Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
DE
GB
Metro
ZA LA JONCHERE
F-74420 Boëge
Notice d'utilisation
Anwendungsanweisung
User's guide
+33 (0) 450 39 08 49
Fax
+33 (0) 450 39 08 33
web
www.metro-fr.com
E-mail info@metro-fr.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metro Mux2

  • Page 1 Notice d’utilisation Anwendungsanweisung User’s guide +33 (0) 450 39 08 49 Metro +33 (0) 450 39 08 33 ZA LA JONCHERE www.metro-fr.com F-74420 Boëge E-mail info@metro-fr.com...
  • Page 2: Avant Toute Utilisation, Lisez Attentivement Les Consignes De Sécurité De L

    Aucun effort n'a été épargné pour rendre cette notice la plus précise possible. Si toutefois une erreur s'est glissée dans celle-ci, n'hésitez surtout pas à prendre contact avec la société Metro. 2. NETTOYAGE Utiliser un chiffon légèrement imbibé...
  • Page 3 Masse / retour des signaux Entrée Alimentation multiplexeur (Mux2) Important : Avec le Mux2, le câble de liaison avec l’ordinateur doit permettre l’alimentation du multiplexeur. Utiliser de préférence le câble référence 18060. Les données sont échangées selon le format suivant : 9600 bauds, 8 bits de données, sans parité, 1 bit de stop...
  • Page 4 Demande d'acquisition d'un instrument. Les commandes ‘1’ à ‘2’ (Mux2), ‘1’ à ‘4’ (Mux4), ‘1’ à ‘8’ (Mux8) (caractères ASCII 31h à 38h, sans ) reçues sur le port RS 232 des Mux déclenchent la lecture, puis la transmission des valeurs des instruments correspondants.
  • Page 5: Retour Au Mode Multiplexé

    Le caractère x représente le numéro de l'entrée sélectionnée, soit 1 à 2 (Mux2), 1 à 4 (Mux4), 1 à 8 (Mux8). Commande de lecture d’un instrument Elle provoque la lecture de l’instrument sélectionné, puis la transmission de la valeur sur le port RS232.
  • Page 6: Consignes De Securite

    La présente garantie ne couvre pas non plus les frais d’installation ou de réparation, ni les dommages résultant de circonstances indépendantes de la volonté du constructeur, tels que les dommages consécutifs à une catastrophe naturelle, à une mauvaise utilisation ou à la négligence de l’utilisateur, les dommages survenus durant le transport, ou dus à...
  • Page 7 KEINESFALLS folgende Produkte verwenden: Azeton, Benzol, Toluen und Kohlenwasserstoffe mit Halogen. 3. EINFÜHRUNG Der Instrumenten-Multiplexer Mux2, 4, 8 erlaubt, 1 bis 8 Instrumente, über ein RS232-Interface, mit einem Computer zu verbinden. So kann der Computer die Datenakquisition aus verschiedenen Instrumenten machen.
  • Page 8 5. SCHNITTSTELLE RS232 Ist mit einem 9-poligen, weiblichen Konnektor SubD ausgerüstet : Klemme Signal Richtung Bezeichnung Eingang Daten Empfang Ausgang Daten Übertragung Eingang Speisung Multiplexer Masse Masse / Signale Rückkehr Eingang Speisung Multiplexer Wichtig: Verbindungskabel zum PC muss auch den Stromanschluss gewärleisten. Verwenden Sie den Kabel Ref.
  • Page 9 Der automatisch angewählte Modus bei Einschalten des Multiplexers. Direkte Übertragung der Messgeräte Der Mux2, 4, 8 untersucht ständig die Eingänge 1 bis 8, und übermittelt den Wert eines Messgerätes, sobald der Benutzer die Übertragungstaste dieses Messgerätes verwendet. Die Werte werden nach folgendem Format übermittelt: V x : # u u u u # t t t # s e e e e e .
  • Page 10 Sie erwirkt die Lesung des gewählten Instrumentes, dann die Übertragung des Wertes auf die RS232-Schnittstelle. Befehl-Format : Zeichen @ oder Esc Dezimal 64 oder 27 Hexadezimal 40 oder 1B Nach Anwahl eines Messgerätes, kann die Übertragung seines Wertes auch durch den Eingang des externen Auslösers (Pedal) oder durch die Übertragungstaste des Messgerätes ausgelöst werden.
  • Page 11: Sicherheitsvorschriften

    Benutzers, während des Transportes, oder durch unkorrekte Einrichtung, Gebrauch oder Anwendung eingetretene Schäden. Des weiteren wird jeder materielle Schaden, verur-sacht durch die Benutzung von nicht vom Konstrukteur gelieferten Produkten, Bestandteilen und anderen Optionsartikeln, von der Garantie ausgeschlossen. Nicht in der Garantie inbe-griffen sind Produkte, die ohne vorherige, schriftliche Bewilligung des Erbauers, verändert wurden, einschließlich elektrische oder mechanische Änderungen sowie die Entfernung der Serienummern, der kommerziellen Markierungen des Erbauers oder jede andere Identifizie-rung.
  • Page 12 DO NOT USE the following products: acetone, benzene, toluene and halogen hydrocarbons. 3. PRESENTATION The Mux2,4,8 multiplexer for instruments enables the communication between 1 to 8 instruments and a computer or a similar device equipped with a RS232 type interface.
  • Page 13: Status Message

    Ground / signal return Input Power supply for Mux2 Important: the computer powers Mux2, so the RS232 cable must be able to transmit the supply. Use the cable reference 18060. Data are transmitted according to the following format: 9600 baud, 8 data bits, no parity, 1 stop bit Checking messages on the RS232 port: Under mentioned ‘n’...
  • Page 14 @ or Esc Decimal 64 or 27 49 to 56 Hexadecimal 40 or 1B 31 to 38 The x character represents the number of the selected input, i.e. 1 or 2 (Mux2), 1 to 4 (Mux4), 1 to 8 (Mux8). Page 14...
  • Page 15: Manufacturer's Responsibility

    The Mux does not answer this command. Commands: @*R or Esc*R APPENDIX A ONE YEAR LIMITED GUARANTEE FOR Mux2, 4, 8 PARTS MANUFACTURER'S RESPONSIBILITY SPARE PARTS AND LABOUR. The manufacturer commits himself to pay for repair or replacement costs (labour costs included) during a period of one year as from the date the guarantee came into force.

Ce manuel est également adapté pour:

Mux4Mux8

Table des Matières