Gebruiksaanwijzing › › Veiligheidsinstructies Hartelijk dank voor uw aankoop van de Carmen Perfect Steam. Bij gebruik van een elektrisch apparaat dienen altijd de standaard- Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat voorzorgsmaatregelen in acht genomen te worden, zoals: gebruiken en bewaar deze om later na te kunnen slaan.
Page 3
4 • Nederlands 5 • Nederlands • Het apparaat mag uitsluitend onder toezicht gebruikt worden • De gezichtssauna moet worden aangesloten op lichtnetspanning • Geen toevoegmiddelen gebruiken. • Als elektrische apparaten niet juist worden gebruikt, bestaat er door, voor of in de buurt van kinderen of personen met motori- van 230 - 240 volt.
Carmen streeft ernaar om de kwaliteit en het design continu te • Probeer de gezichtssauna niet zelf te repareren. Het apparaat verbeteren. Daarom behoudt Carmen het recht specificaties van bevat geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen.
• Une surveillance proche est nécessaire lorsque cet appareil est • Le sauna facial doit être branché sur un réseau électrique de Nous vous remercions d’avoir acheté notre Carmen Perfect Steam. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il convient de toujours utilisé...
10 • Français 11 • Français › › Nettoyage›et›entretien • Ne pas utiliser d’additifs. • Les risques de blessures sont très importants si les équipements doté d’une thermistance à coefficient de température positif Rangement • Ne tenez jamais le sauna facial près de votre visage lorsque électriques ne sont pas utilisés convenablement! (PTC).
Carmen s’efforce d’améliorer en permanence la qualité et la con- • Ein angeschlossenes Gerät darf NIEMALS unbeaufsichtigt gelas- ception de ses produits. Carmen se réserve par conséquent le droit sen werden. Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie das Gerät nicht de modifier les caractéristiques de ses produits.
Page 8
14 • Deutsch 15 • Deutsch • Wenn das Gerät von, an oder in der Nähe von Kindern oder • Die Gesichtssauna ist an 230 - 240 Volt anzuschließen. festen Position nahe an Ihrem Gesicht, da es zu Verbrühungen • Bei unsachgemäßer Verwendung besteht im Umgang mit Personen mit Störung der Motorik genutzt wird, sollte stets eine •...
Page 9
Carmen strebt nach einer kontinuierlichen Verbesserung von Entkalkungsmitteln gemäß den Anweisungen des • Versuchen Sie nicht, die Gesichtssauna zu reparieren. Es gibt Qualität und Design. Darum behält sich Carmen das Recht auf Herstellers zu entfernen. Die Gesichtsmaske kann mit keine vom Nutzer wartbaren Teile.
• Use this appliance only for its intended use as described in this • Always unplug the unit when not in use and when cleaning or Thank you for purchasing the Carmen Perfect Steam. When using an electrical appliance, basic precautions should manual.
20 • English 21 • English › › Operating›instructions › › Cleaning›and›maintenance Warning! All mineral residue must be removed • The facial sauna does not shut off automatically – not even completely after each use. Use of the facial sauna. To store when all the water is damped.
Page 12
Retain the retailer’s receipt as proof of purchase. Carmen has a policy of continuous improvement in product quality and design. Carmen therefore reserves the right to change the specifications of its products at any time.