Bissell POWERFRESH LIFT-OFF 1897 Série Mode D'emploi
Bissell POWERFRESH LIFT-OFF 1897 Série Mode D'emploi

Bissell POWERFRESH LIFT-OFF 1897 Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour POWERFRESH LIFT-OFF 1897 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

1897 SERIES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bissell POWERFRESH LIFT-OFF 1897 Série

  • Page 1 1897 SERIES...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    » Keep appliance on a level surface. WARNING SURFACE MAY BE HOT. AVOID CONTACT. THIS SYMBOL MEANS WARNING: DANGER OF SCALDING FOR OPERATION ON A 220-240 VOLT A.C. 50/60 HZ POWER SUPPLY ONLY. This model is for household use only. SAVE THESE INSTRUCTIONS www.BISSELL.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Thanks for buying a BISSELL steam mop We’re glad you purchased a BISSELL Safety Instructions... 2 steam mop. Everything we know about floor care went into the design Product View....4 and construction of this complete, high-tech home cleaning system.
  • Page 4: Product View

    Do not plug in your hard floor cleaner until power switch off and disconnect polarized danger of suffocation, keep away from you are familiar with all instructions and plug from electrical outlet before performing babies and children. operating procedures. maintenance or troubleshooting checks. www.BISSELL.com...
  • Page 5: Assembly

    You may hear a Insert the fragrance disc into pocket inside the mop pad. Use the whole disc for a refreshing scent or cut in half for a lighter knocking sound indicating scent. there is no water. www.BISSELL.com...
  • Page 6: Getting Ready

    For best results, remove the pad and wash after use. www.BISSELL.com...
  • Page 7: Maintenance & Care

    For best Upright storage of the cleaner with a wet mop pad may results, air dry. result in the formation of white marks on your floor. To remove the white marks, clean area with vinegar. www.BISSELL.com...
  • Page 8: Guarantee

    BISSELL Consumer Care or contact your local distributor. BISSELL DOES NOT EXCLUDE OR LIMIT IN ANY WAY ITS LIABILITY FOR (A) DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY OUR NEGLIGENCE OR THE This Guarantee is given to the original purchaser of the product from NEGLIGENCE OF OUR EMPLOYEES, AGENTS OR SUBCONTRACTORS;...
  • Page 9 ŘADA 1897...
  • Page 10: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    » Používejte přístroj na rovném povrchu. součásti. VAROVÁNÍ POVRCH MŮŽE BÝT HORKÝ. NEDOTÝKEJTE SE HO. TENTO SYMBOL ZNAMENÁ VAROVÁNÍ: NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ PROVOZ PŘI NAPĚTÍ 220–240 V STŘ. JE MOŽNÝ POUZE V SÍTI S FREKVENCÍ 50/60 HZ. Tento model je určen pouze pro domácí použití. USCHOVEJTE TYTO POKYNY www.BISSELL.com...
  • Page 11 Děkujeme, že jste si koupili parní mop BISSELL Bezpečnostní pokyny ..10 Máme radost, že jste zakoupili parní mop BISSELL. Do návrhu a konstrukce tohoto domácího Součásti výrobku ..12 čisticího systému jsme vložili vše,...
  • Page 12: Součásti Výrobku

    Plastová fólie může být nebezpečná. Čistič tvrdých podlah nezapojujte do sítě, z elektrické zásuvky, abyste snížili riziko Udržujte ji mimo dosah batolat a dětí, dokud se neseznámíte se všemi pokyny úrazu elektrickým proudem. abyste zabránili nebezpečí udušení. a provozními postupy. www.BISSELL.com...
  • Page 13: Montáž

    žádná k získání svěží vůně. voda. Je slyšet klepání, které signalizuje, že v nádrži není Kapsli s přídavnou vůní vložte do kapsy umístěné uvnitř návleku na mop. K získání svěží vůně použijte celou kapsli, voda. případně ji rozpulte, aby byla vůně slabší. www.BISSELL.com...
  • Page 14 3. Chcete-li nějaké místo na podlaze dezinfikovat, nebo demineralizovanou vodu. použijte návleky z mikrovlákna a alespoň třikrát pomalu a stejnoměrně přejeďte parním mopem tam a zpět se zapnutou párou. Po použití je vhodné návlek sundat a vyprat. www.BISSELL.com...
  • Page 15: Údržba A Péče

    Používejte pouze tekuté prací prostředky. Nepoužívejte změkčovadla ani bělidla. Nejlepšího UPOZORNĚNÍ výsledku dosáhnete, necháte-li návlek uschnout na vzduchu. Uskladnění čističe s vlhkým návlekem ve vzpřímené poloze může vést k vytvoření bílých skvrn na podlaze. Bílé skvrny lze odstranit pomocí octa. www.BISSELL.com...
  • Page 16: Záruka

    OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ, POTÍŽÍ, NEPŘÍJEMNOSTÍ NEBO ZKLAMÁNÍ. záruky další informace nebo máte-li dotazy týkající se jejího rozsahu, MIMO NÍŽE UVEDENÉ PŘÍPADY ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI BISSELL obraťte se na oddělení péče o zákazníky společnosti BISSELL nebo na NEPŘEKROČÍ KUPNÍ CENU VÝROBKU. místního distributora. SPOLEČNOST BISSELL NIJAK NEVYLUČUJE ANI NEOMEZUJE SVOJI Tato záruka se poskytuje původnímu kupujícímu nového výrobku...
  • Page 17 1897-SERIEN...
  • Page 18: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    » Opbevar apparatet på en plan overflade.   ADVARSEL OVERFLADEN KAN VÆRE VARM. UNDGÅ KONTAKT. DETTE SYMBOL BETYDER ADVARSEL: FARE FOR SKOLDNING MÅ KUN ANVENDES MED EN STRØMFORSYNING PÅ 220-240 VOLT AC 50/60 HZ. Denne model er kun til husholdningsbrug. GEM DENNE BRUGSANVISNING www.BISSELL.com...
  • Page 19 Service ....24 et problem, kan du regne med at få hurtig og venlig hjælp. Min oldefar opfandt tæppefeje- maskinen i 1876. I dag er BISSELL et globalt førende mærke inden for design, fremstilling og service af højkvalitets rengøringsprodukter såsom dit BISSELL-rengøringsapparat...
  • Page 20: Produktoversigt

    Plastfilm kan være farlig. Opbevar Rengøringsapparatet til hårde gulve må ud, før du udfører vedligeholdelse eller utilgængeligt for spædbørn og børn ikke tilsluttes, før du er fortrolig med alle fejlfinding, for at reducere risikoen for for at undgå kvælningsfare. anvisninger og betjeningsprocedurer. elektrisk stød. www.BISSELL.com...
  • Page 21: Samling

    Du vil muligvis høre en Indsæt duftskiven i lommen i moppepuden. Brug hele skiven for at få en friskere duft, eller klip skiven midt over for at få en bankelyd som tegn på, at mildere duft. der ikke er vand tilbage. www.BISSELL.com...
  • Page 22 Fjern puden, og vask den efter brug for at få de bedste resultater. www.BISSELL.com...
  • Page 23: Vedligeholdelse Og Pleje

    Hvis rengøringsapparatet opbevares i stående stilling skyllemidler eller blegemiddel. Du opnår det bedste med en våd moppepude sat på, kan det medføre hvide resultat ved lufttørring. mærker på gulvet. De hvide mærker kan fjernes ved at rengøre området med eddike. www.BISSELL.com...
  • Page 24: Garanti

    Med forbehold for *SÆRTILFÆLDE OG UNDTAGELSER, der er FOR ENHVER ANDEN SAG, SOM IKKE KAN UDELUKKES ELLER angivet nedenfor, vil BISSELL i to år fra den oprindelige købsdato BEGRÆNSES I HENHOLD TIL LOVEN. reparere eller udskifte (med nye eller renoverede komponenter...
  • Page 25 SERIE 1897...
  • Page 26: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    » Halten Sie das Gerät auf einer ebenen Oberfläche. WARNUNG DIE OBERFLÄCHE KANN HEISS SEIN. VERMEIDEN SIE KONTAKT. DIESES SYMBOL BEDEUTET WARNUNG: VERBRÜHUNGSGEFAHR FÜR BETRIEB BEI 220-240 VOLT WECHSELSTROM AUSSCHLIESSLICH 50/60 HZ-NETZVERSORGUNG. Dieses Modell ist nur für den Haushaltsgebrauch gedacht. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF www.BISSELL.com...
  • Page 27 Service ....32 Mein Urgroßvater hat im Jahr 1876 den Bodenwischer erfunden. Heute ist BISSELL in den Bereichen Design, Herstellung und Wartung/ Reparatur von qualitativ hochwertigen...
  • Page 28: Produktansicht

    Sie das Gerät aus und ziehen Sie an die Netzversorgung an, wenn Sie mit den polarisierten Stecker aus der Steckdose diese zur Vermeidung von Erstickungsgefahr allen Anweisungen und Betriebsverfahren ab, bevor Sie Wartungen durchführen oder von Babys und Kindern fern. vertraut sind. Fehler beheben. www.BISSELL.com...
  • Page 29: Montage

    Tank befindet. Wenn Sie ein Verwenden Sie die ganze Scheibe für einen erfrischenden Duft oder klopfendes Geräusch hören, zerschneiden Sie diese und verwenden Sie nur eine Hälfte für einen ist dies ein Hinweis darauf, leichteren Duft. dass sich kein Wasser im Tank befindet. www.BISSELL.com...
  • Page 30 Sie Ihren Dampfmopp bei stetigem Dampfausstoß empfohlen, um die Lebensdauer Ihres langsam und gleichmäßig mindestens dreimal über den verschmutzten Bereich, um sicherzustellen, dass Hartbodenreinigers zu verlängern. eine Bodenfläche gründlich gereinigt wird. Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, entfernen Sie den Bezug und waschen Sie ihn nach der Benutzung. www.BISSELL.com...
  • Page 31: Wartung Und Pflege

    Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, lassen sie ihn Die aufrechte Lagerung des Reinigers mit einem feuchten an der Luft trocknen. Wischmopp-Bezug kann zu weißen Flecken auf dem Boden führen. Um die weißen Flecken zu entfernen, reinigen Sie den Boden mit Essig. www.BISSELL.com...
  • Page 32: Garantie

    Unleserlichmachen macht dies Garantie ungültig. SOWEIT NACHFOLGEND NICHT ANDERWEITIG GEREGELT, SIND BISSELL Diese Garantie gilt nur außerhalb der USA und Kanada. Sie wird durch BISSELL UND DEREN HÄNDLER NICHT FÜR JEDWEDEN VERLUST ODER SCHADEN International Trading Company BV (‘BISSELL’) bereitgestellt.
  • Page 33 SERIE 1897...
  • Page 34: Instrucciones De Seguridad Importantes

    LA SUPERFICIE PODRÍA ESTAR CALIENTE; NO LA TOQUES. ESTE SÍMBOLO INDICA UNA ADVERTENCIA: PELIGRO DE SUFRIR QUEMADURAS. SOLO SE DEBE USAR CON UNA TOMA ELÉCTRICA DE 220-240 VCA A 50/60 HZ. Este modelo está diseñado únicamente para hogares. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES www.BISSELL.com...
  • Page 35 Gracias por comprar una mopa de vapor BISSELL Nos alegra que hayas adquirido Instrucciones una mopa de vapor BISSELL. de seguridad ... . 34 Hemos aunado todos nuestros conocimientos en el cuidado del Descripción visual...
  • Page 36 La película de plástico puede ser peligrosa. con todas las instrucciones y procedimientos de realizar labores de mantenimiento Para evitar el riesgo de asfixia, mantenla de manejo. y solución de problemas. alejada de bebés y niños. www.BISSELL.com...
  • Page 37: Funciones Especiales

    Inserta el disco perfumado en el bolsillo del paño. Usa el disco ajuste de vapor si el depósito entero para obtener un aroma refrescante o córtalo por la de agua está vacío. Es posible mitad si deseas menor intensidad. que un sonido de "golpeo" indique la falta de agua. www.BISSELL.com...
  • Page 38: Pasos Previos

    2. Se podrá activar la salida del vapor según sea Consejo necesario. Mantén pulsado el interruptor si quieres destilada o desmineralizada que salga vapor. Suelta el interruptor si quieres para prolongar la vida útil de la dejar de usarlo. limpiadora de superficies firmes. www.BISSELL.com...
  • Page 39: Uso De La Cápsula Lift-Off

    No uses suavizantes ni lejía. Para obtener unos La mopa podría dejar marcas blancas en el suelo si se resultados óptimos, debe secarse al aire. guarda en posición vertical con un paño mojado. Estas marcas pueden eliminarse limpiando el área con vinagre. www.BISSELL.com...
  • Page 40: Garantía Limitada De Dos Años

    Visita el sitio web de BISSELL: www.BISSELL.com Cuando te pongas en contacto con BISSELL, ten a mano el número de modelo del producto. Anota el número de modelo: _____________. Anota la fecha de compra: _____________. NOTA: Guarda el recibo de la compra original. Te servirá para acreditar la fecha de la adquisición en caso de tener que reclamar la Garantía.
  • Page 41 1897-SARJA...
  • Page 42: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    PINTA VOI OLLA KUUMA. VÄLTÄ » Pidä laite tasaisella pinnalla. KOSKETTAMISTA. TÄMÄ MERKKI ON VAROITUS: PALOVAMMAN VAARA LAITETTA SAA KÄYTTÄÄ VAIN 220–240 VOLTIN JA 50/60 HERTSIN AC-VIRTALÄHTEELLÄ. Tämä malli on vain kotitalouskäyttöön. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET www.BISSELL.com...
  • Page 43 Kiitos, että valitsit BISSELL-höyrymopin Olemme iloisia, että valitsit BISSELL- Turvallisuusohjeita ..42 höyrymopin. Olemme hyödyntäneet kaiken tietomme lattioiden hoidosta Katsaus tuotteeseen ..44 tämän kattavan ja huipputekniikkaa edustavan kodin puhdistuslaitteen Kokoaminen.
  • Page 44: Katsaus Tuotteeseen

    Muovikalvo voi olla vaarallinen. Älä kytke puhdistuslaitetta Vähennä sähköiskun vaaraa kytkemällä Pidä muovikalvo vauvojen ja lasten verkkovirtaan, ennen kuin olet virta pois (OFF-asentoon) ja irrottamalla ulottumattomissa tukehtumisvaaran tutustunut kaikkiin ohjeisiin ja laite polarisoidusta pistorasiasta ennen välttämiseksi. käyttötapoihin. huoltoa tai vianmääritystä. www.BISSELL.com...
  • Page 45: Kokoaminen

    Aseta tuoksukiekko moppityynyn sisällä olevaan taskuun. lattiapintojen puhdistinta Voit käyttää koko kiekon, jos haluat raikkaan tuoksun tai vain höyryasetuksella, jos puolikkaan, jolloin tuoksu on miedompi. säiliössä ei ole vettä. Voit kuulla nakuttavan äänen, joka ilmaisee, että säiliössä ei ole vettä. www.BISSELL.com...
  • Page 46 Vihje » Suosittelemme tislatun tai 3. Voit varmistaa lattia-alueen puhdistumisen käyttämällä mikrokuituliinatyynyjä ja kuljettamalla demineralisoidun veden höyrymoppia hitaasti ja tasaisesti alueella käyttöä laitteen käyttöiän edestakaisin vähintään kolme kertaa jatkuvalla pidentämiseksi. höyryllä. Saat parhaan lopputuloksen poistamalla ja pesemällä tyynyn käytön jälkeen. www.BISSELL.com...
  • Page 47: Huolto Ja Hoito

    Käytä ainoastaan nestemäistä pesuainetta. Älä käytä huuhtelu- tai HUOMIO valkaisuaineita. Saat parhaan tuloksen antamalla tyynyn kuivua vapaasti ilmassa. Puhdistimen säilyttäminen pystyasennossa märän mopin ollessa kiinnitettynä voi aiheuttaa lattiaan valkoisia jälkiä. Poista valkoiset jäljet puhdistamalla alue viinietikalla. www.BISSELL.com...
  • Page 48: Huolto

    Takuun antaa BISSELL International Trading Company BV tällainen korjaus/sen yritys. (”BISSELL”). Tuotteen arvokilven irrottaminen, sabotointi tai tekeminen Takuun antaa BISSELL. Se antaa sinulle tietyt oikeudet. Se lukukelvottomaksi mitätöi tämän takuun. tarjotaan sinulle lisäetuna lain antamien oikeuksien lisäksi. Sinulla JÄLJEMPÄNÄ ASETETUIN EDELLYTYKSIN BISSELL JA SEN on myös muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat maakohtaisesti.
  • Page 49 SÉRIE 1897...
  • Page 50 » Maintenez l’appareil sur une surface plane. BRÛLANTES. ÉVITEZ TOUT CONTACT AVEC CES SURFACES. CE SYMBOLE SIGNIFIE AVERTISSEMENT : RISQUE DE BRÛLURE. FONCTIONNE UNIQUEMENT SUR UNE PRISE 220-240 V CA 50-60 HZ. Ce modèle est destiné exclusivement à une utilisation domestique. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS www.BISSELL.com...
  • Page 51 Merci d'avoir acheté un nettoyeur vapeur BISSELL Nous sommes fiers que vous ayez Instructions de sécurité . . 50 acheté un nettoyeur vapeur BISSELL. La conception et la fabrication de Aperçu du produit ..52 ce système de nettoyeur ménager...
  • Page 52: Aperçu Du Produit

    éteignez l’appareil et débranchez-le du Pour éviter tout risque de suffocation, tenez- sols durs avant de bien connaître les secteur avant de procéder à toute opération les hors de portée des enfants. instructions et les procédures d'utilisation. d'entretien ou de dépistage des pannes. www.BISSELL.com...
  • Page 53: Montage

    Des Insérez le disque parfumé dans la poche située au niveau de la lingette. Utilisez un disque entier pour obtenir une senteur claquements indiqueraient rafraîchissante ou coupez-le en deux pour un parfum plus alors l'absence d'eau. léger. www.BISSELL.com...
  • Page 54: Préparation

    2. Le bouton vaporise par simple pression. Dès que l'eau distillée ou déminéralisée vous souhaitez vaporiser, appuyez sur le bouton. pour prolonger la durée de vie Lorsque vous ne souhaitez pas de vapeur, relâchez de votre nettoyeur vapeur. le bouton. www.BISSELL.com...
  • Page 55: Utilisation De Votre Nettoyeur Vapeur (Suite)

    N'utilisez marques blanches sur le sol. Pour éliminer ces marques pas d'adoucissant ni de javel. Pour de meilleurs blanches, nettoyez la zone avec du vinaigre. résultats, séchez-la à l'air libre. www.BISSELL.com...
  • Page 56: Garantie Consommateur

    Garantie. Visitez le site Web de BISSELL : www.BISSELL.com Lorsque vous contactez BISSELL, veuillez vous munir du numéro de modèle de votre nettoyeur. Veuillez enregistrer votre numéro de modèle : _______ Veuillez enregistrer votre date d’achat : ________ REMARQUE : Veuillez conserver l’original de votre reçu d’achat. Il constitue la preuve d'achat de votre appareil avec sa date en cas de réclamation dans le cadre de la...
  • Page 57 SERIJE 1897...
  • Page 58: Važne Sigurnosne Upute

    » Držite uređaj na ravnoj površini. OVAJ SIMBOL ZNAČI UPOZORENJE: OPASNOST OD OPEKLINA UPOTREBLJAVATI SAMO S NAPAJANJEM IZMJENIČNE STRUJE (AC) OD 220 – 240 V I 50/60 HZ. Ovaj model namijenjen je za upotrebu samo u kućanstvima. SAČUVAJTE OVE UPUTE www.BISSELL.com...
  • Page 59 Zahvaljujemo na kupnji parnog čistača tvrtke BISSELL Drago nam je što ste kupili parni Sigurnosne upute ..58 čistač tvrtke BISSELL. Sve što znamo o održavanju podova primijenili Pregled proizvoda ..60 smo na dizajniranje i izradu ovog potpunog visokotehnološkog sustava...
  • Page 60: Pregled Proizvoda

    Plastična folija može biti opasna. Kako Nemojte uključivati čistač za tvrde mogućih problema isključite prekidač biste izbjegli opasnost od gušenja, držite podove dok ne proučite sve upute napajanja i isključite polarizirani utikač podalje od beba i djece. i postupke za rad. iz električne utičnice. www.BISSELL.com...
  • Page 61: Sastavljanje

    Mirišljavi disk umetnite u utor unutar podloška za krpu. a u spremniku nema vode. Upotrijebite cijeli disk za osvježavajući doživljaj ili ga prerežite na pola za blaži miris. Možete začuti kuckanje što znači da nema vode. www.BISSELL.com...
  • Page 62 čistačem naprijed i natrag barem vode kako bi se produljio život tri puta preko područja koristeći kontinuiranu paru. vašeg čistača tvrdih podova. Za najbolje rezultate uklonite krpu i operite je nakon upotrebe. www.BISSELL.com...
  • Page 63: Održavanje I Njega

    Nemojte upotrebljavati omekšivač za tkanine ili Spremate li čistač u okomitom položaju dok je krpa na izbjeljivač. Za najbolje rezultate ostavite da se osuši na zraku. njemu mokra, mogu se stvoriti bijele mrlje na podu. Za uklanjanje bijelih mrlja upotrijebite ocat. www.BISSELL.com...
  • Page 64: Jamstvo

    Ovo jamstvo izdaje tvrtka BISSELL. Daje vam određena prava. Nudi se kao dodatna pogodnost u odnosu na vaša prava zajamčena SPREMITE KAO ŠTO JE NAVEDENO U NASTAVKU, BISSELL I NJEGOVI zakonom. Imate i druga prava zajamčena zakonom koja se razlikuju DISTRIBUTERI NE SMATRAJU SE ODGOVORNIMA ZA BILO KAKVE ovisno o državi.
  • Page 65 1897 SOROZAT...
  • Page 66: Fontos Biztonsági Előírások

    » A készüléket vízszintes felületen tartsa. FIGYELMEZTETÉS A FELÜLET FORRÓ LEHET. NE ÉRJEN HOZZÁ. EZ A SZIMBÓLUM FIGYELMEZTETÉST JELENT: FORRÁZÁSVESZÉLY KIZÁRÓLAG 220–240 V, 50/60 HZ-ES VÁLTÓÁRAMRÓL MŰKÖDTETHETŐ. E készülék csak háztartási használatra alkalmas. ŐRIZZE MEG A JELEN HASZNÁLATI UTASÍTÁST www.BISSELL.com...
  • Page 67 Szerviz ....72 figyelmes segítséghez juthat. A padlókefélő gépet az én dédapám találta fel még 1876-ban. A BISSELL mára globális vezetővé vált az olyan kiváló minőségű takarítógépek tervezése, gyártása és szervizelése terén, mint például az Ön BISSELL keménypadló-...
  • Page 68 Ne csatlakoztassa keménypadló-takarító érdekében a karbantartás vagy hibaelhárítás A fulladásveszély elkerülése érdekében gépét, amíg meg nem ismerte az összes megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket, tartsa távol csecsemőktől és gyerekektől. utasítást és használati eljárást. és húzza ki a tápkábelét a hálózati aljzatból. www.BISSELL.com...
  • Page 69 Kopogó hang jelzi, hogy nincs víz. Illatkorongok Használja az illatkorongokat a gőztakarítógéppel a friss illat érdekében. Tegye be az illatkorongot a szőrpárna zsebébe. Használja a teljes korongot a frissítő illathoz, vagy vágja félbe a kevésbé intenzív hatás érdekében. www.BISSELL.com...
  • Page 70 3. A padló legalaposabb tisztítása érdekében hozzá desztillált vagy ioncserélt vizet. használja a mikroszálas szőrpárnákat, és folyamatos gőzölés mellett legalább háromszor simítsa végig oda-vissza a felületet egyenletes, lassú mozdulatokkal. A legjobb eredmény érdekében használat után távolítsa el és mossa ki a szőrpárnát. www.BISSELL.com...
  • Page 71: Karbantartás És Ápolás

    Csak folyékony mosószert használjon. Ha a takarítógépet nedves szőrpárnával felfelé néző helyzetben Ne használjon öblítőt vagy fehérítőt. A legjobb eredmény érdekében a szárítást levegőn végezze. tároljuk, akkor fehér nyomokat hagyhat a padlón. A fehér nyomok eltávolításához használjon ecetet. www.BISSELL.com...
  • Page 72: Fogyasztói Garancia

    Ha a terméket a BISSELL a jelen garancia keretében kicseréli, az új készülékre a jelen garanciából fennmaradó (az eredeti vásárlás Honlap: időpontjától számított) időszak vonatkozik. A jelen garancia nem www.BISSELL.com...
  • Page 73 SERIE 1897...
  • Page 74 AVVERTENZA LA SUPERFICIE POTREBBE ESSERE CALDA. EVITARE IL CONTATTO. QUESTO SIMBOLO SIGNIFICA AVVERTENZA: PERICOLO DI SCOTTATURE UTILIZZARE SOLO CON ALIMENTAZIONE A 220-240 VOLT C.A. 50/60 HZ. Questo modello è solo per l'utilizzo domestico. CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI www.BISSELL.com...
  • Page 75 BISSELL per pavimenti rigidi. Grazie ancora da tutti noi di BISSELL. Mark J. Bissell Presidente e Amministratore delegato AVVERTENZA RISCHIO DI INCENDI, FOLGORAZIONI O INFORTUNI.
  • Page 76: Vista Del Prodotto

    Per evitare il pericolo di soffocamento, tenerle non hai acquisito familiarità con tutte le di eseguire operazioni di manutenzione lontane da neonati e bambini. istruzioni e le procedure operative. o controlli per la risoluzione dei problemi. www.BISSELL.com...
  • Page 77: Assemblaggio

    Potresti sentire una serie di colpi, che segnala l' a ssenza d' a cqua. Inserire il disco con la fragranza nella tasca all'interno del panno. Usare il disco intero per un profumo di fresco intenso o tagliarlo a metà per una profumazione più leggera. www.BISSELL.com...
  • Page 78 Per » Si consiglia l'uso di acqua distillata o ottenere i risultati migliori, rimuovi il panno e lavalo demineralizzata per prolungare la vita del dopo l’uso. lavapavimenti per pavimenti rigidi. www.BISSELL.com...
  • Page 79: Manutenzione E Cura

    Utilizza solo detersivi liquidi. Non utilizzare ammorbidenti o candeggina. Per ottenere i migliori Il lavapavimenti tenuto in posizione verticale con un panno risultati, lascia asciugare all'aria. bagnato potrebbe lasciare dei segni bianchi sul pavimento. Per rimuovere i segni bianchi, pulisci con aceto. www.BISSELL.com...
  • Page 80: Garanzia

    BISSELL International Trading Company BV (“BISSELL”). prodotto, o qualsiasi operazione che la renda illeggibile, rende non valida Questa Garanzia è offerta da BISSELL. Ti concede diritti specifici. È offerta in questa Garanzia. aggiunta ai tuoi diritti di legge. In base alla legge hai anche altri diritti che SALVO COME STABILITO DI SEGUITO, BISSELL E I SUOI DISTRIBUTORI NON possono variare da un paese all'altro.
  • Page 81 1897 SERIE...
  • Page 82 » Houd het apparaat op een horizontaal oppervlak. HET OPPERVLAK KAN HEET ZIJN. VERMIJD CONTACT. DIT SYMBOOL BETEKENT WAARSCHUWING: GEVAAR OP BRANDWONDEN ALLEEN TE GEBRUIKEN MET EEN 220-240 VOLT AC 50/60 HZ-VOEDING. Dit model is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES www.BISSELL.com...
  • Page 83 Hartelijk dank voor uw aankoop van een BISSELL-stoomreiniger Veiligheidsinstructies ..82 We zijn blij dat u een BISSELL- stoomreiniger hebt gekocht. Alles wat we weten over vloeronderhoud is Productweergave... 84...
  • Page 84: Productweergave

    www.BISSELL.com...
  • Page 85: Montage

    U kunt een kloppend geluid horen om aan te geven dat er geen water aanwezig is. www.BISSELL.com...
  • Page 86 Voor het beste resultaat dient u de pad na gebruik te verwijderen en te wassen. www.BISSELL.com...
  • Page 87: Onderhoud En Verzorging

    Een rechtopstaande opslag van de reiniger met een natte bleekmiddel. Voor het beste resultaat laat u het aan stoompad kan witte vlekken op uw vloer achterlaten. Om de de lucht drogen. witte vlekken te verwijderen, maakt u de zone schoon met azijn. www.BISSELL.com...
  • Page 88: Garantie

    Garantie. Ga naar de website van BISSELL: www.BISSELL.com Zorg dat u het modelnummer van de reiniger bij de hand hebt wanneer u contact opneemt met BISSELL. Noteer uw modelnummer: _____________ Noteer uw datum van aankoop: _____________ OPMERKING: bewaar uw originele bewijs van aankoop zorgvuldig.
  • Page 89 1897-SERIEN...
  • Page 90 » Hold apparatet på et plant underlag. ADVARSEL OVERFLATEN KAN BLI VARM. UNNGÅ KONTAKT. DETTE SYMBOLET BETYR ADVARSEL: FARE FOR SKOLDING SKAL KUN BRUKES VED EN STRØMFORSYNING PÅ 220–240 VOLT VEKSELSTRØM 50/60 HZ. Denne modellen er kun til husholdningsbruk. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. www.BISSELL.com...
  • Page 91 Takk for at du kjøper en BISSELL dampmopp Det gleder oss at du har kjøpt en BISSEL Sikkerhetsinstrukser ..90 dampmopp. Alt vi vet om gulvpleie er lagt inn i utformingen og konstruksjonen Produktvisning ..92 av dette komplette, høyteknologiske...
  • Page 92 Plastfilmen kan være farlig. For å unngå Ikke koble gulvvaskemaskinen til og ta det polariserte støpslet ut av kvelningsfare må den holdes unna barn strømnettet før du har lest alle instrukser stikkontakten før du utfører vedlikehold og spedbarn. og bruksanvisninger. eller feilsøk. www.BISSELL.com...
  • Page 93 Sett duftskivene i lommen inni moppepaden. Bruk hele skiven dampinnstilling uten at for en oppfriskende duft, eller del den i to for en svakere duft. det er vann i tanken. Du vil høre en bankelyd som indikerer at det er tomt for vann. www.BISSELL.com...
  • Page 94: Bruke Dampmoppen

    Tips ganger over området mens du hele tiden bruker » Bruk av destillert eller damp. Fjern paden og vask den etter bruk for demineralisert vann best resultat. anbefales for å forlenge rengjøringsmaskinens levetid. www.BISSELL.com...
  • Page 95 Du får best resultater ved å lufttørke. Hvis maskinen lagres stående med en våt moppepad, kan det føre til at det dannes hvite merker på gulvet. Du kan fjerne slike hvite merker ved å rengjøre området med eddik. www.BISSELL.com...
  • Page 96 Denne garantien tilbys av BISSELL. Den gir deg bestemte rettigheter. MED UNNTAK AV DET SOM ER ANGITT NEDENFOR, ER IKKE BISSELL ELLER Den tilbys som en ekstra garanti i tillegg til rettighetene dine ifølge DETS FORHANDLERE ANSVARLIG FOR NOE TAP ELLER NOEN UFORUTSETT lovgivningen.
  • Page 97 SERIA 1897...
  • Page 98 » Trzymać urządzenie na równej powierzchni. POWIERZCHNIA MOŻE BYĆ GORĄCA. UNIKAĆ KONTAKTU. SYMBOL OZNACZA OSTRZEŻENIE: RYZYKO OPARZEŃ URZĄDZENIE PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO ZASILANIA PRĄDEM O NAPIĘCIU 220–240 V AC, 50/60 HZ. Model ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. NALEŻY ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ www.BISSELL.com...
  • Page 99 Cieszymy się, że zdecydowali się Instrukcje bezpieczeństwa. . . 98 Państwo na zakup mopa parowego marki BISSELL. Cała nasza wiedza dotycząca Opis urządzenia ... 100 dbania o podłogi została wykorzystana do zaprojektowania i skonstruowania omawianego samowystarczalnego Montaż...
  • Page 100: Opis Urządzenia

    Plastikowa folia może być niebezpieczna. Aby Nie podłączać oczyszczacza do podłóg do i wyjąć spolaryzowaną wtyczkę z gniazda uniknąć ryzyka uduszenia, trzymać z dala prądu przed zapoznaniem się ze wszystkimi elektrycznego przed przystąpieniem do od dzieci. wskazówkami i instrukcjami obsługi. konserwacji lub rozwiązywania problemów. www.BISSELL.com...
  • Page 101: Montaż

    Stosowanie krążków podczas czyszczenia mopem parowym pozwala oczyszczacza do podłóg bez uzyskać świeży zapach. wody w zbiorniku. Słyszalny Wsunąć krążek zapachowy do kieszeni w nakładce na mop. Użycie stukot będzie świadczył całego krążka da intensywny zapach; można go przeciąć na pół, o braku wody. aby uzyskać delikatniejszy efekt. www.BISSELL.com...
  • Page 102 Aby uzyskać najlepsze rezultaty, usunąć nakładkę i umyć ją po użyciu. www.BISSELL.com...
  • Page 103: Konserwacja I Pielęgnacja

    Używać wyłącznie płynu do prania, nie proszku. Nie stosować wybielaczy ani zmiękczaczy. Najlepiej PRZESTROGA wysuszyć na powietrzu. Przechowywanie oczyszczacza w pozycji stojącej z mokrą nakładką może spowodować powstanie białych śladów na podłodze. Aby usunąć białe ślady, użyć octu. www.BISSELL.com...
  • Page 104: Gwarancja

    Klienta produkty), według uznania firmy BISSELL, każdy uszkodzony lub wadliwy element bądź produkt. Firma BISSELL zaleca zachować oryginalne opakowanie i dowód daty zakupu na cały okres trwania gwarancji na wypadek wystąpienia potrzeby skorzystania Jeśli produkt BISSELL wymaga z niej. Zachowanie oryginalnego opakowania może ułatwić proces pakowania naprawy lub skorzystania z dwuletniej...
  • Page 105 1897 SERIES...
  • Page 106 A SUPERFÍCIE PODE ESTAR QUENTE. EVITE O CONTACTO. ESTE SÍMBOLO SIGNIFICA ADVERTÊNCIA: PERIGO DE QUEIMADURA O APARELHO APENAS DEVE TRABALHAR NUMA FONTE DE ALIMENTAÇÃO DE 220-240 V C.A. 50/60 HZ. Este modelo é apenas para uso doméstico. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES www.BISSELL.com...
  • Page 107 BISSELL. Mais uma vez, a BISSELL e todos os seus colaboradores agradecem a sua preferência. Mark J. Bissell Presidente e CEO ADVERTÊNCIA...
  • Page 108: Vista Do Produto

    Para evitar o risco de asfixia, manter fora do pavimentos rígidos até que esteja o interruptor de alimentação e a ficha da tomada alcance de bebés e crianças. familiarizado(a) com todas as instruções elétrica antes da manutenção ou resolução de e todos os procedimentos de utilização. problemas. www.BISSELL.com...
  • Page 109: Montagem

    Utilize o disco todo para um aroma refrescante mais intenso rígidos na definição de vapor ou corte a meio para um aroma mais suave. sem água no tanque. Poderá ouvir um estalido indicando que não há água. www.BISSELL.com...
  • Page 110 área e utilizando vapor contínuo. Para obter os melhores resultados, remova a esponja e lave-a após a utilização. www.BISSELL.com...
  • Page 111: Manutenção E Cuidado

    Para melhores resultados, O armazenamento em posição vertical da máquina de limpeza deixe-a secar naturalmente. com uma esponja molhada pode resultar na formação de manchas brancas no pavimento. Para remover as manchas brancas, limpe a área com vinagre. www.BISSELL.com...
  • Page 112: Apoio Ao Cliente

    Garantia. Visite o Website da BISSELL: www.BISSELL.com Quando entrar em contacto com BISSELL tenha o número do modelo do aparelho de limpeza à mão. Introduza o Número do modelo: _____________ Introduza a data de compra: _____________ NOTA: guarde as faturas de venda originais.
  • Page 113 МОДЕЛЬ 1897N...
  • Page 114 огнеопасной пыли и других взрывоопасных или токсичных паров. » Прибор следует устанавливать на ровной поверхности. ДАННЫЙ ЗНАЧОК ОЗНАЧАЕТ «ОСТОРОЖНО: ОПАСНОСТЬ ОЖОГА ПАРОМ». ДЛЯ РАБОТЫ ТОЛЬКО ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ 220-240 ВОЛЬТ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА, 50/60 ГЦ. Данная модель предназначена только для бытового использования. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ www.BISSELL.com...
  • Page 115 полов. А сегодня компания BISSELL является мировым лидером в области проектирования, производства и обслуживания высококачественных приборов для ухода за домом, таких как этот прибор BISSELL для чистки твердых полов. Еще раз поздравляю Вас от лица всей компании BISSELL. Марк Дж. Биссел, Председатель совета...
  • Page 116: Внешний Вид

    питание и вынимайте вилку из Упаковочная пленка может для чистки жестких полов розетки, прежде чем приступать представлять опасность. к электросети, не ознакомившись к обслуживанию или выявлению Во избежание удушения не со всеми инструкциями неисправностей. позволяйте детям играть с ней. и способами эксплуатации. www.BISSELL.com...
  • Page 117 Выполняя уборку, вставьте в паровой очиститель ароматизированные диски, чтобы освежить воздух в помещении. Эти диски вставляются в специальный карман на внутренней стороне накладки. Для получения более заметного освежающего аромата вставьте целый диск, а для более легкого — лишь его половину. www.BISSELL.com...
  • Page 118 ПРИМЕЧАНИЕ. Нажмите курок, чтобы подать пар. Совет 2. Курок предназначен для подачи пара по необходимости. Нажмите его, когда потребуется подать пар. Отпустите его, когда пар не требуется. » Для продления срока эксплуатации прибора для чистки твердых полов рекомендуется использовать дистиллированную или деминерализованную воду. www.BISSELL.com...
  • Page 119 При хранении прибора в вертикальном моющие средства. Не используйте кондиционеры положении с неснятой влажной накладкой или отбеливатели белья. Для достижения наилучших на полу могут образоваться белесые следы. результатов сушите накладки на воздухе. Для удаления этих следов протрите их уксусом. www.BISSELL.com...
  • Page 120 помещении при комнатной температуре (5°C – 30°C) и относительной влажности не более 65%. При обнаружении неисправностей в работе прибора следует немедленно прекратить его использование и передать в ближайший сервисный центр компании Bissell для тестирования и ремонта. Организация, уполномоченная изготовителем на принятие претензий от потребителей: ООО...
  • Page 121 внесение изменений в конструкцию прибора. Определение даты изготовления. Дата изготовления указана на паспортной табличке прибора. Дата закодирована следующим образом: • 1-й и 2-й знаки – год изготовления • З-й, 4-й и 5-й знаки – день изготовления (из 365 дней) www.BISSELL.com...
  • Page 122 получить по обязательным условием для исполнения гарантийных обязательств. телефону: 8-800-100-55-88 c 09:00 до 21:00 (ежедневно, Если компания BISSELL решит заменить товар по настоящей Гарантии, то время московское). на новый товар будет предоставлен оставшийся срок действия настоящей Гарантии (рассчитанный со дня первоначальной продажи). Срок действия...
  • Page 123 SÉRIA 1897...
  • Page 124: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    POVRCH MÔŽE BYŤ HORÚCI. VYHNITE SA KONTAKTU S TAKÝMTO POVRCHOM. TENTO SYMBOL PREDSTAVUJE VÝSTRAHU: NEBEZPEČENSTVO OBARENIA URČENÉ IBA PRE STRIEDAVÉ NAPÄTIE 220 AŽ 240 V S FREKVENCIOU 50 ALEBO 60 HZ. Tento model je určený iba na použitie v domácnosti. TIETO POKYNY SI ODLOŽTE www.BISSELL.com...
  • Page 125 Postup pre zloženie..127 Čistič tvrdých podláh od spoločnosti Obsluha ....127-129 BISSELL je kvalitný prístroj a dodáva sa s obmedzenou dvojročnou zárukou. Podporu k zariadeniu poskytujeme Údržba a starostlivosť.
  • Page 126: Nákres Výrobku

    Plastová fólia môže byť nebezpečná. Čistič tvrdých podláh nezapájajte, kým údržbou alebo kontrolou problémov Uchovávajte mimo dosahu dojčiat a detí, sa neoboznámite so všetkými pokynmi prístroj vypnite a z elektrickej zásuvky aby ste predišli nebezpečenstvu udusenia. a postupmi na obsluhu. vytiahnite polarizovanú vidlicu. www.BISSELL.com...
  • Page 127: Špeciálne Funkcie

    » Nepokúšajte sa použiť paru Vonný disk vložte do vrecka vnútri návleku na mop. Pre osviežujúcu čističa tvrdých podláh bez vôňu použite celý disk alebo ho rozrežte na polovicu pre jemnejšiu vôňu. vody v nádrži. Budete počuť zvuk podobný klopaniu označujúci nedostatok vody. www.BISSELL.com...
  • Page 128 čističa tvrdých podláh sa odporúča rovnomerne pohybujte parným mopom dopredu a používať destilovanú alebo dozadu aspoň tri razy po celej ploche za použitia demineralizovanú vodu. nepretržitej pary. Na dosiahnutie najlepších výsledkov odstráňte návlek a po použití ho operte. www.BISSELL.com...
  • Page 129: Údržba A Starostlivosť

    Používajte len tekuté pracie prostriedky. Nepoužívajte POZOR aviváž ani bielidlo. Na dosiahnutie najlepších výsledkov ho nechajte uschnúť na vzduchu. Skladovanie čističa vo vzpriamenej polohe s mokrým návlekom na mop môže viesť k tvorbe bielych stôp na podlahe. Biele stopy odstránite pomocou octu. www.BISSELL.com...
  • Page 130 Ďalšie informácie ohľadom AK NIE JE USTANOVENÉ INAK, SPOLOČNOSŤ BISSELL A JEJ DISTRIBÚTORI svojich zákonných práv a opravných prostriedkov získate vo svojom NEZODPOVEDAJÚ ZA AKÚKOĽVEK STRATU ALEBO ŠKODU, KTORÁ NIE JE miestnom spotrebiteľskom informačnom centre.
  • Page 131 1897-SERIEN...
  • Page 132: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    » Håll apparaten på en jämn yta. YTAN KAN BLI VARM. UNDVIK KONTAKT. DEN HÄR SYMBOLEN BETYDER VARNING: SKÅLLNINGSRISK FÅR ENDAST ANVÄNDAS MED NÄTAGGREGAT PÅ 220–240 VOLT, 50–60 HZ. Denna modell är endast avsedd att användas för hushåll. SPARA DESSA ANVISNINGAR www.BISSELL.com...
  • Page 133 Tack för att du har köpt en BISSELL-ångmopp Vi är glada över att du har köpt Säkerhetsanvisningar ..132 en BISSELL-ångmopp. Vi har använt all vår kunskap om golvvård Produktöversikt ..134 i designen och uppformningen av...
  • Page 134 Minska risken för elstötar genom att slå AV Plast kan vara farligt. Undvik kvävningsrisk du är bekant med anvisningar och strömmen och dra ut sladden ur eluttaget genom att hålla plast utom räckhåll för barn. användningsförfarande. innan du utför underhåll eller felsöker. www.BISSELL.com...
  • Page 135 Sätt i doftdiskarna i fickan på moppduken. Använd hela disken ånginställningen utan för en fräsch doft eller halva disken för en lättare doft. att det finns vatten i vattenbehållaren. Du kan höra ett knackande ljud när det inte finns något vatten. www.BISSELL.com...
  • Page 136: Innan Användning

    ångmoppen rekommenderas för att ge fram och tillbaka med jämna rörelser och kontinu- apparaten en längre livstid. erlig ånga över ytan minst tre gånger. För bästa resultat lossar du moppdukarna och rengör dem efter användning. www.BISSELL.com...
  • Page 137: Underhåll Och Skötsel

    3. Moppduken kan maskintvättas i varmt vatten. Använd bara flytande tvättmedel. Använd inte mjukmedel eller blekmedel. Lufttorka för bästa Stående förvaring av moppen med våt moppduk kan resultat. leda till vita märken på golvet. Ta bort vita märken med vinäger. www.BISSELL.com...
  • Page 138 är inte ett villkor för garantin. tvåårsgaranti kontaktar du oss enligt Om din produkt ersätts av BISSELL i enlighet med denna garanti följande: gäller denna garanti för den nya varan under återstoden av Webbplats: garantiperioden (beräknat från datumet för det ursprungliga...

Table des Matières