If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a Temperature and steam settings service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in...
If you need service or information or if you have a problem, please visit If the temperature light goes on after you have moved the iron, wait the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer for it to go out before you start ironing.
Page 4
Problem Possible cause Solution guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. The red The automatic shut- Move the iron slightly to deactivate auto-off light off function has the automatic shut-off function. The...
écoule. Fermez le bouchon de l’orifice de remplissage (clic). Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié Réglage de la température afin d’éviter tout accident.
Système anti-goutte Utilisation de l’appareil Ce fer à repasser est doté d’un système anti-goutte : en cas de température Remarque : Le fer peut fumer légèrement lors de la première utilisation. Ce trop basse, la production de vapeur est interrompue afin d’éviter tout phénomène est normal et cesse après un bref instant.
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire température s’éteigne avant de réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur commencer le repassage. le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Des gouttes Vous avez peut- Videz le réservoir d’eau avant Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro...
; = starker Dampf Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um F Sprühtaste (8) den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr G Rote Kontrollanzeige der Abschaltautomatik (nur GC3660) Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. H Temperaturregler Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen zu den innovativen...
Page 9
Tropf-Stopp Das gerät benutzen Dieses Bügeleisen ist mit einer Tropfschutzfunktion versehen: Bei zu Hinweis: Beim ersten Gebrauch gibt das Gerät möglicherweise etwas Rauch ab. niedrigen Temperaturen wird die Dampfproduktion automatisch gestoppt, Dies geht nach kurzer Zeit vorüber. damit kein Wasser aus der Bügelsohle tropft. Eventuell ist dabei ein Sensorgesteuerter griff mit Energiespartechnologie Geräusch zu hören.
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie haben eine für Wählen Sie eine Sie die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem das Dampfbügeln zu Bügeltemperatur, die für Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe niedrige Temperatur das Dampfbügeln geeignet...
Campi elettromagnetici (EMF) Vedere la tabella “Impostazioni della temperatura e del vapore”. Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi Inserite la spina in una presa di messa a terra. elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le La spia della temperatura si illumina (fig. 6).
Page 12
Sistema antigoccia Modalità d’uso dell’apparecchio Questo apparecchio è dotato di una funzione antigoccia, per cui il ferro Nota La prima volta che si utilizza il ferro, si potrebbe notare la fuoriuscita di interrompe automaticamente l’erogazione di vapore quando la temperatura vapore;...
Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Anche dopo Il ferro è stato Svuotate il serbatoio dell’acqua,...