Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the tool. Please keep this manual available for other users
and owners before they use the tool.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil peut entraîner la mort ou de
sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil. Garder ce mode
d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil.
Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
El uso INADECUADO O NO SEGURO de esta herramienta puede provocar la muerte o
lesiones graves.
El presente manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea
atentamente este manual ANTES de trabajar con la herramienta. Mantenga este manual en
un lugar accesible para los usuarios y propietarios de la herramienta.
Guarde este manual en un lugar seguro.
UR 18DSL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Radio
Radio de chantier sans fi l
Radio de obra a batería

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi UR 18DSL

  • Page 1 Model Cordless Radio UR 18DSL Modèle Radio de chantier sans fi l Modelo Radio de obra a batería SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the tool.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..3 ASSEMBLY AND OPERATION ......8 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ....3 BEFORE USE ..........8 SAFETY.............3 LISTENING TO THE RADIO ......9 CORDLESS RADIO SAFETY USING THE TIMER FUNCTION ....10 WARNINGS ..........3 OTHER FUNCTIONS .........10 FUNCTIONAL DESCRIPTION ......5 MAINTENANCE AND INSPECTION ....11 NAME OF PARTS ........5 ACCESSORIES ..........12...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identifi ed by WARNINGS on the tool and in this Instruction Manual. NEVER use this tool in a manner that has not been specifi cally recommended by HITACHI. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Page 4 English ● Take care to prevent iron powder from the bass In the event of leakage from the batteries, wipe the refl ex speakers, dust or water getting into the radio. battery case clean. 9. Do not sit or stand on the radio. Should any battery fl...
  • Page 5: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have fi rst read and understood all safey instructions contained in this manual.
  • Page 6 English Fig. 1 FM antenna Sleep timer / Clock button Sleep timer indicator Handle Band selector button Alarm indicator Rear door FM mode / Alarm button Buzzer alarm indicator Speaker Memory button (1 - 5) Radio alarm indicator Buckle Search button (Clock (-) button) Frequency &...
  • Page 7: Specifications

    Radio On/Off /Alarm It varies depending on the type of battery, charging ● High-quality stereo speaker + bass refl ex condition and conditions of use. ● Cell phone charging ● Compatibility with Hitachi power tool rechargeable battery and AC adapter...
  • Page 8: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION BEFORE USE Inserting the backup batteries Inserting backup batteries lets you save the clock setting AC adapter and radio station frequencies. 1. Loosen the buckle and open the rear door. The backup Fasten to battery box is inside. (Fig. 1) hook Rubber band Rubber...
  • Page 9: Listening To The Radio

    English 1. Press the power button to turn on the radio. 2. Press the band select button and select the radio band (FM or AM). Belt Plug-in battery NOTE The display changes in the order of [FM→AM→AUX→FM] each time the band select button is pressed. 3.
  • Page 10: Using The Timer Function

    English AM (Fig. 7) ○ The radio alarm turns on in the station and at the volume The radio has a built-in antenna. Turn the radio around to selected before the timer was set. Set the volume and fi nd the direction with the best reception. time to avoid creating a disturbance when the radio turns on.
  • Page 11: Maintenance And Inspection

    “Welcome to Hitachi Power Tools” when the source, make sure that it is adequately charged. If the power is turned on and “Presented by Hitachi Power Tools” when the power is turned off . battery power is low, it may not be possible to charge the cell phone.
  • Page 12: Accessories

    WARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact HITACHI if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Importantes

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la...
  • Page 14 Français 7. Insérez la prise d’alimentation (adaptateur CA) – Ne réutilisez pas les batteries et n’utilisez pas aussi profondément que possible. des batteries d’un type diff érent ● La présence de poussière ou de saleté entre la fi che – Retirez les batteries lorsque vous n’utilisez pas d’alimentation et la prise électrique peut entraîner la radio un risque d’incendie.
  • Page 15: Les Mettre A La Disposition Des Autres Utilisateurs

    Français CONSERVER CES INSTRUCTIONS LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS PROPRIETAIRES DE CET OUTIL!
  • Page 16: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE : Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 17 Français Fig. 1 Bouton de minuterie de mise en Indicateur de la minuterie de Antenne FM veille / horloge mise en veille Poignée Bouton de sélection de la bande Indicateur d’alarme Capot arrière Bouton mode FM / Alarme Indicateur d’alarme par buzzer Haut-parleur Bouton Mémoire (1 - 5) Indicateur d’alarme radio...
  • Page 18: Caracteristiques

    Haut-parleur stéréo haute qualité + bass refl ex Elle dépend du type de batterie ainsi que des conditions ● Chargement pour batterie de téléphone portable de chargement et d’utilisation. ● Compatibilité avec la batterie rechargeable et l’adaptateur CA pour outils électriques Hitachi...
  • Page 19: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT AVANT UTILISATION Insérez les piles de secours L’insertion des piles de secours permet de sauvegarder le réglage de l’horloge et les fréquences des stations radio. Prise adaptateur 1. Desserrez la boucle et ouvrez le capot arrière donnant accès au compartiment des batteries de secours.
  • Page 20: Écouter La Radio

    Français ○ La radio n’est équipée d’aucune fonction de charge. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton Minuterie de mise en Si vous utilisez simultanément l’adaptateur CA et la veille / Horloge. L’indicateur “minutes” clignote. batterie rechargeable, la batterie n’est pas chargée. 4.
  • Page 21: Utilisation De La Fonction Minuterie

    Français Les boutons mémoire 1 à 5 permettent d’enregistrer 5 UTILISATION DE LA FONCTION stations AM et 5 stations FM. MINUTERIE Pour sélectionner la station enregistrée, appuyez sur le ○ La radio s’allume/s’éteint à l’heure préréglée bouton mémoire correspondant au numéro enregistré. ○...
  • Page 22: Autres Fonctions

    [FM→AM→AUX→FM] chaque fois que vous appuyez message “Welcome to Hitachi Power Tools” lorsque sur le bouton de sélection de la bande. vous allumez l’appareil, et “Presented by Hitachi Power Tools” lorsque vous l’éteignez. 3. Allumez le périphérique externe pour démarrer la Pour désactiver les messages vocaux, appuyez sur le...
  • Page 23: Entretien Et Inspection

    L’utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques. REMARQUE : Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI. ACCESSOIRES STANDARD 1 Adaptateur CA ............1...
  • Page 24: Accessoires En Option

    Tension de charge : 14.4 V – 18 V 3. Batterie (EBM1830) 4. Chargeur (UC18YRL) Tension de charge : 7.2 V – 18 V REMARQUE Les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans aucune obligation de la part de HITACHI.
  • Page 25: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    La palabra ADVERTENCIA indica los peligros que deberá prevenir para evitar lesiones o daños a la máquina y aparecerán en el Manual de Instrucciones y en la herramienta. NUNCA use esta herramienta de manera diferente a la específi camente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Page 26 Español 8. No permita que entre ningún objeto o agua dentro – Asegúrese de que las pilas están bien orientadas del cuerpo de la radio. y evite los cortocircuitos ● Salvo el adaptador de CA y la batería recargable, – No vuelva a utilizar las pilas ni utilice diferentes si se mete un objeto metálico o infl...
  • Page 27: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de Instrucciones está diseñada para ayudarle a trabajar y mantener la herramienta de manera segura. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Page 28 Español Fig. 1 Botón de temporizador de Indicador de temporizador de Antena FM autoapagado / reloj autoapagado Botón selector de banda Indicador de alarma Puerta trasera Modo FM / Botón de alarma Indicador de alarma de zumbido Altavoz Botón de memoria (1 - 5) Indicador de alarma de radio Botón de búsqueda Pestaña...
  • Page 29: Funciones Principales

    Varía dependiendo el tipo de batería, el estado de carga ● Altavoz estéreo de gran calidad + graves y la condición de uso. ● Recarga de teléfonos móviles ● Compatibilidad con la batería recargable y el adaptador de CA de la herramienta eléctrica Hitachi...
  • Page 30: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN ANTES DEL USO Introduzca las pilas de reserva Las pilas de reserva le permiten guardar el ajuste del reloj Adaptador de CA y las frecuencias de las emisoras de radio. 1. Afl oje la pestaña y abra la puerta trasera. La caja de las Apretar para pilas de reserva está...
  • Page 31: Escuchar La Radio

    Español Si la longitud de la correa no es correcta, ajuste su ESCUCHAR LA RADIO longitud. PRECAUCIÓN Baje el volumen antes de pulsar el botón de alimentación. De lo contrario podría producirse un ruido alto y Correa podrían dañarse los altavoces o producirse mal Batería de sonido.
  • Page 32: Utilización De La Función De Temporizador

    Español para reducir el ruido. Para volver a la recepción estéreo, 3. La radio se apaga una vez transcurrida la hora pulse de nuevo el botón de modo FM / Alarma. ajustada. 4. Para cancelar el temporizador, pulse el botón de temporizador de autoapagado / reloj hasta que el Antena FM indicador esté...
  • Page 33: Otras Funciones

    [AUX]. “Welcome to Hitachi Power Tools” (Bienvenido a NOTA Hitachi Power Tools) cuando se enciende el aparato La pantalla cambia en el orden de [FM→AM→AUX→FM] y “Presented by Hitachi Power Tools” (Presentado por cada vez que se pulsa el botón de selección de banda.
  • Page 34: Mantenimiento E Inspección

    HITACHI. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. ACCESORIOS ESTÁNDAR 1 Adaptador de CA ............1...
  • Page 35: Accesorios Opcionales

    2. Cargador (UC18YRSL) Tesión de carga: 14.4 V – 18 V 3. Batería (EBM1830) 4. Cargador (UC18YRL) Tesión de carga: 7.2 V – 18 V NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.
  • Page 40 Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS- VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI.

Table des Matières