Page 6
Système Uconnect® 4.3 (2)(3) COMMANDES DE (6) SETTINGS (REGLAGES) CHAUFFAGE-CLIMATISATION Appuyez sur la touche physique SET- AVERTISSEMENT ! Commandes manuelles de chauffage- TINGS pour accéder à la liste des Conduire lorsque l'on est distrait climatisation et touche physique de réglages. Les réglages Clock (Hor- peut entraîner la perte du contrôle commande de chauffage-climatisation.
Page 7
(9) ENTER/BROWSE & TUNE/SCROLL (ENTRER/ PARCOURIR & SYNTONISATION/ DEFILEMENT) Appuyez sur le bouton ENTER/ BROWSE pour accepter une sélection en surbrillance sur l'écran. Tournez le bouton rotatif TUNE/SCROLL (SYNTONISATION/DEFILEMENT) pour faire défiler une liste ou pour régler une station de radio. (10) EMPLACEMENT CD Lors de l'insertion d'un disque, l'éti- quette doit être orientée vers le haut.
Page 8
Uconnect® 8.4 Système Uconnect® 8.4 1 — Commande MARCHE/ARRET & 5 — Touche de fonction Controls 9 — Touche de fonction More (Plus) Volume (Commandes) 2 — Touches physiques des com- 6 — Touche de fonction Climate 10 — Bouton ENTER/BROWSE & mandes de chauffage-climatisation (Climatisation) TUNE/SCROLL (Entrer/Parcourir &...
Page 9
Système Uconnect® 8.4 fonctionne toujours quand (5) CONTROLS (COMMANDES) contact est mis, même si la radio Appuyez sur la touche de fonction AVERTISSEMENT ! est en mode d'attente. Controls (Commandes) pour accéder Gardez TOUJOURS les mains sur le à la liste des réglages. Les com- (2) COMMANDES DE volant.
Page 10
(8) PHONE (TELEPHONE) (11) EMPLACEMENT POUR CARTE Appuyez sur la touche de fonction Phone (Téléphone) pour accéder à la Insérez une carte SD contenant des fonction Uconnect® Phone. Pour plus médias audio pour les lire via le sys- de détails, reportez-vous à la section tème audio du véhicule.
MODE RADIO gauche de l'écran. Chaque mode de La commande électronique de volume récepteur peut avoir son propre en- tourne complètement (à 360 degrés) Généralités semble de présélections. dans les deux sens, sans butée. Tour- nez le bouton de commande Volume La radio peut être équipée des récep- Fonctions communes de la dans le sens des aiguilles d'une...
Page 15
Info More (Plus) Alerts (Alertes) Appuyez sur la touche de fonction Appuyez sur la touche de fonction Appuyez sur la touche de fonction Info pour afficher le numéro de More (Plus) située en bas de l'écran Alerts (Alertes) située en bas de canal/la fréquence, le titre de la chan- pour afficher des options supplémen- l'écran pour régler les alertes relatives...
Fonctions de recherche et de la bande à deux reprises, la radio passer plus rapidement d'une station s'arrête à la station à laquelle elle a de radio ou d'un canal à l'autre, parmi de syntonisation directe commencé. ceux disponibles ; la radio s'arrête à la Les fonctions de recherche vers le station ou au canal disponible suivant Recherche rapide vers le haut...
station de radio et entrez de nouveau La radio enregistre jusqu'à 12 présé- REMARQUE : Il est possible de le numéro de station approprié. lections dans chacun des modes Ra- parcourir les options Audio en dio. Un ensemble de 4 présélections touchant la zone appropriée de Une fois que le dernier chiffre d'une est visible en haut de l'écran de la...
Page 18
Balance/Fade (équilibrage gauche/ volume selon la vitesse) pour sélec- (Lecteur) activé, appuyez sur la droite et avant/arrière) tionner OFF (DESACTIVE), 1, 2 ou touche de fonction Source et sélec- 3. L'option sélectionnée est surlignée tionnez Disc (Disque). Appuyez sur la touche de fonction en bleu.
Page 19
Un disque éjecté non retiré dans les Recherche rapide vers le bas ATTENTION ! 10 secondes est rechargé. Si le CD Maintenez enfoncée la touche de fonc- • Ce lecteur CD accepte unique- n'est pas retiré, la radio le réintroduit tion à...
Page 20
Info d'iPod® dans le port USB ou en ap- gauche, puis relâchez-la pour revenir puyant sur la touche physique au début de la sélection en cours ou Appuyez sur la touche de fonction PLAYER située à gauche de l'affi- pour revenir au début de la sélection Info pour afficher les informations sur chage.
Shuffle (Lecture aléatoire) sélection souhaitée effectuée, vous Insertion d'un périphérique pouvez choisir parmi les médias dis- auxiliaire Appuyez sur la touche de fonction ponibles en appuyant sur la touche de Insérez délicatement le câble du péri- More... (Plus...), puis sur la touche de fonction.
Page 22
MODE D'EMPLOI — Recherche vers le haut/le REMARQUE : L'unité radio du véhicule sert d'amplificateur pour MODE Bluetooth® la sortie audio du périphérique Touchez et relâchez la touche de fonc- Généralités auxiliaire. Par conséquent, si la tion à flèche droite pour passer à la commande de volume du périphé- Le mode Bluetooth®...
Source MODE D'EMPLOI — courant » du manuel de l'utilisateur de votre véhicule pour plus de détails. MENUS MORE (PLUS) ET Appuyez sur la touche de fonction • Time (heure) SETTINGS (REGLAGES) Source pour sélectionner la source au- dio souhaitée, à savoir CD, USB/ Pour plus de détails, reportez-vous à...
(Heure) est affiché et l'horloge 3. Une fois l'heure réglée, appuyez • Lights (Eclairage et témoins) peut être ajustée comme décrit sur la touche de fonction « Done » Pour plus de détails, référez-vous à la dans la procédure suivante. («...
Page 25
• Compass Settings (réglages de la • Mode boussole) Appuyez sur la touche de fonction Pour plus de détails, référez-vous à la Mode pour ajuster la luminosité de section « Système Uconnect® » du l'écran de visualisation pour les op- chapitre «...
Page 26
• Touch Screen Beep (Sonnerie d'écran tactile) Appuyez sur la touche de fonction Touchscreen Beep (Sonnerie d'écran tactile) pour activer ou désactiver le son que vous entendez lorsque vous appuyez sur une touche de fonction de l'écran. Appuyez sur la touche de fonction à...
Page 31
MODE RADIO appuyant sur les touches de fonction montre pour augmenter le volume et correspondantes en mode Radio. dans le sens inverse des aiguilles d'une Généralités montre pour le diminuer. Fonctions communes de la Lorsque le système audio est activé, le radio volume sonore est celui de la dernière Les fonctions suivantes offrent la...
Page 32
Fonctions de recherche et radio ou d'un canal à l'autre, parmi Direct Tune (Syntonisation directe) ceux disponibles ; la radio s'arrête à la de syntonisation directe Appuyez sur la touche de fonction station ou au canal disponible suivant Tune (Syntonisation) située en bas de Les fonctions de recherche vers le lorsque la touche de fonction est relâ- l'écran de la radio.
Page 33
Le numéro de station ou de canal récepteur. Ces présélections sont affi- présélections répertoriées, ou en ap- sélectionné est affiché dans la zone de chées en haut de l'écran. Un ensemble puyant sur le bouton ENTER/ texte Direct Tune (Syntonisation di- de 6 présélections est visible en per- BROWSE pour choisir la présélection recte).
Page 34
Audio Appuyez sur les touches de fonction Speed Adjusted Volume (réglage du Front (Avant), Rear (Arrière), Left volume selon la vitesse) Appuyez sur la touche de fonction (Gauche) ou Right (Droite), puis ap- Appuyez sur la touche de fonction Audio pour activer l'écran des ré- puyez sur l'icône du haut-parleur et Speed Adjusted Volume (Réglage du glages Audio afin d'ajuster l'équili-...
Lorsque la fonction Music Info Un message « No Disc » (« Aucun Cleanup (Nettoyage infos musique) disque ») est affiché à l'écran en mode est activée, la radio utilise la base de Disc (Disque) lorsque la radio ne données Gracenote® pour afficher les contient pas de disque.
Page 36
Un disque éjecté non retiré dans les Recherche rapide vers le bas ATTENTION ! 10 secondes est rechargé. Si le disque Maintenez enfoncée la touche de fonc- • Ce lecteur de disques accepte n'est pas retiré, la radio le réintroduit tion à...
Généralités lorsqu'elle est active. La radio conti- nue à lire la piste en cours, de manière Le mode USB/iPod® est activé en répétée, tant que la répétition est ac- insérant une clé USB ou un câble tive. d'iPod® dans le port USB ou en ap- Shuffle (Lecture aléatoire) puyant sur la touche de fonction Player (Lecteur) située en bas de...
Page 38
vous insérez le disque. L'écran affiche Recherche rapide vers le bas ABC Jump (Saut ABC) le numéro de piste, ainsi que la durée Maintenez enfoncée la touche de fonc- Appuyez sur l'onglet de touche de en minutes et en secondes. La lecture tion à...
Page 39
Folders (Dossiers) – Selon l'écran pour afficher la liste des ar- l'équipement tistes dans laquelle vous pouvez effec- tuer des opérations de défilement Appuyez sur la touche de fonction (Scroll), recherche (Search) et saut Folders (Dossiers) située à gauche de (Jump to).
Page 40
Albums lorsqu'elle est active. La radio conti- est indiquée par une flèche et des nue à lire la piste en cours, de manière lignes au-dessus et en dessous du titre Appuyez sur la touche de fonction répétée, tant que la répétition est ac- de la chanson.
Audio Player (Lecteur) située en bas de l'af- Contrôle du périphérique auxiliaire fichage. Une fois le mode Player (Lec- Le contrôle du périphérique auxiliaire Reportez-vous à la section Mode Ra- teur) activé, appuyez sur la touche de (tel que la sélection de listes de lec- dio pour effectuer les réglages audio.
Page 42
une carte SD alors que le contact est Recherche rapide vers le bas ABC Jump (Saut ABC) mis et que la radio est allumée, l'unité Maintenez enfoncée la touche de fonc- Appuyez sur l'onglet de touche de passe en mode SD Card (Carte SD) et tion à...
Page 43
ABC, ÅØÜ et 1234!&#@ Appuyez sur la touche ABC pour ac- tiver les caractères alphabétiques du clavier, sur ÅØÜ pour activer les ca- ractères accentués ou sur 1234!&#@ pour activer le pavé numérique et les caractères spéciaux. Folders (Dossiers) – Selon Search (Rechercher) Artists (Artistes) l'équipement...
Page 44
Source Info Songs (Chansons) Appuyez sur la touche de fonction Appuyez sur la touche de fonction Appuyez sur la touche de fonction Songs (Chansons) située à gauche de Source pour sélectionner la source au- Info pour afficher les informations sur l'écran pour afficher la liste des chan- dio désirée : disque/USB/carte SD/ la piste en cours.
Page 45
Une fois le dispositif Bluetooth® ju- Recherche rapide vers le bas melé avec le système Uconnect®, ap- Maintenez enfoncée la touche de fonc- puyez sur la touche de fonction Player tion à flèche gauche et le périphérique (Lecteur) située en bas de l'écran. Bluetooth®...
Info – Selon l'équipement NAVIGATION (8.4N 2. Pour rechercher un mot-clé dans les rubriques d'aide, appuyez sur UNIQUEMENT) Appuyez sur la touche de fonction Search (Rechercher). Info pour afficher les informations sur Pour débuter la piste en cours. Appuyez de nouveau sur la touche de fonction Info pour De l'aide lorsque vous en avez besoin annuler cette fonction.
Page 47
Recherche d'un point d'intérêt 3. Sélectionnez une catégorie. 6. Appuyez sur Go! (S'y rendre) ou appuyez sur la touche Press for More 1. Appuyez sur Where To? (Où al- (Appuyez pour en savoir plus) pour ler ?). afficher la page Review (Passer en revue).
Page 48
Ajout d'un point de transit 1. Avec l'itinéraire actif, appuyez sur et des écoles. Le système de naviga- l'icône retour. tion peut vous avertir lorsque vous Vous pouvez ajouter un arrêt (point approchez l'un de ces points. de transit) à votre itinéraire. Le sys- 2.
REMARQUE : Chaque fois que 4. Appuyez sur Delete All (Suppri- • A Recent Destination (Une desti- vous chargez des POI personnali- mer tout). nation récente) : effectuez une re- sés sur le système de navigation, cherche à proximité d'une destina- 5.
Page 50
5. Appuyez sur pour commuter ville à l'aide du clavier, puis appuyez entre une carte 3D (à trois dimen- sur Done (Terminé). Choisissez la sions) et une carte 2D (à deux dimen- ville. sions). 4. Entrez le numéro de l'adresse, puis 6.
3. Appuyez sur Done (Terminé). 1. Dans la liste des sous-catégories, Enregistrement des endroits appuyez sur Near (Près de). recherchés Utilisation du clavier à l'écran 2. Choisissez l'une des options de re- 1. Une fois que vous avez trouvé un Lorsqu'un clavier s'affiche à...
Page 52
Enregistrement de votre position 2. Choisissez une option. Modification d'endroits enregistrés actuelle • Enter My Address (Entrer mon 1. Appuyez sur Where To? (Où al- 1. Appuyez sur View Map (Afficher adresse) : entrez une adresse pour ler ?), puis appuyez sur Favorites la carte).
Suppression d'un favori 1. Distance avant le prochain virage. REMARQUE : Appuyez sur la touche pour afficher et 1. Appuyez sur Tools (Outils), puis • Une icône de limitation de vi- écouter les informations relatives au appuyez sur My Data (Mes données). tesse peut s'afficher lorsque prochain virage.
Page 54
Ordinateur de bord Turn List (Liste des virages) Page Next Turn (Prochain virage) L'ordinateur de bord affiche votre vi- Lorsque vous suivez un itinéraire, la Lorsque vous suivez un itinéraire, la tesse actuelle et fournit des statis- liste des virages affiche des instruc- page Next Turn (Prochain virage) af- tiques très utiles sur votre trajet.
changement de voie), appuyez dans le 2. Barres de force du signal satellite REMARQUE : Suivez la procédure coin supérieur gauche de la page Map de recherche d'un point d'intérêt La vue du ciel présente les satellites (Carte). Vous pouvez également accé- pour définir votre point de départ.
Page 56
Modification d'itinéraires Enregistrement et modification de 2. Appuyez sur l'itinéraire que vous personnalisés l'itinéraire actif souhaitez suivre, puis sur Go! (S'y rendre) (Navigation). Appuyez sur Where To? (Où aller) 1. Appuyez sur Where To? (Où al- (ou Tools (Outils)), puis sur Routes ler) (ou Tools (Outils)), puis sur 3.
1. Avec l'itinéraire actif sur la carte Modification des réglages du système • Map View (Vue cartographique) : principale, appuyez sur l'icône flèche sélectionnez un type de carte. Appuyez sur Settings (Réglages), retour. puis appuyez sur System (Système). • Vehicle (Véhicule) : appuyez sur 2.
• Info : affichez les cartes chargées • Restore (Restaurer) : appuyez sur • Synchronisation GPS sur votre système de navigation et l'icône Settings (Réglages) dans le Réglage des langues leur version. Appuyez sur une carte coin supérieur gauche pour restau- Appuyez sur Settings (Réglages), pour activer (coche) ou désactiver rer les paramètres d'origine de la...
Pour plus de détails, rendez-vous sur mais d'objets métalliques (comme • Veillez à ne pas être distrait par le le site http://fiat.navigation.com ou des pièces ou des outils en métal) système de navigation lorsque vous contactez votre concessionnaire ou le dans l'unité.
Page 60
vous ne pouvez plus entendre les MISES EN GARDE modifications qui pourraient affec- bruits extérieurs, il se peut que vous ter la précision et le fonctionnement Le non-respect des mesures visant ne soyez pas en mesure de réagir de de tous les équipements GPS, y à...
Page 61
Informations relatives aux don- • Garmin vous octroie une licence li- engagez à ne pas exporter ou réex- nées cartographiques mitée pour utiliser le logiciel intégré porter le Logiciel vers un quel- dans ce périphérique (le « Logi- conque pays, en agissant en contra- •...
Page 62
et par Garmin, ses concédants (y CLIENT DE Garmin INTERNA- ainsi que le produit Garmin pour compris les concédants et fournis- TIONAL, INC., 1200 EAST 151st votre usage personnel uniquement seurs de ces derniers) et les entre- STREET, OLATHE, KS 66062, ou, le cas échéant, pour une utilisa- prises affiliées, d'autre part.
Page 63
• Restrictions. A l'exception des si- Garmin et ses concédants (y com- L'ABSENCE CONTRE- tuations autorisées par Garmin, et pris les concédants et fournisseurs FACON. AUCUNE INFOR- sans restreindre le paragraphe pré- de ces derniers) ne fournissent au- MATION NI AUCUN CONSEIL cédent, vous ne pouvez pas utiliser cune garantie ou déclaration quelle ORAL OU ECRIT DELIVRE PAR...
Page 64
NATURE DE LA CAUSE DE LA PROBABLE DOM- nom et le logo NAVTEQ, les RECLAMATION, DE LA DE- MAGES. LA RESPONSABILITE marques commerciales et logos MANDE OU DE L'ACTION SUP- TOTALE DE Garmin ET DE SES NAVTEQ et NAVTEQ ON BOARD POSANT PERTE, CONCEDANTS PAR RAPPORT A...
Page 65
en cas de pertes, de blessures (y concernant les contrats internatio- une agence, un département ou compris en cas de blessures mor- naux de ventes de produits, qui est toute autre entité du gouvernement telles), de demandes, d'actions, de exclue de façon explicite. Vous ac- des Etats-Unis, ou s'il est subven- frais, de dépenses ou de réclama- ceptez de vous soumettre à...
Page 66
12.211 et FAR 12.212 (acquisi- lois sur le copyright et les traités de dehors d'une utilisation commer- tions d'articles commerciaux), se- copyright internationaux. CECI est ciale, ou pour une utilisation dans lon les cas. En cas de conflit entre un Contrat légal entre vous, utilisa- le cadre de vos opérations commer- les dispositions des réglementations teur final, et DMTI Spatial, Inc.
Page 67
dans le cadre des restrictions sui- Vous ne pouvez pas placer de Pro- • Vous acceptez d'indemniser et de vantes : (1) la copie d'archivage duits sous licence sur Internet sans dégager DMTI Spatial, ses fournis- doit être traitée selon les mêmes l'accord écrit préalable de DMTI seurs tiers et leurs cadres, leurs em- conditions que la copie d'origine ;...
MARCHANDE OU D'ADAPTA- aucun des services qu'elle peut • DMTI Spatial est autorisé à utiliser TION A UN USAGE PARTICU- fournir en rapport avec l'utilisation et distribuer certains fichiers infor- LIER. RISQUE GLOBAL des Produits sous licence, y compris matiques de statistiques du Canada QUANT A LA QUALITE ET AU toute assistance, formation ou autre dans le cadre du Contrat de licence...
Menu principal Settings • Safety & Driving Assistance (Sé- chapitre « Comprendre votre tableau curité et assistance à la conduite) de bord », dans le manuel d'utilisa- (Réglages) teur du véhicule. Pour plus de détails, référez-vous à la • Engine Off (Moteur éteint) section «...
Display (Affichage) • Touch Screen Beep (Sonnerie d'écran tactile) Vous pouvez personnaliser votre affi- • Control Screen Time-Out (Dé- chage Uconnect® en effectuant les sactivation de l'écran de com- opérations suivantes : mande) 1. Appuyez sur la touche de fonction •...
Réglage de l'horloge 2. Appuyez sur la touche de fonction 5. Appuyez sur la case cochée ou vide Clock (Horloge) pour accéder au pour modifier une sélection. 1. Appuyez sur la touche de fonction menu Clock (Horloge). REMARQUE : La coche indique Settings (Réglages) en bas de l'écran.
Avertissements produit, il convient de connaître les REMARQUE : De nombreuses normes et directives propres à chaque fonctions de ce système dépendent Ce manuel contient des AVERTISSE- pays. de la vitesse. Pour votre propre sé- MENTS sur les procédures d'utilisa- curité, il n'est pas possible d'utili- tion susceptibles d'entraîner un acci- Entretien du système...
Page 74
Ecran tactile Les disques modifiés portant une éti- système de navigation, mettez les ap- quette adhésive ne doivent pas utilisés pareils hors fonction ou éloignez-les Ne touchez pas l'écran avec des objets dans le lecteur de disque. autant que possible de l'antenne GPS. durs ou tranchants (stylo, clé...
A propos de Gracenote Contrat de licence partie. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES utilisateur final Gracenote® La technologie de reconnaissance mu- DONNEES GRACENOTE, LE LO- sicale et les données apparentées sont Cette application ou le périphérique GICIEL GRACENOTE OU LES fournies par Gracenote®.
Page 76
tracer les demandes à des fins statis- pas obligé de vous fournir de nou- tiques. L'objectif d'un identificateur veaux types ou catégories de données numérique attribué de manière aléa- supplémentaires ou améliorées que toire est de permettre au service Gracenote peut fournir à l'avenir. Gracenote de compter les demandes Gracenote est libre d'interrompre ses en ne sachant rien à...
Page 77
Remarque Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts & Services - Technical Services - Service Engineering Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia) Print n. 530.04.533 - 09/2013 - Edition 1...
Page 78
FRANÇAIS Les données contenues dans cette publication sont fournie à des fins de référence uniquement. Fiat se réserve le droit de modifier les modèles et les versions décrits dans ce manuel à tout moment en fonction des impératifs techniques et commerciaux.