Page 1
SUBMERSIBLE CLEAN WATER PUMP SP508AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning...
Page 2
25 mm (1”) G1” 38mm (1 1/2”) G1” 25 mm (1”) 38mm (1 1/2”) WWW.VONROC.COM...
• The pH of water must between 6.5 and 8.5. Please read these instructions carefully and • The temperature of the liquid conveyed may not thoroughly before using this appliance and keep exceed 35 °C. WWW.VONROC.COM...
TECHNICAL SPECIFICATIONS Connecting to the power supply Model No. SP508AC Check that the power supply and plug used in accordance with your machine. Have a look at the Application Clean water rating plate on the machine.
Page 6
(3) as shown in Figure C. heights and switch-off heights of each position 4. Screw the outlet elbow connector (3) into the are specified in the technical specifications. water outlet (4). 2. Lower the pump into water. It would be advis- WWW.VONROC.COM...
Sensor switch is Clean the sensor mains plug from the mains. dirty switch During maintenance or cleaning never rest Not the right Check the operation the appliance of the on the turbine operating mode mode. (see 'OPERA- (impeller). TION') WWW.VONROC.COM...
Page 8
Check fuses and elec- tripped trical connections plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Turbine clogged Disconnect pump liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or...
Page 9
• Lassen Sie dieses Gerät niemals trocken - also DEN HERSTELLER, DESSEN KUNDENDIENST ODER außerhalb des Wassers - laufen. Wenn sich das ÄHNLICH QUALIFIZIERTE FACHLEUTE AUSGETAUSCHT Gerät überhitzt, schaltet der Thermoschutz- WERDEN, UM GEFAHRENSITUATIONEN ZU VERMEIDEN. schalter das Gerät ab. Warten Sie in dem Fall 5 WWW.VONROC.COM...
Maschine. Änderungen dürfen nur von einem brunnenpumpe) ausgelegt. qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. TECHNISCHE DATEN Warnung! Dieses Gerät muss geerdet Modellnr. SP508AC werden. Wenn dieses Gerät nicht ordnungs- gemäß geerdet ist, kann es einen Strom- Anwendung Sauberes Wasser schlag verursachen. Stellen Sie sicher, dass Sensorschalter die Netzsteckdose geerdet ist.
Wasser zu heben. Die Pumpe 1. Tragegriff darf niemals am Kabel abgesenkt oder angeho- 2. Schlauchanschluss ben werden. 3. Kniestück für Wasserablauf 4. Wasserablauf 5. Basis 6. Lüftungsloch 7. Sensorschalter 8. Sensorschalterhalter (Automatikbetrieb) 9. Sensorschalterhalter (Dauerbetrieb) 10. Rückschlagventil WWW.VONROC.COM...
Page 12
Schalten Sie das Gerat vor der Reinigung ratsam, die Pumpe auf einer soliden Plattform und Wartung immer aus, und ziehen Sie den am Boden aufzustellen, um sie aufrecht zu Netzstecker aus der Steckdose. halten, falls dies möglich ist. Stellen Sie sicher, WWW.VONROC.COM...
Stellen Sie sicher, trockenen Ort auf, an dem die Temperatur nicht dass die Wassertem- unter +5°C fällt. peratur nicht höher Das Gerät an einem sicheren Ort außerhalb der als 35°C ist Reichweite von Kindern lagern, wenn es nicht in Gebrauch ist. WWW.VONROC.COM...
CO’S. KINDEREN MOGEN NIET MET HET APPARAAT Eignung für einen bestimmten Zweck. In keinem SPELEN. REINIGING EN GEBRUIKERSONDERHOUD Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschä- MOGEN NIET DOOR KINDEREN ZONDER TOEZICHT den. Die Rechtsmittel des Händlers beschränken WORDEN UITGEVOERD. OM GEVAARLIJKE SITUATIES...
Page 15
Schakel het apparaat alleen service van de fabrikant. Gooi oude snoeren of stek- weer in met droge handen. kers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren WWW.VONROC.COM...
TECHNISCHE SPECIFICATIES BESCHRIJVING De nummers in de tekst verwijzen naar de diagram- Modelnr. SP508AC men op pagina 2 -3. Toepassing Schoon water 1. Draaghandgreep Sensorschakelaar 2. Slangconnector 3.
Page 17
(1) of als bovenste contactpunt van de sensorschakelaar het water diep is, moet u de pomp laten (7) komt. WWW.VONROC.COM...
Onjuiste bedijfs- Controleer de gebruik. Verwijder hardnekkig vuil met een zachte modus bedrijfsmodus. (zie doek vochtig gemaakt met een zeepoplossing. 'Werking') Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, alcohol, ammoniak, enzovoorts. Chemicaliën zoals deze kunnen de synthetische componenten beschadigen. WWW.VONROC.COM...
Page 19
GARANTIE geen water ziening en maak de gepompt turbine schoon of vrij VONROC producten zijn ontworpen volgens de van verstoppingen hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd (zie 'Verstoppingen') vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfou- Pomp schakelt Onjuiste bedrijfs-...
PAR LE FABRICANT, L’UN DE SES PRESTATAIRES DE minale de votre réseau électrique. La tension SERVICES OU TOUTE AUTRE PERSONNE DISPOSANT d’alimentation doit être de 230VAC. DES MÊMES QUALIFICATIONS AFIN D’ÉVITER TOUT • Veillez à ne jamais faire fonctionner cet appareil WWW.VONROC.COM...
à la terre. En cas de doute, faites-la contrôler par un électricien qualifié. Avertissement ! Évitez tout contact avec les fiches de la prise au moment de brancher (débrancher) la prise dans/de la prise de courant. Tout contact pourrait conduire à une grosse décharge électrique. WWW.VONROC.COM...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DESCRIPTION Les numéros dans le texte se rapportent aux sché- N° de modèle SP508AC mas des page 2-3. Application Eau propre 1. Poignée de transport Contacteur de détection 2. Raccord de tuyau 3. Raccord coudé de sortie d’eau...
1. Enfoncez le contacteur de détection (7) dans l’un des quatre supports pour contacteur de Au cours de la maintenance ou du détection (8). Les hauteurs de déclenchement nettoyage, ne faites jamais reposer la et d’arrêt de chaque position sont indiquées pompe sur la turbine. WWW.VONROC.COM...
Conservez l’appareil dans un local bien aéré dont la température ne descend pas en dessous de +5°C. Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez cet appareil dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. WWW.VONROC.COM...
(consultez la section à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne "Blocages") sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les reven- Eau trop chaude Veillez à...
PELIGROS. ANTES DE LIMPIAR O REALIZAR TRABA- secas. JOS DE MANTENIMIENTO EN EL APARATO, SE DEBE • ¡Nunca use este aparato en un estanque o SACAR EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE. piscina si hay gente en el agua! WWW.VONROC.COM...
¡Advertencia! Esta máquina debe estar ESPECIFICACIONES TÉCNICAS conectada a tierra. Si no se conecta a tierra correctamente, esta máquina puede causar Modelo n.º SP508AC una descarga eléctrica. Compruebe que el enchufe de la fuente de alimentación esté Aplicación Agua limpia conectado a tierra.
Page 28
La bomba debe ser transpor- 10. Válvula de cierre de contracorriente tada y sumergida en el agua usando el asa de transporte (1) o, si el agua es profunda, hay que bajar la bomba con una cuerda atada al asa de transporte (1). WWW.VONROC.COM...
Page 29
(7) debido al la toma de corriente y compruebe si el aparato está descenso del nivel de agua. bloqueado (véase “Bloqueos”). 6. Después del uso, desconecte el enchufe de la red eléctrica. WWW.VONROC.COM...
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Los productos VONROC han sido desarrollados Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli av- con los más altos estándares de calidad y VONROC visi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. La mancata garantiza que están exentos de defectos relacio- osservanza degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni nados con los materiales y la fabricación durante...
Page 32
Eliminare vecchi cavi o prese che sono lo o toglierlo dall’acqua. Riaccendere di nuovo stati sostituiti da nuovi. E’ pericoloso inserire in una l’apparecchio solo con le mani asciutte. presa di corrente la spina di un cavo scoperto. WWW.VONROC.COM...
* L’altezza dell’acqua residua dichiarata viene rag- giunta solo durante il funzionamento manuale. DATI TECNICI ** La valvola di non ritorno (10) integrata impedi- sce il riflusso dell’acqua al termine del processo di Codice modello SP508AC pompaggio. Applicazione Acqua pulita DESCRIZIONE Interruttore con sensore SÌ...
Page 34
Assicurarsi che non vi siano persone in acqua! ostacoli in prossimità delle aperture di ingresso intorno alla base della pompa. Le aperture di in- gresso devono essere libere da fango o melma sul fondo di una piscina. WWW.VONROC.COM...
Page 35
Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia e intervento di manutenzione spegnere sempre l’elettroutensile e staccare la spina dalla presa di corrente. Durante gli interventi di manutenzione o pulizia non appoggiare mai l’apparecchio sulla turbina (girante). WWW.VONROC.COM...
(Vedere la I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più sezione "Ostruzioni") elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il...
• Frätande, brandfarliga eller explosiva ämnen, UR ELUTTAGET INNAN APPARATEN RENGÖRS ELLER fett, olja, saltvatten och avlopp får inte transpor- UNDERHÅLLS. teras av pumpen. • Vattnets pH måste vara mellan 6,5 och 8,5. • Temperaturen på den transporterade vätskan får inte överstiga 35 °C. WWW.VONROC.COM...
Kontrollera att strömförsörjningen och kontakten TEKNISKA SPECIFIKATIONER används i enlighet med din maskin. Ta en titt på typskylten på maskinen. Alla ändringar ska utföras Modell-nr SP508AC av en behörig elektriker. Användning Rent vatten Varning! Denna maskin måste jordas. Om Sensoromkopplare maskinen inte är ordentligt jordad kan den...
Page 39
1. Tryck in sensoromkopplaren (7) i en av de fyra 3. Placera backventilen (10) på böjanslutningen sensoromkopplarhållarna (8). Tillkopplingshöj- (3) och skruva fast slanganslutningen (2) på der och avstängningshöjder för varje position utloppsböjen (3) enligt figur C. anges i de tekniska specifikationerna. WWW.VONROC.COM...
Page 40
5. UNDERHÅLL Stäng alltid av maskinen och ta ut strömkontakten från strömkällan innan rengöring och underhåll. Under underhåll eller rengöring får du aldrig vila apparaten på turbinen (pumphjulet). WWW.VONROC.COM...
Page 41
GARANTI vatten levereras gen och rengör eller avblockera turbinen VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- (se ”Blockeringar”) litetsstandard och garanteras vara utan defekter både vad gäller material och tillverkning under den period som stipuleras enligt lag med början från Pumpen stängs...
ELLER VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET. porteres af pumpen. • Vandets pH-værdi skal være mellem 6,5 og 8,5. Læs disse anvisninger grundigt og omhyggeligt, • Den transporterede væskes temperatur må ikke inden du bruger dette apparat, og gem dem til overstige 35 °C. WWW.VONROC.COM...
Kontrollér, at strømforsyningen og stikket er i over- TEKNISKE SPECIFIKATIONER ensstemmelse med din maskine. Kig på mærkepla- den på maskinen. Eventuelle ændringer skal altid Model nr. SP508AC udføres af en kvalificeret elektriker. Anvendelse Rent vand Advarsel! Denne maskine skal forbindes til Sensorkontakt jord.
Page 44
(medfølger ikke). Dette fjerner pumpen. Det kan tage adskillige sekunder, unødvendige strømningsbegrænsninger og sik- før luften slipper ud, når pumpen nedsæn- rer en maksimal pumpekapacitet og vandstrøm- kes for første gang. ning. WWW.VONROC.COM...
Opbevar dette apparat på et tørt sted med god have akkumuleret sig i pumpen og udgangsslangen. udluftning og en temperatur, der ikke kommer ned under +5 °C. Når det ikke er i brug, skal dette apparat opbevares et sikkert sted uden for børns rækkevidde. WWW.VONROC.COM...
Page 46
Sørg for, at vand- underforståede garantier for salgbarhed og egnet- temperaturen ikke hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen har overskredet den omstændigheder være ansvarlig for hændelige maksimale på 35°C skader eller følgeskader. Forhandlernes afhjælp- ningsmidler vil være begrænsede til reparation eller...
LUB PODOBNIE, ODPOWIEDNIO WYKWALIFIKOWA- • Zawsze wyłączać urządzenie i wyjmować wtyczkę NA OSOBA, ABY UNIKNĄĆ ZAGROŻENIA. WTYCZKĘ zasilania z gniazdka przed włożeniem urządze- NALEŻY WYJĄĆ Z GNIAZDKA PRZED ROZPOCZĘCIEM nia do wody lub jego wyjęciem z wody. Włączać WWW.VONROC.COM...
(np. w podnośniku, jako może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany pompa w fontannie). elektryk. DANE TECHNICZNE Ostrzeżenie! To urządzenie musi być Nr modelu SP508AC uziemione. Jeśli nie będzie prawidłowo uziemione, to urządzenie może spowodo- Zastosowanie Czysta woda wać porażenie prądem. Dopilnować, aby Przełącznik czujnikowy gniazdo zasilania było uziemione.
Page 49
Pompę należy przenosić i 9. Mocowanie przełącznika czujnikowego (praca zanurzać w wodzie za pomocą rączki do ciągła) przenoszenia (1) lub, jeśli woda jest 10. Zawór odcinający przepływ wsteczny głęboka, opuszczać ją do wody za linę przywiązaną do rączki do przenoszenia (1). WWW.VONROC.COM...
Page 50
Jeśli wydaje się, że urządzenie jest zablokowane, uruchamiania przełącznika czujnikowego (7). wyłączyć zasilanie sieciowego, wyjąć wtyczkę z 5. Pompa wyłączy się, gdy tylko poziom wody gniazdka i sprawdzić urządzenie pod kątem zato- spadnie poniżej dolnego punktu uruchamiania rów (patrz „Zatory”). przełącznika czujnikowego (7). WWW.VONROC.COM...
Błędny tryb pracy Sprawdzić tryb pracy. nej zbiórce oraz utylizacji w sposób przyjazny dla (patrz „Obsługa”) środowiska. Pompa pracuje, Zatkana turbina Odłączyć pompę od ale nie pompuje zasilania i oczyścić wody albo odblokować tur- binę (patrz „Zatory”) WWW.VONROC.COM...
GWARANCJA 1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- Citiţi avertizările de siguranţă, avertizările de sigu- szymi standardami jakości i producent udziela ranţă suplimentare şi instrucţiunile. Nerespectarea gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania avertizărilor de siguranţă poate cauza produce- na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku-...
Page 53
• Nu folosiţi niciodată acest aparat într-un lac sau rea absorbită a maşinii. Conductorul trebuie să fie piscină în timp ce în apă există persoane! minim de 1,5 mm2. Dacă folosiţi cablul înfăşurat, • Nu utilizaţi pompa pentru apa de băut. întotdeauna îl desfăşuraţi complet. WWW.VONROC.COM...
(de ex. dispozitiv de ridicare, pompă de fântână). apei la sfârşitul procesului de pompare. SPECIFICAŢII TEHNICE DESCRIERE Numerele din text se referă la diagramele de la Nr. model SP508AC paginile 2-3. Aplicaţie Apă curată 1. Mâner de transport Senzor comutator 2.
Page 55
5. După utilizare, opriţi pompa şi scoateţi şteche- orificiul de aerisire (6) şi bulele de aer apar rul de la reţea. sub apă. Acesta nu este un defect al 6. Scoateţi pompa din apă. WWW.VONROC.COM...
Page 56
DEPOZITARE ŞI PROTECŢIA FAŢĂ DE ÎNGHEŢ Pompa submersibilă şi accesoriile care nu sunt Apa este prea Asiguraţi-vă că complet drenate pot fi distruse de îngheţ. Drenaţi fierbinte temperatura apei nu complet pompa submersibilă şi accesoriile şi prote- depăşeşte maximum jaţi-le faţă de îngheţ. 35°C WWW.VONROC.COM...
Page 57
şi evacuate într-o manieră ecologică. GARANŢIE Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate şi sunt garantate în privin- ţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă de utilizare în garanţie, începând cu data achiziţiei.
Page 59
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 62233, EN 55014-1, EN55014-2, EN 61000-3-2, EN61000-3-3, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, (EU)2015/863, 2012/19/EU Zwolle, 01-12-2021 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands WWW.VONROC.COM...