Page 1
I SPECIFICATIONS I SPÉCIFICATIONS Input Impedance 500K ohms Impédance d’entrée 500K ohms Output Impedance 10K ohms Impédance de sortie 10K ohms Maximum Input Level 4 dBm Temps de retard 1ms — 12.8ms Gain 0 dB Vitesse de balayage 0.06Hz — 13Hz Niveau d’entrée maxi.
Page 3
I OPERATION I BEDIENUNG I DESCRIPTION 1 Connect the input jack to your instrument. The circuit is 1 Verbinden Sie die Eingangsbuchse mit Ihrem Instrument. Dabei 1 Connecter l’instrument au jack d’entrée. 2 SPEED – Fait varier la vitesse. automatically turned on when a plug is inserted. schaltet sich das Gerät gleichzeitig an.
Page 4
ターをコンセントから抜いてください。 示しています。 pila para evitar daños por fugas del electrólito. G Cuando se utiliza un adaptador de corriente alterna, utilice exclusi- 《火災の原因になることがあります。 》 vamente los adaptadores IBANEZ AC109, AC309 o AC509 para 警告 音量調節は適度に evitar daños. ・大音量で長時間の使用はしないでください。 G No quite los tornillos de la parte inferior.
Page 5
/ FUNCIONAMIENTO / FUNZIONAMENTO 操作方法 DELAY TIME Controlla la frequenza centrale 楽器をインプットジャックに接続しま LED インジケーターはエフェクトオ WIDTH DELAY TIME dell’oscillazione automatica. Gi- ジャック す。 電池使用時はプラグが差し込まれ ンのとき点灯します。 暗くなってきた rando verso destra, si alza la fre- スウィープの深さをコントロールします。 自動スウィープの周波数のセンターを 外部 DC 電源を使用する場合は、内部 ると FL9 の電源がオンになります。 ら電池の残量が少なくなっていますの...