Sommaire des Matières pour Stage Line electronic PARL-17DMX
Page 1
DMX-LED-SCHEINWERFER DMX LED SPOTLIGHT PROJECTEUR DMX À LEDS PROIETTORE DMX A LED PARL-17DMX Bestellnummer 38.6040 PARL-172DMX Bestellnummer 38.6300 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Page 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Inhalt Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse ......4 Übersicht der Bedienelemente Hinweise für den sicheren Gebrauch .
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien Als Lichtquelle sind 7 superhelle 9-W-RGB-LEDs der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet. (PARL-17DMX: 3-W-RGB-LEDs) eingesetzt. Diese WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährli- haben im Vergleich zu Glühlampen einen niedrigen cher Netzspannung versorgt. Neh- Stromverbrauch, eine geringe Wärmeentwicklung...
Inbetriebnahme Wichtig: Damit eine Einstellung im Gerät gespei- chert wird, sodass sie auch nach dem Wiederein- WARNUNG Blicken Sie nicht für längere Zeit schalten der Stromversorgung bestehen bleibt, ein direkt in die Lichtquel le, das kann zu Untermenü erst 10 s nach der Änderung einer Ein- Augenschäden führen.
7.3 Farbstrahlerbetrieb DMX-Steuerung Soll der Scheinwerfer konstant eine Farbe abstrah- DMX ist die Abkürzung für Digital Multiplex und len, kann zwischen neun voreingestellten Farben ermöglicht die digitale Steuerung von mehreren und einer individuell einstellbaren Farbe gewählt DMX-Geräten über eine gemeinsame Steuer - werden: leitung.
Farbfolge mit Ein- und Ausblenden 1 Leistungsaufnahme 128 – 143 Farbfolge mit abrupten Wechseln PARL-17DMX: ..max. 25 VA Farbfolge mit abrupten Wechseln und Dun- 144 – 159 PARL-172DMX: ..max. 60 VA kelphasen 160 –...
Contents All operating elements and connections de- scribed can be found on the fold-out page 3. Operating Elements and Connections . 10 Safety Notes ..... . . 11 Operating Elements Applications .
EU and is therefore marked with on stage, in clubs and ballrooms. As a light source, seven extra bright 9 W RGB LEDs (PARL-17DMX: WARNING The unit uses dangerous mains volt- 3 W RGB LEDs) are used. Compared to incandes- age.
Setting the Spotlight into Operation Operation without DMX Controller WARNING To prevent damage to your eyes, 7.1 Automatic mode never look directly into the light source for a long time. The unit offers two automatic show programs. Please note that fast changes in “Auto 1”: colour sequence with crossfading lighting, e.
Individual colour setting For connection, special cables for high data flow In the colour mode “ATF” you will be able to are recommended. Standard microphone cables separately adjust the brightness of the primary with screening and a minimum cross section of 2 × colours red, green and blue in order to mix the 0,22 mm and with a capacity as low as possible...
10.2 Menu structure Main menu DMX address 1 – 512 Slave mode Firmware version Automatic mode mode 1/ 2 speed 1 – 9 Floodlight mode Colour 1 – 9 individual colour setting brightness brightness brightness of red of green of blue Music control mode 1/ 2 All rights reserved by MONACOR...
Table des matières Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- ments et branchements décrits. Eléments et branchements ..16 Conseils dʼutilisation et de sécurité . . . 17 Eléments et branchements Possibilités dʼutilisation .
Lʼappareil répond à toutes les directives néces- salles des fêtes. 7 LEDs RGB 9 W, très claires ser- saires de lʼUnion européenne et porte donc le sym- vent de source lumineuse (PARL-17DMX: LEDs bole RGB 3 W). Elles ont une faible consommation, un AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté...
Fonctionnement Fonctionnement sans contrôleur DMX AVERTISSEMENT Ne regardez jamais directement les LEDs, cela pourrait causer des troubles de la vision. 7.1 Mode automatique Nʼoubliez pas que des change- Lʼappareil dispose de deux programmes Show ments très rapides de lumière défilants automatiquement : peuvent déclencher des crises “Auto 1”...
Gestion DMX 2) Avec la touche , sélectionnez lʼoption dans le menu principal. DMX est lʼabréviation de Digital Multiplex et permet 3) Appuyez sur la touche ENTER : le dernier mode une gestion digitale de plusieurs appareils DMX via un câble commun de commande. Pour une utilisa- couleur réglé...
10.2 Structure du menu Menu principal Adresse DMX 1 – 512 Mode Slave Version Firmware Mode automatique Mode 1/ 2 Vitesse 1 – 9 Fonctionnement projecteur de couleurs couleur 1 – 9 Réglage individuel de couleur Luminosité Luminosité Luminosité rouge vert bleu Gestion par la musique...
Indice A pagina 3, se aperta completamente, vedrete tutti gli elementi di comando e i collegamenti descritti. Elementi di comando e collegamenti . . 22 Avvertenze di sicurezza ... . . 23 Elementi di comando Possibilità...
Come fonti di luce sono presenti 7 LED AVVERTIMENTO Lʼapparecchio è alimentato con superluminosi RGB di 9 W (PARL-17DMX: LED pericolosa tensione di rete. Non RGB di 3 W). Rispetto alle lampadine a incande-...
Messa in funzione prima di 10 secondi dopo la modifica dellʼimposta- zione. (Durante la memorizzazione, il display AVVERTIMENTO Non guardare direttamente nella tremola brevemente.) fonte di luce per escludere possi- bili danni agli occhi. Tenete presente che i veloci Funzionamento senza cambi di luce possono provocare unità...
Comando DMX 2) Con il tasto scegliere lʼopzione menù principale. DMX è lʼabbreviazione di Digital Multiplex e per- 3) Premere il tasto ENTER. Il display visualizza il mette il comando digitale di più apparecchi DMX modo di colori impostato per ultimo (uno dei tramite unʼunica linea di comando.
Sequenza colori con cambi bruschi 144 – 159 e fasi di scuro PARL-17DMX: ..7 × LED RGB a 3 W PARL-172DMX: ..7 × LED RGB a 9 W Sequenza colori con accensione 160 –...
10.2 Struttura del menù Menù principale Indirizzo DMX 1 – 512 Funzionamento slave Versione firmware Funzionamento automatico Modo 1/ 2 Velocità 1 – 9 Funzionamento come proiettore di colori Colori 1 – 9 Impostazione individuale dei colori Luminosità Luminosità Luminosità rosso verde Comando tramite la musica...
Contenidos Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen pueden encon- trarse en la página 3 desplegable. Elementos de Funcionamiento y Conexiones ..... . 28 Notas de Seguridad .
UE y por lo tanto está marcado con el símbolo Como fuente de luz e utilizan siete LEDs RGB de 9 W y de gran brillo (PARL-17DMX: LEDs RGB de ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peli- 3 W). En comparación con las lámparas incandes- groso.
Puesta en Marcha del Proyector mentación, espere 10 segundos después de hacer el ajuste antes de salir del submenú. (Cuando se ADVERTENCIA Para prevenir daños oculares, no memoriza el ajuste, el visualizador parpadea bre- mire nunca directamente hacia la vemente.) fuente de luz durante un periodo prolongado.
correspondientes valores DMX pueden encon- 2) Seleccione la opción en el menú principal trarse en el apartado 10.1. con el botón 3) Pulse el botón ENTER: Se activa y se visualiza el último modo de color ajustado (uno de los 8.1 Conexión colores preajustados …...
Velocidad del programa: Lento Rápido Fuente de luz Canal 6: Programas de muestra PARL-17DMX: ..7 LEDs RGB de 3 W 0 – 15 Sin programa PARL-172DMX: ..7 LEDs RGB de 9 W 16 –...
10.2 Estructura del menú Menú principal Dirección DMX 1 – 512 Modo Slave Versión del Firmware Modo automático Modo 1/ 2 Velocidad 1 – 9 Modo foco Color 1 – 9 Ajuste del color personalizado Brillo del Brillo del Brillo del rojo verde azul...
Spis treści Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stro - nie 3. Pokazano tam elementy operacyjne oraz złącza. Elementy operacyjne oraz złącza ..34 Środki bezpieczeństwa ....35 Elementy operacyjne oraz złącza Zastosowanie .
Środki bezpieczeństwa Zastosowanie Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE Ten płaski reflektor diodowy może być wykorzysty- dzięki czemu jest oznaczone symbolem wany do zastosowań scenicznych, w dyskotekach lub jako element dekoracyjny. Źródłem światła jest UWAGA Urządzenie jest zasilane wysokim siedem 9 W diod RGB o dużej jasności (PARL- na pięciem (230 V~).
Przygotowanie do pracy Praca bez kontrolera DMX UWAGA Nie należy patrzeć bezpośrednio na 7.1 Tryb automatyczny diody, silne światło może uszkodzić wzrok. Urządzenie oferuje 2 automatyczne programy Efekt stroboskopu i szybkie zmiany show. światła mogą być groźne dla osób “Auto 1”: płynna zmiana kolorów wrażliwych na światło oraz chorych “Auto 2”: stroboskop na epilepsję!
nego, zielonego i niebieskiego i uzyskanie w ten Sterowanie DMX sposób dowolnego odcienia barwy: DMX jest skrótem od Digital Multiplex i pozwala na a) Jeżeli wybrano , wcisnąć przycisk cyfrowe sterowanie wieloma urządzeniami DMX ENTER. Wyświetlacz pokaże wybrany ostat- poprzez wspólną linię. Urządzenie może być stero- nio kolor podstawowy oraz ustawioną...
PARL-172DMX: ..max 60 VA 8 – 255 stroboskop: wolno → szybko Źródło światła jeżeli kanał 6 = 16 – 223: PARL-17DMX: ..7 × 3 W dioda RGB → 0 – 255 prędkość programu: wolno szybko PARL-172DMX: .
10.2 Struktura menu Meny główne Adres DMX 1 – 512 Tryb slave Wersja firmwareʼa Tryb automatyczny tryb 1/ 2 prędkość 1 – 9 Tryb reflektora Kolor 1 – 9 ręczne ustawianie koloru jasność jasność jasność czerwonego niebieskiego zielonego Sterowanie muzyką tryb 1/ 2 Instrukcje obsługi są...
Page 40
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoorschriften, Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem alvorens het toestel in gebruik te ne men. Mocht u bijkomende før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysnin- informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, gerne henvises til den engelske tekst. lees dan de En gelse tekst van deze hand lei ding.
Page 41
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuot- bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i teen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käy- manualen. töstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför försetts Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se on med symbolen varustettu...