Télécharger Imprimer la page

Ibanez PHASER MINI Manuel De L'utilisateur page 2

Publicité

PART NAMES AND USES / BEZEICHNUNGEN DER TEILE UND DEREN ANWENDUNG / NOM DES PIÈCES
ET UTILISATION / NOMBRES DE LOS CONTROLES Y USO / NOMI DELLE PARTI E UTILIZZO / NAZWY
I PRZEZNACZENIE CZĘŚCI / CONTROLOS E UTILIZAÇÃO /
ENGLISH
PART NAMES AND USES
SPEED
1
Controls speed of the effect.
The rate increases when turning it clockwise.
DEPTH
2
Adjusts width of the effect.
The effect gets deeper when turning it clockwise.
F.BACK
3
Adjusts the amount of feedback of specific
frequency range.
The phasing sound is emphasized when turning it
clockwise.
STAGE
4
Selects the number of phase stages.
When turning it ON, 6-STAGE mode will be
engaged.
FRANÇAIS
NOM DES PIÈCES ET UTILISATION
SPEED
1
Contrôle la vitesse de l'effet.
La vitesse augmente lorsque le bouton est tourné
dans le sens des aiguilles d'une montre.
DEPTH
2
Ajuste l'amplitude de l'effet.
L'effet devient plus profond lorsque le bouton est
tourné dans le sens des aiguilles d'une montre.
F.BACK
3
Permet de régler le niveau de Feedback d'une
plage de fréquences prédéfinie.
Le phasing est accentué lorsque le bouton est
tourné dans le sens des aiguilles d'une montre.
STAGE
4
Bouton de sélection du nombre d'étages de phasing.
Enfoncez le bouton pour mettre la pédale en
mode 6-STAGE.
ITALIANO
NOMI DELLE PARTI E UTILIZZO
1
SPEED
Regola la velocità dell'effetto.
La velocità aumenta quando si ruota la manopola
in senso orario.
DEPTH
2
Regola l'intensità dell'effetto.
L'effetto diventa più profondo man mano che si
ruota la manopola in senso orario.
F.BACK
3
Regola la quantità di feedback dell'intervallo di
frequenza specifico.
Il suono di fase viene enfatizzato ruotando la
manopola in senso orario.
STAGE
4
Consente di selezionare il numero di fasi.
Attivandolo (ON), verrà impostata la modalità
6-STAGE.
PORTUGUÊS
CONTROLOS E UTILIZAÇÃO
SPEED
1
Controla a velocidade do efeito.
A intensidade aumenta ao rodar no sentido dos
ponteiros do relógio.
DEPTH
2
Ajusta o espectro do efeito.
O efeito torna-se mais profundo ao rodar no
sentido dos ponteiros do relógio.
F.BACK
3
Ajusta a quantidade de feedback de uma gama de
frequência específica.
O som de fase é potenciado ao rodar no sentido
dos ponteiros do relógio.
STAGE
4
Seleciona o número de etapas de fase.
Ao ligar, o modo 6-STAGE será ativado.
各部の名称と働き
DEUTSCH
BEZEICHNUNGEN DER TEILE UND DEREN
ANWENDUNG
SPEED
1
Regelt die Geschwindigkeit des Effekts.
Die Geschwindigkeit wird durch Drehen im
Uhrzeigersinn erhöht.
2
DEPTH
Stellt die Breite des Effekts ein.
Der Effekt wird durch Drehen im Uhrzeigersinn
intensiver.
F.BACK
3
Stellt die Intensität des Feedbacks in einem
bestimmten Frequenzbereich ein.
Der Phasing Sound wird durch Drehen im
Uhrzeigersinn stärker betont.
STAGE
4
Wählt die Anzahl der Phasenstufen aus.
Durch Einschalten wird der 6-Stufen-Modus aktiviert.
ESPAÑOL
NOMBRES DE LOS CONTROLES Y USO
SPEED
1
Controla la velocidad del efecto.
La velocidad aumenta si el mando se gira a la
derecha.
DEPTH
2
Ajusta la amplitud del efecto.
El efecto resulta más profundo cuando el mando
se gira a la derecha.
F.BACK
3
Ajusta la cantidad de retroalimentación del rango
de frecuencia específico.
El sonido de phasing se acentúa al girar el mando
hacia la derecha.
STAGE
4
Selecciona el número de fases.
Al encenderlo, se activa el modo 6-STAGE.
POLSKI
NAZWY I PRZEZNACZENIE CZĘŚCI
1
SPEED
Umożliwia kontrolowanie szybkości efektu.
Obracanie w prawo powoduje zwiększanie
szybkości.
DEPTH
2
Umożliwia kontrolowanie głębokości efektu.
W miarę obracania w prawo efekt staje się
głębszy.
F.BACK
3
Umożliwia regulację poziomu powrotu
określonego zakresu częstotliwości.
Dźwięk fazowania jest wzmacniany podczas
regulacji pokrętła w prawo.
STAGE
4
Umożliwia wybór liczby faz.
Po włączeniu uaktywniony zostanie tryb
6-STAGE (6-fazowy).
日本語
各部の名称と働き
1
SPEED
フェイザーのうねりの速さをコントロールします。
DEPTH
2
フェイザーのうねりの深さをコントロールします。
3
F.BACK
フェイザーのフィードバック量を調節します。
右に回すほどフェイザーの音が強調されます。
STAGE
4
フェイザーのステージ数を切り替えます。
スイッチ OFF 時は 4 ステージ、ON にすると
6 ステージになります。
6-STAGE の方が、深みのあるフェイズ効果が
得らえます。
SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES /
ESPECIFICACIONES / SPECIFICHE / DANE TECHNICZNE / ESPECIFICAÇÕES /
Power Supply
External AC adapter (Use only DC 9 V
Size
92.6 mm (D) × 50.9 mm (W) × 57.0 mm (H)
Weight
280 g
Required Current 5 mA
* Design and specifications are subject to change without notice for improvement of the product.
* Design und Technische Daten können sich zwecks Verbesserung des Produkts ohne Ankündigung ändern.
* Afin d'améliorer le produit, les caractéristiques et le design sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
* El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso por motivos de perfeccionamiento del
producto.
* Aspetto e specifiche sono soggette a modifiche migliorative senza ulteriore preavviso.
* W celu ulepszenia produktu projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
* Design e especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio para melhoria do produto.
* 仕様および外観は改良の為に予告なく変更することがありますのでご了承願います。
SETTING SAMPLES / EINSTELLEN VON SAMPLES / RÉGLAGE DES ÉCHANTILLONS /
AJUSTE DE MUESTRAS / IMPOSTAZIONI CAMPIONE / PRZYKŁADOWE USTAWIENIA /
DEFINIR SAMPLES /
セッテ ィ ングサンプル
4-STAGE
Mode
Classic Rock
)
4-STAGE
6-STAGE
Mode
Intense
Mystical
Ibanez COPYRIGHT 2020
AUG201200 Printed in Japan
主な仕様
Mode

Publicité

loading