Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Battery Powered Fire & CO Alarm Site Notification Unit and Relay
with Wi-Safe 2
Unité Wi-Safe 2 de relais et d'alerte (fumée, chaleur et CO) alimentée sur piles
Draadloze nevenindicator voor brand-en koolmonoxidemelders (batterij gevoed) en Relais
met Wi-Safe 2 (netgevoed)
Benachrichtigungseinheit (batteriebetrieben) & Relais mit Wi-Safe 2,
für Rauch-, Hitze- und CO-Melder
WRLYB-1

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour FireAngel WRLYB-1

  • Page 1 Unité Wi-Safe 2 de relais et d’alerte (fumée, chaleur et CO) alimentée sur piles Draadloze nevenindicator voor brand-en koolmonoxidemelders (batterij gevoed) en Relais met Wi-Safe 2 (netgevoed) Benachrichtigungseinheit (batteriebetrieben) & Relais mit Wi-Safe 2, für Rauch-, Hitze- und CO-Melder WRLYB-1...
  • Page 2 NL: LEES DEZE GIDS VOLLEDIG DOOR ALVORENS HET RELAIS IN GEBRUIK TE NEMEN! DE: LESEN SIE BITTE DIESE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DES RELAIS VOLLSTÄNDIG DURCH! WRLYB-1 EN 300 220-2 V3.1.1 Independently tested to RF standard / Testé indépendamment selon les normes EN 301 489-3 V1.6.1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Please ensure to leave this manual with the end user as contains important information regarding the maintenance of this product. Please keep this user manual in a safe place. Note: This user manual is also available in large text and other formats. Please e-mail support@fireangel.eu for further information.
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION The WRLYB-1 (with Wireless interlink) can be used to notify in the event of an alert on a local network via a built in external sounder. This is particularly useful as an external indicator outside of the property* to indicate others of fire on the local network.
  • Page 5: Installation Examples

    INSTALLATION EXAMPLES WRLYB-1 Hardwired Output Relay A WRLYB-1 Wireless Alarm Input External Panel / Device* 230V AC Relay B External Panel / Device* *For connection to External Devices 12V DC see Manufacturer’s instructions WRLYB-1 Wireless Output Relay A CO alarm...
  • Page 6: Installation

    The FireAngel WRLYB-1 unit should be securely The WRLYB-1 is designed to be permanently mounted. mounted to a flat surface using the 4 fixing locations The unit can be screwed directly to the wall or ceiling.
  • Page 7: 230V Mains Power

    230V MAINS POWER Disconnection Device (for permanently connected equipment) The WRLYB-1 can be powered via the mains in order A readily accessible disconnect device (such as a to be used as a relay unit. IMPORTANT: The circuit separate fused spur or MCB) can be incorporated...
  • Page 8: Wireless Interlink

    While the wireless range is over 200 m in clear air / The WRLYB-1 is designed to be wirelessly interlinked clear line of sight, the effective range may be reduced with up to 50 products within the Wi-Safe 2 product by walls and other obstructions in the building.
  • Page 9: Wireless Set-Up

    WIRELESS SET-UP How to ‘learn-in’ a wireless device to the relay: Install unit as described earlier (see ‘Installation’). Install the smoke, heat or CO alarm in its appropriate location. 1. Using a ballpoint pen briefly push and release the ‘learn button’ marked “LRN” on the front section of 3.
  • Page 10: Battery

    60 seconds, selectable by a separate dipswitch (2), the sequence, repeat the process. red LED will flash. BATTERY The WRLYB-1 can be powered by 4 x AAA alkaline batteries (not included). For battery replacements please change batteries with recommended replacement types as follows: Duracell AAA 1.5V MX2400, Energizer AAA 1.5V E92.
  • Page 11: Dc External Power Source

    POWER SOURCE the local network. The WRLYB-1 can be powered by a 12V external 12–24V EXTERNAL TRIGGER power source (not supplied) in order to operate as a INPUT...
  • Page 12: Dipswitch Operation (Activation)

    Both contacts should be tested by the installer at the Dipswitch 4=on Relay B latching for 5 seconds point of installation to ensure correct operation. The WRLYB-1 incorporates a separate test button function Dipswitch 5=on Battery activated (as indicated). Pressing the test button will activate both relay contacts accordingly.
  • Page 13: Alarm

    In the event of an alarm (from a local network or from an external source) the local network will sound a full alarm and the red LED on the WRLYB-1 will activate continuously. Smoke, heat and CO alarms, properly installed and maintained, are an essential part of a good home safety programme.
  • Page 14: Technical Specification

    Green light flash every 60 seconds electrical products should not be disposed of with regular indicates battery powered back-up household waste. The WRLYB-1 unit should be disposed of in line Alarm Indicator: Full Red light for Fire / CO events with local regulations.
  • Page 15 The warranty on any replacement WRLYB-1, will last for the remainder of the period of the original warranty in respect of the unit originally purchased – that is from the date of original purchase and not from the date of receipt of the replacement product. Sprue Safety Products Ltd.
  • Page 16 Assurez-vous de confier ce manuel à l'utilisateur final car il comporte des informations importantes relatives à la maintenance de ce produit. Conservez ce manuel utilisateur en lieu sûr. Note : Ce manuel utilisateur est aussi disponible en grandes lettres et sous d'autres formats. Envoyez un e-mail à support@fireangel.eu pour en savoir plus.
  • Page 17: Introduction

    INTRODUCTION Le WRLYB-1 (avec interconnexion sans fil) peut servir à avertir d’une alerte sur un réseau local à l'aide d'un avertisseur externe. Il s'avère particulièrement utile comme indicateur à l’extérieur de la propriété* pour informer autrui d'un incendie sur le réseau local.
  • Page 18: Exemples D'installation

    Relais B Centrale/ Dispositif 12V DC externe* *Pour la connexion avec le dispositif externe, voir les instructions du fabricant Connexions de sortie sans fils WRLYB-1 Détecteur de Détecteur de Détecteur de fumée chaleur Relais A En cas d’alerte incendie ou monoxyde de carbone, l’unité...
  • Page 19: Installation

    à l'abri de température et d'humidité excessives. L'unité FireAngel WRLYB-1 doit être solidement fixée Le WRLYB-1 est conçu pour un montage permanent. sur une surface plate à l’aide des 4 emplacements L'unité peut être vissée directement au mur ou au de fixation prévus.
  • Page 20: Alimentation 230V

    Dispositif de déconnexion (Pour un équipement connecté en permanence) Un dispositif facilement accessible (ainsi un boîtier de Le WRLYB-1 peut être alimenté sur le secteur. disjoncteur ou un embranchement à fusible séparé) IMPORTANT : Le circuit utilisé pour alimenter le relais peut être intégré...
  • Page 21: Interconnexion Sans Fil

    Alors que la portée sans fil dépasse 200 m en champ libre, la portée Le WRLYB-1 est conçu pour une interconnexion sans effective peut diminuer du fait des murs et autres fil avec jusqu'à 50 appareils de la gamme Wi-Safe 2. Il obstructions dans le bâtiment.
  • Page 22: Configuration Sans Fil

    Test, le processus de configuration échoue. Dans ce cas, répétez le processus. Votre WRLYB-1 compte comme une unité au sein du réseau. En cas d'installation a posteriori, le réseau existant ne peut pas compter plus de 49 unités.
  • Page 23: Piles

    Si le bouton de désactivation d’interconnexion n’est pas enfoncé correctement, le processus de Si les piles sont faibles, le WRLYB-1 est doté d'un déconnexion va échouer. Si la bonne séquence de signal sonore de piles faibles qui sonne une fois toutes clignotement n’est pas émise, répétez la manipulation.
  • Page 24: Source D'alimentation Externe 12 V Cc

    IMPORTANT : Notez qu'en cas de piles faibles, Si le WRLYB-1 est alimenté par une source CC externe, l’unité ne sera pas en mesure d’enclencher les le voyant lumineux clignote en VERT une fois toutes les contacts en cas d'alerte sur le réseau local.
  • Page 25: Contacts Et Fonctionnement

    CONTACTS FONCTIONNEMENT À ET FONCTIONNEMENT COMMUTATEURS DIP (ACTIVATION) Le WRLYB-1 est équipé de 2 contacts NO/NF de classe 250VCA-5A / 30VCC -5A. commutateur Dip 1=ON n / a Chaque contact bénéficie de modes Impulsion et Continu, déterminés par une sélection de commutateur Dip 2=ON Avertisseur activé...
  • Page 26: Test

    En cas d’alerte (d'un réseau local ou d'une source bon fonctionnement. Le WRLYB-1 intègre un bouton externe), le réseau local déclenche une alarme Test distinct (comme indiqué, voir ‘Installation’). complète et le voyant lumineux rouge sur le WRLYB-1 s'allume en continu.
  • Page 27: Dépannage

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Des détecteurs de chaleur, de fumée et de CO bien installés et entretenus sont des composants essentiels d’un programme de sécurité domestique Alimentation requise : 4 piles AAA ou 12VCC satisfaisant. Pour en savoir plus, veuillez vous référer Duracell AAA 1.5V MX2400, au manuel utilisateur de chaque détecteur.
  • Page 28: Mise Au Rebut

    Plage d’humidité en fonctionnement normal et stockage : 15% à 95% d'humidité relative – La garantie sur tout remplacement du WRLYB-1 dure pour le reliquat de la période de garantie initiale de l’appareil acheté à sans condensation l'origine – soit à compter de la date de l'achat initial et non de...
  • Page 29 responsabilité pour tout dommage, incident ou conséquent, causé par une violation de toute garantie explicite ou implicite. Sauf dans la mesure d'une interdiction par la législation en vigueur, toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adéquation à une fin particulière est limitée à...
  • Page 30 Laat deze handleiding achter bij de eindgebruiker. Er staat namelijk belangrijke informatie in over het onderhoud van dit product. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats. Opmerking: Deze gebruikershandleiding is ook verkrijgbaar in grote letters en andere formaten. Stuur een e-mail naar support@fireangel.eu voor meer informatie.
  • Page 31: Inleiding

    INLEIDING De WRLYB-1 (draadloos koppelbaar) kan bij een alarm van een lokaal netwerk een waarschuwing geven via een ingebouwd extern alarmsignaal. Dat is met name nuttig als externe indicator om anderen buiten het gebouw* te waarschuwen bij brand in het lokale netwerk.
  • Page 32: Installatievoorbeelden

    Relais A Rookmelder Hittemelder CO-melder Bij een brand- of koolmonoxide melding stuurt de melder een signaal naar de WRLYB-1 dat vervolgens Extern via een bedrade verbinding of een RF-zender een Relais B paneel / extern paneel of apparaat kan activeren.
  • Page 33: Installatie

    De WRLYB-1 is bedoeld voor permanente montage. De FireAngel WRLYB-1 moet via de 4 bevestigings- Het systeem kan rechtstreeks aan de wand of het punten stevig op een vlakke ondergrond worden plafond worden bevestigd.
  • Page 34 NETVOEDING 230 V Loskoppelinrichting (voor apparaten die continue zijn aansloten op de netspanning) De WRLYB-1 kan worden gevoed via een aansluiting Een reeds in de elektrische installatie aanwezige op het elektriciteitsnet via het ingebouwde gezekerde installatieautomaat kan toegepast worden klemmenblok. BELANGRIJK: Het circuit waarmee het...
  • Page 35: Netvoeding 230 V

    Hoewel het draadloze bereik bij open zicht meer dan 200 De WRLYB-1 is bedoeld voor draadloze koppeling m bedraagt, kan het werkelijke bereik door muren en aan maximaal 50 producten in het Wi-Safe andere obstakels worden beperkt.
  • Page 36: Draadloze Installatie

    2. Druk terwijl de led brandt kort op de testknop op Plaats ten slotte het relais op de montageplaat. de melder om melder en WRLYB-1 draadloos met Uitleren van een relay uit een netwerk: elkaar te verbinden. De melder maakt een hoorbaar...
  • Page 37: Batterij

    Als de batterijen bijna leeg zijn, klinkt bij het WRLYB-1 elke 60 seconden een zoemtoon, dit is instelbaar via 3. Na het loslaten van deze knop zal de “blauwe”...
  • Page 38: Contacten En Werking

    TRIGGERINPUT 12-24 V • Zorg ervoor dat het WRLYB-1 zich naast de externe DC-voeding bevindt. De WRLYB-1 kunnen een externe triggeringang • Zoek de uitgang van de hulpvoeding op de externe ontvangen, bijvoorbeeld van een controle/ DC-voeding en sluit die aan op de DC-ingang van bedieningspaneel.
  • Page 39: Relaisbediening Via Dipswitches (Activering)

    B blijft 5 seconden aangesproken Beide relais moeten bij installatie door de installateur worden getest op een correcte werking. De WRLYB-1 Dipswitch 3=aan Relais A en B blijven beide 5 is voorzien van een aparte testknop (zie afbeelding).
  • Page 40: Alarm

    Bij een alarm (van een lokaal netwerk of een externe bron) geeft het lokale netwerk een volledig alarm en brandt de rode led op het WRLYB-1 constant. Goed geïnstalleerde en onderhouden rook-, hitte- en CO-melders zijn essentieel voor een goed veiligheidsplan in huis.
  • Page 41: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Normaal temperatuurbereik bij bedrijf en opslag: 0 – 40ºC Duracell Voedingsspanning: 4 x AAA batterijen of 12VDC ( Normaal vochtigheidsbereik AAA 1.5V MX2400, Energizer AAA bij bedrijf en opslag: 15% tot 95% relatieve vochtigheid – 1.5V E92 niet-condenserend RF-bereik: 35 meter zonder obstakels Afmetingen:...
  • Page 42 De garantie op de vervanging van de WRLYB-1 geldt voor de resterende periode van de oorspronkelijke garantie van de oorspronkelijk gekochte product. Dat is vanaf de datum van aankoop en niet vanaf de datum van ontvangst van het vervangende product. Sprue Safety Products Ltd. behoudt zich het recht voor...
  • Page 43 Stellen Sie sicher, dass dieses Benutzerhandbuch beim Endanwender verbleibt, da es wichtige Informationen zur Wartung dieses Produkts enthält. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch bitte an einem sicheren Ort auf. Hinweis: Dieses Benutzerhandbuch ist auch als Großdruck und in anderen Formaten erhältlich. Für weitere Informationen senden Sie bitte eine E-Mail an support@fireangel.eu.
  • Page 44: Einleitung

    Einheit ist besonders nützlich als externe Anzeige im Außenbereich eines Gebäudes*, um auf einen Brand innerhalb des lokalen Netzwerks hinzuweisen. Das WRLYB-1 kann auch für die Anbindung von FireAngel-Funkmeldern an andere geeignete Systeme wie Brandmeldetafeln, Hausrufsysteme, automatische Wählgeräte, Sicherheitssysteme usw. verwendet werden.
  • Page 45: Montagebeispiele

    MONTAGEBEISPIELE WRLYB-1 – festverdrahtete Ausgangsanschlüsse Relais A WRLYB-1 – drahtlose Eingangsanschlüsse Externe Tafel / Geräte* 230V AC Relais B Externe Tafel / Geräte* *Für Anschluss an externe Geräte 12V DC siehe Herstelleranweisungen WRLYB-1 – drahtlose Ausgangsanschlüsse Rauchwarnmlder Hitzemelder CO-Melder Bei einem Brand- oder Kohlenmonoxidalarm sendet...
  • Page 46: Installation

    INSTALLATION werden, in der keine extreme Temperatur oder Luftfeuchtigkeit herrscht. Das FireAngel WRLYB-1 sollte sicher auf einer ebenen Das WRLYB-1 ist für die feste Montage bestimmt. Oberfläche an den 4 Befestigungspunkten befestigt Die Einheit kann direkt an einer Wand oder Decke werden.
  • Page 47: Netzstrom 230V

    Anschließen den optionalen Steg an der Grundplatte um. FUNKVERNETZUNG • Die Kabel müssen folgendermaßen an den Klemmen angeschlossen werden: Das WRLYB-1 ist für die drahtlose Vernetzung mit Phase (L) - Mit der Phase der Gehäusever- bis zu 50 Produkten der Wi-Safe 2-Produktreihe kabelung verbinden.
  • Page 48 Sichtverbindung 200 m, in Gebäuden kann sie jedoch überschreiten. durch Wände und andere Hindernisse verringert wer- • eine Verbindung zwischen einem FireAngel-Melder den. Es wird empfohlen, eine maximale Entfernung mit anderen Modellen von anderen Herstellern von 35 m zwischen Geräten in einem Netzwerk nicht herstellen.
  • Page 49: Funk-Setup

    FUNK-SETUP akustisches Signal bestehend aus zwei Zyklen mit jeweils drei lauten Pieptönen aus. ‘Einlernen’ eines drahtlosen Geräts im Relais: Installieren Sie die Relaiseinheit so wie in dieser Anlei tung beschrieben (siehe ‘Installation’). Montieren Sie die Montageplatte für den Rauch-, Hitze- oder CO-Melder am entsprechenden Ort.
  • Page 50: Batterie

    Verwenden Sie bei einem Batteriewechsel Montageposition herausschrauben. die empfohlenen Ersatzbatterien und gehen Sie 1. Um ein WRLYB-1 aus dem Netzwerk zu entfernen, folgendermaßen vor: Duracell AAA 1,5V MX2400, müssen Sie eine Tastenfolge ausführen, die aus Energizer AAA 1,5V E92.
  • Page 51: Externe Stromversorgung Mit 12V Dc

    Impulsfolge aus. MIT 12V DC WARNUNG: Das 12V DC Kabel darf nicht länger als 25 Meter sein. Das WRLYB-1 Kann mit einer externen 12V-Stromquelle (nicht mitgeliefert) betrieben werden, WICHTIG: Beachten Sie bei einem um als funktionsfähige Relaiseinheit betrieben Stromausfall, dass das Relais nicht mit einer werden zu können und so FireAngel-Funkmelder mit...
  • Page 52: Triggereingang 12-24V Dc

    RELAISBETRIEB (AKTIVIERUNG) ein Netzteil mit 12-24V DC bereitgestellt werden. KONTAKTE UND BETRIEB DIP-Schalter 1=Ein N / A Das WRLYB-1 ist mit 2 x NO/NC-Kontakten mit 250V DIP-Schalter 2=Ein Summer aktiviert AC-5A / 30V DC-5A ausgestattet. DIP-Schalter 3=Aus Relais A und B dauerhaft Jeder Kontakt unterstützt den Betrieb im...
  • Page 53: Test

    Leistungstyps zu Rauch-, Hitze- oder CO-Melder alle verbundenen installieren und nicht zwischen hohen und niedrigen Melder ertönen; das WRLYB-1 kann in dem Fall Spannungen zu mischen. Die so entstehende höhere jedoch seine Kontakte nicht schalten. Spannung kann den definierten SELV-sicheren Pegel Es wird empfohlen, die Melder entsprechend den überschreiten.
  • Page 54: Alarm

    Relaiseinheit leuchtet Stromquelle. Die grüne einen vollständigen Alarm aus und die rote LED am nicht. Power-LED des Geräts WRLYB-1 leuchtet dauerhaft. sollte leuchten. Ordnungsgemäß installierte und gewartete Rauch-, Die grüne LED blinkt Die Relaiseinheit Hitze- und CO-Melder sind ein essentieller Bestandteil alle 60 Sekunden.
  • Page 55: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Relaiskontakte: Alle Relais mit 250V AC @ 5 Amp. Resistiv Strombedarf: 4 x AAA-Batterien oder 12V DC Normale Betriebs- und Lagerungstemperatur (Duracell AAA 1,5V MX2400, Bereich: 0 – 40ºC Energizer AAA 1,5V E92) Normale Luftfeuchtigkeit bei Betrieb und Lagerung Funkreichweite: 35 Meter im Freien Bereich:...
  • Page 56: Entsorgung

    Products Ltd.. nicht für Nutzungsausfälle, Schäden, Kosten oder Ausgaben im Zusammenhang mit diesem Produkt oder für alle Die Garantie für ein ausgetauschtes WRLYB-1 läuft bis zum Ende indirekten Schäden oder Folgeschäden, Schäden oder Kosten, die des verbleibenden Originalgarantiezeitraums der ursprünglich Ihnen oder einem anderen Nutzer dieses Produkts entstehen.
  • Page 60 Sprue Safety Products Ltd.. Vanguard Centre, Sir William Lyons Road, Coventry CV4 7EZ UK E-mail: support@fireangel.eu Web: www.fireangel.eu EN: 0800 141 2561 / FR : 0800 940 078 / NL: 0800 311 1111 / BE: 0800-29097 / DE: 0800 72 42 502...

Table des Matières