Español - Kasco T8 Mode D'emploi

Composition du système de ventilation
Masquer les pouces Voir aussi pour T8:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
1. DESCRIPCIÓN
1.1 CASCO
Air System deve essere utilizzato in abbinamento ad un casco:
Casco
Airsystem
K80S (código 0302037)
T8 ZA2P3 (código. 0324031), T9 ZA2P3 (código.
0324029), T9R ZA2P3 (código 0324030)
K80 (código 0302035)
T8 ZP3 (código 0324040)
K80E (código 0302021),
T8X1 ZP3 (código 0324041)
1.2 CENTRALITAS:
Compuestas de una caja de ABS con interuptor; un grupo ventilador accionado por
micromotor eléctrico y un indicador de caudal electronico con alarma acustico (por T8X)
1.3
TUBO DE RESPIRACIÓN:
1.3.1 POR CASCO K80-K80E: Compuesto de un tubo espiralado con revestimiento facil de
decontaminarse.
1.3.2 POR CASCO K80S: Compuesto de un tubo corrugado con acoples para conectar el
casco y la centralita.
1.4
GRUPO BATERIA:
1.4.1 BATTERIA LI-870: Compuesta de una bateria al litio recargable sellada en un
contenedor de ABS con fecha no reversibile y circuito de portecion contra sobrecarga.
1.4.2 BATERIA NM300/8 (por T9R): compuesta de 8 baterias al NI-MH conectadas en
serie.
1.5 FILTROS:
1.5.1 FILTRO ZP3: La marcacion del filtro con la letra "R" indica que el filtro polvos o la
seccion polvos de un filtro combinado puede ser re-utilizado por mas de un turno de trabajo
despues de haber sido expuesto a un aerosol rientra la letra "NR" indica que el uso està
limitado por un solo turno de trabajo. El filtro està echo de carta tecnica microporosa
finamente plegada con rosca normalizada EN 148-1 (Lea las instrucciones para el uso del
filtro).
1.5.2 FILTRO ZA2P3: La prima ssccion està compuesta de carta tecnica microporosa
finamente plegada; la segunda seccion està compuesta de carbon activo.Rosca
normalizada EN 148-1 ( Lea instrucciones para el uso del filtro inclusa en cada filtro).
1.6 INDICADOR DE CAUDAL:
1.6.1 ELECTRONICO CON ALARMA ACUSTICO: montado sobre la centralita T8X
por los respiradores con casco K80E.
1.6.2 A SFERA : engastada en la visera por los respiradores con casco K80 y K80S.
2. CARATERISTICAS TECNICAS
2.1
NIVEL DE RUIDO: < 75 dB
2.2
ESPECIFICACIONES:
0324029
T9 ZA2P3
120
0324030
T9R ZA2P3
120
0324031
T8 ZA2P3
120
0324040
T8 ZP3
120
0324041
T8X1 ZP3
120
3. FUNCIONAMIENTO
3
.1 La centralita, alimentada por la batería recargable, aspira aire a través el filtro y lo envía por el
tubo al interior del casco. El casco experimenta una ligera sobre presión y el operador respira aire
filtrado, que se expulsa a través de las válvulas de membrana.
4. USO
4.1
Los dispositivos están diseñados para la protección de las vías respiratorias del
operador y no a otros riesgos tales como la protección de la cara o los ojos.
Algunos de los usos previstos para los cuales el kit AIR SYSTEM en combinación con el
casco K80S / K80 / K80E ha sido diseñado para proteger el sistema respiratorio del
operador:
a) contra los aerosoles sólidos y líquidos (con filtros
• • Agricultura: Limpieza de establos, apriscos y gallineros. Manipulación y procesamiento
de granos.
• Química y Farmacéutica: Tratamiento con polvos, formulaciones químicas y pastas
especiales; operaciones en riesgo biológico y enfermedades infecciosas.
• Construcción, renovación y restauración: corte / pulido / rectificado / taladrado de
hormigón, cemento, piedra, mampostería; yeso; pintura, pintura y revestimiento de
superficies; albañilería y renovaciones; demolición controlada.
• Procesamiento de metales: procesamiento mecánico y desguace.
• Procesamiento de madera: corte / cepillado / taladrado / lijado de madera; raspado y
lijado
• Trabajos con fibras de vidrio y minerales: extracción de minerales y trabajos con mármol.
• Pintura: recubrimiento en polvo y atomización.
b) contra los aerosoles sólidos y líquidos y en contra gases y vapores orgánicos
(con filtros ZA2P3):
• Agricultura: mezcla / fumigación: pesticidas, fungicidas, herbicidas; Pulverización y
deshierbe con máquina operativa, Pulverización y deshierbe con pulverizador de mochila,
ISTRUZIONI D'USO – USE INSTRUCTIONS –
GEBRAUCHSANLEITUNG – MODE D'EMPLOI -
INSTRUCCIONES PARA EL USO - Οδηγίες Χρήσης-Instruções
ESPAÑOL
Alimentación
600
12
directa
Alimentación
12
directa
600
NiMh
9,6
3000 mA/h
Litio
1000
7,4
8700 mAh
Litio
1000
7,4
8700 mAh
Litio
1000
7,4
8700 mAh
ZP3):
para o uso
Tratamientos fitosanitarios (viticultura, huertas, cereales, avellanas y más), Tratamientos
fitosanitarios en invernaderos y viveros, Tratamientos de control de plagas
• Construcción, rehabilitación y restauración: Pintura, pintura y revestimiento de superficies.
• Gestión de residuos: tratamiento y eliminación de residuos.
• Carpintería: encolado.
• Procesado con vidrio y fibras minerales: mezcla y colocación; aplicación de spray.
• Mantenimiento: desinfección y limpieza.
• Pintura: pintura en aerosol / pintura al látex.a
4.2 LIMITACIONES
a)
No utilizar en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida o la salud del
operador.
b)
No utilizar para la protección contra gases, vapores si el respirador está equipado
con filtro de polvo
c)
No utilizar como protección contra monoxóxido de carbón (CO) y gas natural
d)
No usar en ambientes cerrados (ej. cisternas o silos).
e)
No utilizar para el humo de un incendio.
f)
No utilizar en atmósferas con porcentaje de oxígeno inferior al 17%.
g)
No utilizar en atmósferas explosivas.
h)
No utilizar contra polvos peligrosos cuando la concentración ambiente en el medio
es mayor que el previsto en la norma EN 529.
i)
No utilizar en situaciones IDLH (inmediatamente peligrosas para la vida o la salud
del operador).
5.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
5.1 RECARGA DE LA BATERIA
5.1.1 BATERIA LI-870:
La recarga de la bateria al litio LI-870 debe ser effectuada exclusivamente con el
cargador Kasco LI-02 ( lea las instrucciones del cargador).
Tiempo de carga:
RECARGAR DESPUES CADA USO.
5.1.2 BATERIA NM-300/8:
La recarga de la bateria interna se puede hacer desde la bateria del tractor o bien con
el cargador Kasco Z15/220.
La recarga de la bateria interna puede ser hecha de las siguientes maneras :
a)
tractor parado y centralita con interuptor en posicion OFF.
(tiempo de recarga aproximadamente 14h )
b)
tractor en marcha y centralita con interuptor en posicion ON o bien OFF
indifferentemente.
c)
cargador Z15/220 y centralita con interuptor en posicion OFF.
(tiempo de recarga aproximadamente 8h )
ALMACENE LAS BATERIAS CASI DESCARGADAS CON EL INTERUPTOR DEL
CASCO EN POSICION OFF Y CON EL CABLE DESCONECTADO DE LA
CENTRALITA.
5.2
PREPARACION RESPIRADOR:
5.2.1 CENTRALITAS T8 / T8X
a)
Pasar el cinturón a través del gancho de la batería y de la centralita.
b)
Conectar el enchufe de la batería a la centralita mediante el cable, y ajustar la
mariposa para asegurar el contacto.
c)
Asegúrese de que la centralita está funcionando correctamente.
d)
Verifice la róndela de goma sea bien encajada para permitir un perfecto ajuste
del filtro.
e)
Ante de utilizar el filtro, comprobar que el sello sea intacto, que el vencimiento
sea entre los limites y que el filtro sea adapto por el respirador sobre cual serà
montado.
f)
Quitar las tapas y/o sellos del filtro, enroscar el filete EN148-1 sobre el
respirador previsto y leer las instrucciones de uso del filtro.
5.2.2 CENTRALITA T9R - T9 con cable SP9:
N.A
N.A
a)
Conectar la centralita al enchufe situado en el tablero del tractor, mediante el
correspondiente cable.
N.A
N.A
b)
Comprobar que la centralita funcione.
c)
Comprobar que la junta estanca sea bien encajada para permitir un perfecto
2 años o
ajuste del filtro.
> 2
300
5.2.3 FILTROS:
ciclos
a) Ante de utilizar el filtro, comprobar que el sello sea intacto, que el vencimiento sea
entre los limites y que el filtro sea adapto por el respirador sobre cual serà montado.
2 años o
No hay que confundir las marcas en los filtros en relación con otras normas con la
>8
300
clasificación de esta PPE según la norma
ciclos
b) Quitar las tapas y/o sellos del filtro, enroscar el filete EN148-1 sobre el respirador
2 años o
previsto y leer las instrucciones de uso del filtro.
>8
300
6. MANTENIMIENTO
ciclos
6.1 CENTRALITAS:
2 años o
>8
300
a)
El motor eléctrico no requiere ningún mantenimiento.
ciclos
b)
Limpiar la centralita con un detergente sin solvente, o mejor aún con un paño
empapado en agua y alcohol etílico al 50%.
6.2
BATERIA LITIO
a)
La batería no requiere ningún mantenimiento ni relleno.
b)
RECARGAR
PROLONGAR AL MÁXIMO LA DURACIÓN.
c)
DE NO HABERLO HECHO EN LAS 48 HORAS SIGUIENTES AL USO, LA
BATERÍA DESCARGADA YA NO SE PUEDE RECARGAR.
Si no va a utilizar la batería durante largos períodos de tiempo antes recargar el
50%. No guarde la batería totalmente descargada por más de seis meses.
6.3 BATERIA NM300/8
a)
La batería no requiere mantenimiento o el relleno.
b)
Si las baterias no sumministran la capacidad declarada, repetir 5 veces el ciclo de
carga y descarga lo mas rapidamente posible para formarlas completamente.
c)
Guardar las baterias casi descargadas y con el interuptor en posicion OFF.
6.5 FILTROS
a)
Si se encuentra sellado, el filtro permanece inalterado hasta la fecha de
vencimiento indicada en el mismo.
b)
Los filtros no sellados deben ser sustituidos cada trés meses, independientemente
del número de horas trabajadas. Por lo tanto, se aconseja marcar en el filtro la
fecha en la cual ha sido abierto.
c)
Los filtros no se pueden lavar, soplar ni regenerar. Una vez agotados, se los debe
sustituir.
d)
Cambiar los dos filtros conjuntamente.
Hacer controlar el respirador una vez cada año a la sociedad KASCO o bien en un
centro autorizado.
IST-USO-0906005
Rev. N. 0 del 31/01/2020
Pag.11 di 16
aprox.3 horas
EN
12941:98+A1/03+A2/08.
INMEDIATAMENTE
DESPUÉS
DE
IDP107
CADA
USO
PARA

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

T8x1T9T9r032403003240400324029 ... Afficher tout

Table des Matières