheden functioneert.
  • Page 21: Voor De Ingebruikneming

    Waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften Algemene richtlijnen Voor de ingebruikneming Attentie Attentie • Gebruik het apparaat uitsluitend: • Voor het gebruik van het apparaat moet al • aan de mens het verpakkingsmateriaal verwijderd • voor de toepassing waarvoor het worden. ontwikkeld werd (aerosolinhalatie ) en •...
  • Page 22: Apparaat- En Toebehorenbeschrijving

    Apparaat- en toebehorenbeschrijving Overzicht inhalator Netaansluitkabel Deksel Aan-/uitschakelaar Vak voor toebehoren Filterkap met filter Slangaansluiting Houder voor vernevelaar Overzicht vernevelaar en toebehoren Persluchtslang Vernevelaar Sproeieropzetstuk Medicamentreservoir Mondstuk Kindermasker Volwassenenmasker...
  • Page 23: Ingebruikneming

    Ingebruikneming Opstellen • Steek het andere einde van de slang [8] Haal het apparaat uit de verpakking. Plaats het op een effen oppervlak. met een lichte draai in de slangaansluiting [6] van de inhalator. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen vrij zijn.
  • Page 24: Bediening

    Bediening Attentie: • Om hygiënische redenen is het absoluut vereist om de vernevelaar [9] en het toebehoren na elke behandelin te reinigen en dagelijks na de laatste behandeling te desinfecteren. • Als bij de therapie meerdere, verschillende medicamenten na elkaar geïnhaleerd worden, dan moet ervoor gezorgd worden dat de vernevelaar [9] na elke toepassing onder warm leidingwater uitgespoeld wordt.
  • Page 25: Filterwissel

    Attentie Etherische geneeskrachtige plantaardige oliën, hoestdrankjes, oplossingen om te gorgelen, druppels om in te wrijven of voor stoombaden zijn principieel niet geschikt voor de inhalatie met inhalatoren. Deze stoffen zijn vaak dikvloeibaar en kunnen de correcte werking van het apparaat en hierdoor de doeltreffendheid van de toepassing blijvend verminderen.
  • Page 26: Reiniging En Desinfectie

    Reiniging en desinfectie Vernevelaar en toebehoren • Hiervoor haalt u de vernevelaar [9] uit Waarschuwing elkaar in de verschillende delen. • Trek het mondstuk [12] van de Neem de volgende hygiënevoorschriften in vernevelaar. acht om gevaar voor de gezondheid te •...
  • Page 27 Desinfectie Gebruik om het toestel te reinigen een vochtige doek, waarop u indien nodig een Gelieve de onderaan vermelde punten beetje afwasmiddel kunt aanbrengen. nauwgezet in acht te nemen om uw Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen vernevelaar en het toebehoren te en dompel het apparaat nooit in water.
  • Page 28: Verwijdering

    Materiaalbestendigheid Opslag • Vernevelaar en toebehoren zijn bij • Niet in vochtige ruimtes (bijv. badkamer) frequent gebruik en hygiënische bewaren en samen met vochtige voorbereiding, zoals elk ander kunststof voorwerpen transporteren. onderdeel, aan een zekere slijtage • Tegen permanent direct zonlicht onderhevig.
  • Page 29: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Problemen/vragen Mogelijke oorzaak/oplossing De vernevelaar maakt 1. Teveel of te weinig medicament in de vernevelaar. geen of te weinig Minimum: 0,5 ml, maximum: 6 ml. aerosol. 2. Sproeier op verstopping controleren Eventueel sproeier reinigen (bijv. door uit te spoelen). Vernevelaar daarna opnieuw in gebruik nemen.
  • Page 30: Technische Gegevens

    Technische gegevens Afmetingen (b x h x d) 295 x 178 x 94 mm Gewicht 1,7 kg Werkdruk ca. 0,56 - 0,9 bar Vulvolume vernevelaar Max. 6 ml Medicamentstroom ca. 0,2 ml/min. Geluidsdruk max. 60 dBA (volgens DIN EN 13544-1:2004-09 paragraaf 26) Netaansluiting 230 V ~, 50 Hz;...
  • Page 31: Garantie / Service

    Aanwijzing: ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT Bij het gebruik van het apparaat buiten de • Het apparaat is conform de momenteel specificatie is een perfecte werking niet geldende voorschriften m.b.t. de gegarandeerd! Technische veranderen voor de verbetering en verdere elektromagnetische compatibiliteit en is geschikt voor het gebruik in alle ontwikkeling van het producten behouden gebouwen, inclusief gebouwen voor...

Table des Matières