Table des matières A propos de cette notice technique ................. 4 Hiérarchie des messages d’avertissements ..........4 Sécurité ........................5 Domaine d’emploi ..................5 Applications interdites .................. 5 Sécurité ......................5 Personnel qualifié ..................6 Modification du produit ................. 6 Utilisation de pièces détachées et accessoires ...........
Page 3
12 Généralités transmisssion sans fil EnOcean® ............37 12.1 Portée transmisssion sans fil EnOcean® ........... 37 12.2 Informations complémentaires sur les systèmes sans fil EnOcean® ..40 12.3 Les possibilités des systèmes sans fil EnOcean® ........40 13 Pièces de rechange et accessoires ............... 41 14 Liste des liquides pour cuves doubles enveloppes ..........
A propos de cette notice technique 1 A propos de cette notice technique Cette notice technique fait partie de l’appareil. Lire cette notice technique avant la mise en route. Conserver cette notice technique aussi longtemps que l’appareil est en service et la laisser à disposition pour une utilisation ulté- rieure.
Sécurité 2 Sécurité 2.1 Domaine d’emploi Le détecteur de fuite LAG 14 ER / LAG 14 E est un détecteur de fuite pour cuve double enveloppe avec liquide inter-paroi selon EN 13160-1 de classe II (EN 13160-3). Ce produit est exclusivement destiné à la détection de fuite de réser- voir double enveloppe par contrôle du liquide inter paroi (le type de réservoir est décrit au chapitre 3.1, page 10 et pour le stockage de : •...
2.6 Utilisation de pièces détachées et accessoires L’utilisation d’accessoires ou de pièces détachées non-conformes peut provoquer des dégâts à l’appareil. N’utilisez que des accessoires et pièces détachées d’origine provenant du groupe AFRISO EURO-INDEX (voir chapitre 13, page 41). LAG 14 ER / LAG 14 E...
Sécurité 2.7 Responsabilité La responsabilité de VELTA EUROJAUGE ou la garantie ne pourra être engagée pour des dommages ou conséquences résultants d’une inobservation des dispositions, conseils ou directives de la notice technique. Le fabricant et le distributeur ne sont pas responsables des couts ou dégâts provoqués par l’utilisateur ou un tiers lors d’une utilisation mauvaise ou inadéquate ou lors d’un défaut provoqués par le raccordement d’un appareil inapproprié...
Description du produit 3 Description du produit Le détecteur de fuite LAG 14 ER / LAG 14 E se compose d’une unité de signalisation, d’une sonde (bouchon porte électrodes) et d’une cellule de contrôle pour liquide inter-paroi. L’unité de signalisation et la sonde sont à relier par un câble 2 con- ducteurs d’une longueur max.50 m.
Page 9
Description du produit Sonde La sonde se compose d’un bouchon sur lequel sont fixés deux élec- trodes métalliques. Une entretoise maintient les électrodes à une distance précise. Ce bouchon (diamètre 34 mm) se monte sur le sommet de la cellule de contrôle.
Description du produit Domaine d’emploi Réservoir Le LAG 14 ER / LAG 14 E est exclusivement destiné à la détection de fuite sur des réservoirs à double paroi contenant des liquides à pression atmosphérique. Ces réservoirs doivent être conformes aux normes DIN 6616 Form A, DIN 6623-2, DIN 6624-2, EN 12285-2 (Typ D) et EN 12285-1 (Typ D) ou certifiés conforme pour l’utilisation d’un détecteur de fuite par contrôle du liquide inter-paroi.
Page 11
Description du produit Sonde La cellule de contrôle noire doit être montée au-dessus de l’espace inter-paroi. La partie inférieure de la cellule de contrôle noire doit être reliée par un tube à la partie supérieure de l’espace inter-paroi de manière à ce que la cellule de contrôle noire constitue la partie la plus élevée de l’espace inter-paroi.
Description du produit 3.3 Mise en route Sécurité négative (mode Öko) Le détecteur de fuite LAG 14 ER intègre une sortie relais pour un renvoi d’alarme vers d’autres dispositifs. En fonctionnement normal, le relais est à l’état Repos. En cas d’alarme, le relais est à l’état Tra- vail.
Page 13
Description du produit Zone Zone dangereuse non dangereuse Schéma 4: Deux Cellule de contrôle noire sur une Unité de signali- sation (dans des pièces séparées) 1 Cellule de contrôle installée 5 Zone non dangereuse dans le regard du trou d’homme 2 Boîte de raccordement pour le 6 Zone dangereuse câblage des sondes en paral-...
Caractéristiques techniques 4 Caractéristiques techniques Tableau 1 : Caractéristiques techniques Cellule de contrôle et sonde Paramètre Valeur Caractéristiques générales Encombrement 300 x 325 145 mm (larg. x haut. x prof.) Place nécessaire 500 x 700 x 200 mm (larg. x haut. x prof.) Poids 1,0 kg Matériau bouchon...
Page 15
Caractéristiques techniques Tableau 2 : Caractéristiques techniques Unité de signalisation Paramètre Valeur Caractéristiques générales Encombrement boîtier (larg. 100 x 188 x 65 mm x haut. x prof.) Poids 0,4 kg Groupe (94/9/EG) Catégorie (94/9/EG) (1) G Protection [Ex ia] IIC Classe Alimentation 230 V, 50 Hz...
Page 16
Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Compatibilité électromagnétique Émission EN 60730-1:2011 Immunité EN 60730-1:2011 Circuits sonde Circuit sonde Valeur maximum = 16,8 V, I =57 mA, P = 240 mW, Variation linéaire Pour le sous-groupe IIC 180 nF; L 1 mH Pour le sous-groupe IIb 675 nF;...
Transport et stockage 4.1 Homologation, conformité Le détecteur de fuite LAG 14 ER / LAG-14 E est conforme aux direc- tives EMV-Richtlinie (2004/108/EG) aux directives basses tensions (2006/95/EG) et aux directives ATEX 94/9/EG Attestation d’examen CE de Type N°EX5 11 02 15639 011 et au décret 305/2011 (EN 13160-3:2003).
Page 18
Montage et mise en service Le raccordement de la cellule de contrôle supplémentaire doit être effectué d’une manière étanche avec un tube adapté. Les cellules de contrôle supplémentaires sont à raccorder avec une tuyauterie métallique ou EPDM non-isolant en zone dangereuse. Volume litres Nombre de cellule de...
Page 19
Montage et mise en service LAG-14 ER / LAG-14 E sur réservoir aérien Pour un réservoir aérien, il faut prévoir 1 litre de volume de cellule de contrôle par tranche de 35 litres de volume de l’espace inter-paroi. Une cellule de contrôle noire convient pour un volume d’espace in- ter-paroi de 157,5 litres.
Page 20
Montage et mise en service Schéma 5 : Cellules de contrôle supplémentaires 1 Cellules de contrôle noires 6 Zone dangereuse supplémentaires 2 Cellule de contrôle principale 7 Tube de raccordement (avec sonde) 3 Boite de raccordement 4 Unité signalisation 5 Zone non dangereuse LAG 14 ER / LAG 14 E...
Montage et mise en service 6.2 Montage cellule de contrôle Avant de débuter l’installation, contrôler le volume de l’espace inter-paroi et vérifier le nombre de cellules de contrôle néces- saires conformément au chapitre 6.1 page 17. La cellule de contrôle noire peut être installée au voisinage de l’unité de signalisation.
Montage et mise en service 6.3 Hauteur minimum La hauteur minimum entre le sommet du réservoir et le fond de la cellule de contrôle est fonction de la densité du liquide stocké. Cette hauteur est prioritairement déterminée par les diagrammes ci- dessous.
Montage et mise en service 1 Cellule de con- trôle noire 2 Le tube de liaison ne doit pas sup- porter le poids de la cellule de con- trôle 3 Réservoir double enveloppe selon DIN 6624 Stockage liquide combus- tible de classe AI, AII, AIII et B 6.4 Installation de la tuyauterie de raccordement ATTENTION...
Page 24
Montage et mise en service • Conduite acier NW 3/4“ avec revêtement extérieur de protection et intérieur ni galvanisé, ni zinguée. (raccord idem) En cas de passage enterré, isoler la conduite. • Conduite laiton ou cuivre avec isolateur en matière plastique pour isolation du réservoir Ø...
Montage et mise en service 6.5 Kit de montage Les kits de montage (option) contiennent des lots d’accessoires pour le raccordement de la cellule de contrôle à la cuve. Zône non dangereuse / Zône dangereuse / Zône non Ex Zône Ex Kit de montage N°2 Kit de montage EPDM Code produit 263 0112...
Page 26
Montage et mise en service La température ambiante ne doit excéder la plage autorisée. Voir tableau 2 page 15. Lors d’un montage en extérieur, il est impératif de protéger le détecteur des intempéries. Ouvrir l’unité de signalisation. Fixer fermement le socle de l’unité de signalisation sur un mur. A Effectuer dans le socle deux perçages B 1 Visser la vis supérieure.
Montage et mise en service 3. Procéder au raccordement électrique selon cha- pitre 6.7, page 27. 4. refermer l’unité de signalisation. 6.7 Raccordement électrique Assurez-vous que l’alimentation secteur est coupée et protégée contre toute mise sous tension accidentelle. Respecter les normes électriques en vigueur ainsi que le mode d’emploi du détecteur de fuite et de la cellule de contrôle.
Page 28
Montage et mise en service Alimentation Relier le détecteur avec un câble type NYM-J 3 x 1,5 mm². Entrer le câble par le presse-étoupe de gauche. Relier la phase sur la borne L1, le neutre sur N. L’alimentation du détecteur doit être protégée par une protection spécifique conforme à...
Page 29
Montage et mise en service En cas de distance importante, utiliser une boîte de raccordement étanche adaptée fixée près de la cellule de contrôle. Veiller à ce que la sonde puisse être extraite sans difficulté. Ne pas raccourcir le câble de sonde. Pour prolonger la ligne de sonde, utiliser du câble de 2 x 1 mm²...
Page 30
Montage et mise en service Fonctionnement sécurité Positive / Négative sortie relai (option) Positionner le cavalier dans a position souhaitée : 1 Sécurité négative (mode Eco/Öko) 2 Sécurité positive (mode FailSafe) Figure 11 : Cavalier Tableau 3 : Fonctionnement sécurité Positive / Négative Fonctionnement Mode Normal Mode Alarme...
Montage et mise en service 6.8 Mise en service Déterminez le nombre de cellules de contrôle noire à mettre en œuvre. Montez la cellule de contrôle selon chapitre 6.2, page 21. Installez la tuyauterie selon chapitre 6.4, page 23. Installez le détecteur selon chapitre 6.6 page 26 Effectuez le raccordement électrique selon le chapitre 6.7 pa- ge 27 La sonde est reliée au détecteur.
Ce module n’est pas présent dans les LAG-14 E/ER code article 263 0015 et 263 0030 Il permet l’émission de télégramme vers des centrales de domo- tique ou Gateway Afriso compatibles. Le LAG-14 ER se trouve dans les environs de la centrale ®...
Fonctionnement 8.1 Alarme En cas d’alarme, compléter le niveau de liquide avec le mé- lange approprié jusqu’au repère. Si l’alarme se répète alors il s’agit d’une fuite. Le signal acoustique peut être interrompu par action sur la touche d’acquittement. La lampe rouge d’alarme reste allumée. Faire intervenir une entreprise compétente pour remédier au problème.
Maintenance 9 Maintenance Les détecteurs de fuite sont des appareils de sécurité et ne peuvent être réparés que par le constructeur. 9.1 Périodicité de la maintenance Les actions suivantes doivent être entreprises : Tableau 4 : Périodicité de maintenance Quand Action 1 x par an Contrôle du fonctionnement par simulation...
Défaut Échange du fusible de protection du relais F2 Couper l’alimentation secteur. Et s’assurer qu’elle ne puisse pas être rebranchée accidentellement. Ouvrir l’Unité de signalisation, voir chapitre 6.6, page 25. Démonter le capot transparent du fusible F2. Extraire et remplacer le fusible F2, voir tableau 2 page 15. Remonter le capot transparent du fusible F2.
Mise hors service et recyclage Problème Cause possible Action corrective L’extraction de la sonde Court-circuit sur la con- Vérifier la liaison élec- du bac de contrôle est nexion vers la sonde, la trique, la sonde et l’unité sans effet sonde ou dans l’unité de de signalisation.
Généralités transmisssion sans fil EnOcean® 12 Généralités transmisssion sans fil EnOcean® 12.1 Portée transmisssion sans fil EnOcean® Portée entre émetteurs et récepteurs Les systèmes sans fil EnOcean offrent une plus grande souplesse et une plus grande facilité d’installation que les systèmes filaires. Les consignes d’installation qui suivent permettent de mettre en service sans problème un tel système.
Page 38
Généralités transmisssion sans fil EnOcean® Pour obtenir une installation robuste et fiable dans le bâtiment, il faut donc une marge de portée suffisante. Recommandations nées de la pratique : Tableau 7 : Portée de la liaison sans fil EnOcean® 868,3 MHz Conditions Portée >...
Page 39
Généralités transmisssion sans fil EnOcean® Un répétiteur supplémentaire bien placé est une manière de fournir aisément un trajet supplémentaire au signal. Facteurs importants de diminution de la portée : • Cloisons métalliques ou cloisons creuses remplies de laine iso- lante sur film métallique •...
12.3 Les possibilités des systèmes sans fil EnOcean® Une documentation sur les systèmes sans fil EnOcean® est télé- chargeable à l’adresse suivante : www.afriso.de/afrisolab. Des vi- déos sont également disponibles sur la chaine YouTube d’Afriso. LAG 14 ER / LAG 14 E...
Pièces de rechange et accessoires 13 Pièces de rechange et accessoires Article Code produit Détecteur LAG-14 ER complet (avec relais) 263 0030 Détecteur LAG-14 ER complet (sans relais) 263 0015 Unité de signalisation LAG 14 ER seule 263 0205 Unité de signalisation LAG 14 E seule 263 0201 Cellule de contrôle noire 263 0225...
Le fabricant offre une garantie de 24 mois sur cet appareil à compter de la date d'achat. La garantie peut être invoquée dans tous les pays dans lesquels cet appareil est vendu par le Groupe AFRISO ou par ses revendeurs agréés.
Annexe 19 Annexe 19.1 Exemple de certificat conformité Par la présente j’atteste la conformité de l’installation du détecteur de fuite, ainsi que le la réalisation des tests de fonctionnement confor- mément à cette notice. Réservoir : _____________________________________________ Conforme à la norme : ____________________________________ Numéro de série: ________________________________________ Contenance en litres: _____________________________________ Liquide de contrôle...